Page 97 of 344

4/
A VISIBILIDADE
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
REGULAÇÃO MANUAL DAS
LÂMPADAS DE HALOGÉNEO
REGULAÇÃO MANUAL DAS
LÂMPADAS DE HALOGÉNEO
REGULAÇÃO MANUAL DAS REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DAS
LUZES DE XÉNON
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DAS
LUZES DE XÉNON
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DAS
Para não incomodar os outros condutores, as luzes com lâmpadas
de halogéneo devem ser reguladas em altura, em função da carga \
do
veículo.
0. 1 ou 2 pessoas nos bancos dianteiros .
-. 3 pessoas .
1. 4 pessoas.
-. Ajuste intermédio.
2. 4 pessoas + carga máxima autorizada .
-. Ajuste intermédio.
3. Condutor + carga máxima autorizada . Para não prejudicar os outros utilizadores da estrada, este sistema
corrige, automaticamente e em paragem, a altura do feixe das
lâmpadas de xénon, em função da carga do veículo.
Em caso de anomalia, este avisador acende-se no quadro
de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã.
O sistema coloca, em seguida, as luzes na posição baixa.
Regulação inicial na posição "0" . Não toque nas lâmpadas de xénon.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde a circulação é inversa à do p\
aís
de comercialização do seu veículo, terá de adaptar a regulaç\
ão
dos faróis de cruzamento para não encandear os condutores de
veículos que vêm em sentido oposto.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.
Page 98 of 344
96
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
ILUMINAÇÃO DIRECCIONAL
Com as luzes de cruzamento (médios) ou com as luzes de estrada
(máximos), esta função permite ao feixe luminoso iluminar mel\
hor a
estrada em curvas.
A utilização desta função, a partir de cerca de 20 km/h e ass\
ociada
apenas às luzes de xénon, melhora consideravelmente a qualidade da\
iluminação em curvas. com iluminação direccional
sem iluminação direccional
PROGRAMAÇÃO
ANOMALIA DE FUNCIONAMENTO
A velocidade nula ou muito fraca ou ao engrenar a marcha-atrás,
esta função está inactiva.
O estado da função permanece na memória quando se desliga a
ignição.
Em caso de anomalia de funcionamento, este avisador fi ca intermitente
no quadro de bordo, acompanhado por uma mensagem no ecrã.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada. A activação ou a neutralização da função efectua-se
através do menu de confi guração do veículo.
Page 99 of 344
4/
A VISIBILIDADE
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
COMANDOS DO LIMPA-VIDROS
Dispositivo de selecção e de comando das diferentes passagens das \
escovas do limpa-vidros dianteiro, garantindo a evacuação da ág\
ua da
chuva e a limpeza do para-brisas.
PROGRAMAÇÃO
Um modo de comando automático está igualmente disponível, como \
o
varrimento automático para o limpa-vidros dianteiro.
Modelo com limpeza AUTO
FUNCIONAMENTO MANUAL DO LIMPA
PÁRA-BRISAS
Rápido (chuva forte),
Este comando permite seleccionar a cadência de limpeza adequada
em função das condições climatéricas.
Normal (chuva moderada),
Intermitente (proporcional à velocidade do veículo),
Paragem. automático e, em seguida, em movimento único (ver a
rubrica correspondente).
Page 100 of 344

98
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
LAVA-VIDROS DIANTEIRO E LAVA-FARÓIS
Puxe o comando do limpa-vidros para si. O lava-vidros e, em seguida, o limpa-vidros funcionam durante um determinado tempo.
Os lava-faróis só se activam quando as l uzes d e c ru z am en t
o ou as luzes de estrada estiverem acesas , com o veículo em
movimento .
Nível mínimo do líquido de lava-vidros/lava-faróis
Para os veículos equipados com lava-faróis, quando o nível
mínimo do depósito é alcançado, esta luz avisadora e/ou a
luz avisadora de serviço acendem-se no quadro de bordo,
acompanhadas por um sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã.
Na próxima paragem encher ou mandar encher o reservatório de
líquido lava-vidros/lava-faróis .
A luz avisadora acende-se ao ligar a ignição ou sempre que efectuar\
uma acção no comando, enquanto não abastecer o depósito.
Para reduzir o consumo do líquido lava-faróis, estes apenas
funcionam a cada 7 utilizações do lava-vidros ou a cada 40 km,
ao longo do mesmo trajecto.
Page 101 of 344

