Page 193 of 344
8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
Fusível N.° Intensidade Funções
F12 40 A Velocidade reduzida/elevada do
limpa-vidros dianteiro.
F15 10 A Luz de estrada direita (máximos) .
F16 10 A Luz de estrada esquerda.
F17 15 A Luz de cruzamento esquerda (médios).
F18 15 A Luz de cruzamento direita.
Page 194 of 344
192
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
Tabela de fusíveis sobre a bateria
Fusível N.° Intensidade Funções
F2 5 A Contactor bi-função do travão.
F3 5 A Caixa de carga da bateria.
F4 25 A Electroválvulas ABS/ESC.
F6 15 A Caixa de velocidades automática. Toda a intervenção noutros tipos de fusíveis (fusíveis mé\
dios
e máximos) deve ser efectuada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi cada.
Page 195 of 344

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
REBOQUE DE UM VEÍCULO
ANEL DE REBOQUE
O anel de reboque está guardado na mala, sob o piso.
Para aceder ao mesmo:
abrir a mala,
levantar o piso com a ajuda da correia,
imobilizá-lo na posição vertical para além dos batentes, loc\
alizados nas zonas laterais da mala,
retirar o anel de reboque da caixa de arrumação.
INSTRUÇÕES GERAIS
Respeite a legislação em vigor no seu país.
Certifi que-se de que o peso do veículo tractor é superior ao peso
do veículo rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante do veículo rebocado e
deve ter carta de condução válida.
Aquando de um reboque com as quatro rodas no solo, utilize
sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e as
correias são proibidas
O veículo rebocador deve arrancar progressivamente.
Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir
assistência de travagem e de direcção.
Nos casos seguintes, contacte um profi ssional para efectuar o
reboque:
- veículo avariado na auto-estrada ou na via rápida,
- veículos de quatro rodas motrizes,
- impossibilidade de colocar a caixa de velocidades em ponto morto, de desbloquear a direcção, de desactivar o travão de
estacionamento,
- reboque apenas com duas rodas no solo,
- ausência de barra de reboque homologada...
Page 196 of 344

194
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
REBOQUE DO SEU VEÍCULO
Rebocar pela frente
No pára-choques dianteiro, libertar a tampa premindo a parte esquerda.
Enroscar o anel de reboque até ao limite.
Instalar a barra de reboque.
Colocar a alavanca de velocidades em ponto morto (posição N para a caixa de velocidades automática).
O não respeito desta instrução pode originar a deterioraçã\
o
de determinados componentes (travagem, transmissão, etc.)
e a ausência de assistência à travagem aquando do arranque
do motor.
Desbloquear a direcção rodando a chave de contacto uma posiçã\
o e desapertar o travão de mão.
Acender o sinal de perigo nos dois veículos.
Arrancar devagar e conduzir lentamente numa curta distância.
Rebocar pela traseira
É possível rebocar o seu veículo pela traseira, somente em situ\
ações
excepcionais (veículo bloqueado num parque de estacionamento, saí\
da
de estrada...).
No pára-choques traseiro, libertar a tampa premindo a parte esquerda.\
Enroscar o anel de reboque até ao limite.
Instalar o dispositivo de reboque.
Colocar a alavanca de velocidades em ponto morto (posição N para a caixa de velocidades automática).
Acender o sinal de perigo nos dois veículos.
Arrancar progressivamente de forma a libertar o veículo.
* Excepto na versão 1,6L THP 270 cv.
REBOCAR UM OUTRO VEÍCULO *
No pára-choques traseiro, libertar a tampa premindo a parte esquerda.
Enroscar o anel de