4/
A VISIBILIDADE
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO DAS
ESCOVAS DIANTEIRAS
O funcionamento das escovas do limpa-vidros dianteiro funciona
automaticamente, sem acção do condutor, em caso de detecção de
chuva (sensor por trás do retrovisor interior) adaptando a sua velo\
cidade
à intensidade da precipitação.
Activação
É comandada manualmente pelo condutor através de um impulso para
baixo no comando para a posição "AUTO" .
É acompanhada por uma mensagem no ecrã.
Desligar
É comandada manualmente pelo condutor empurrando o comando
para cima e colocando-o na posição "0" .
É acompanhada por uma mensagem no ecrã.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema no funcionamento automático das escovas, o
limpa-vidros funciona em modo intermitente.
Mandar verifi car pela rede PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi cada. É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, \
após cada corte da ignição superior a um minuto, dando ao
comando um impulso para baixo.
Não osbtruir o sensor de chuva, acoplado ao sensor de
luminosidade e situado no centro do pára-brisas por trás do
retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação automática, neutralizar o
funcionamento automático das escovas.
No Inverno, para não danifi car as escovas, aconselhamos que
aguarde pelo descongelamento completo do pára-brisas antes de
accionar o funcionamento aut omático das escovas.
Page 102 of 344
100
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
POSIÇÃO ESPECÍFICA DO LIMPA-VIDROS
DIANTEIRO
Para conservar a efi cácia do limpa-vidros de escovas planas, tipo
"fl at-blade", é aconselhável:
- utilizá-las com cuidado,
- limpá-las regularmente com água e sabão,
- não as utilizar para segurar uma placa de cartão contra o pára-brisas.
- substituí-las quando surgirem os primeiros sinais de desgaste.
Esta posição permite soltar as escovas do limpa-vidros dianteiro. \
Permite limpar as lâminas ou proceder à substituição das esc\
ovas.
Pode ser igualmente útil, durante o Inverno, para soltar as lâmina\
s do
pára-brisas.
No minuto seguinte à ignição ser desligada, qualquer acçã\
o no
comando do limpa-vidros posiciona as escovas na vertical.
Para colocar as escovas na posição inicial após a intervençã\
o, ligue a ignição e desloque o comando.
Page 103 of 344

5/
SEGURANÇA
RCZ_pt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
O esquecimento da desactivação das luzes de mudança de
direcção durante mais de vinte segundos dará origem a um
aumento na sonoridade do sinal sempre que a velocidade for
superior a 60 km/h.
Esquerda: baixe o comando de iluminação até passar o ponto de
resistência.
Direita: eleve o comando de iluminação até passar o ponto de resistência.
LUZES DE PERIGO
Sistema de aviso visual através das luzes de mudança de direcçã\
o
para prevenir os outros utentes da estrada no caso de avaria, reboque
ou de acidente de um veículo.
Premindo este botão , todas as luzes de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO DAS LUZES DE
PERIGO *
Numa travagem de emergência, em função da desaceleração, \
as luzes
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira aceleração.
Pode também apagá-las ao premir o botão.
A neutralização dos sistemas CDS/ASR desencadeia a neutralizaçã\
o
do acendimento automático das luzes de perigo; consulte a rubrica
"Sistemas de controlo da trajectória - Neutralização".
* Excepto na versão 1,6L THP 270cv.
Page 104 of 344
102
RCZ_pt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
AVISADOR SONORO
Sistema de alerta sonoro para avisar os outros utilizadores da via de
um perigo iminente.
Prima um dos raios do volante.
Utilize o avisador sonoro moderadamente, respeitando sempre o
Código da Estrada do país onde esteja a conduzir.
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE
ASSISTÊNCIA
Este dispositivo permite efectuar uma chamada de urgência ou de assis\
tência
para os serviços de socorro ou para a plataforma PEUGEOT dedicada.
Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, \
consulte
a rubrica "O áudio e a telemática".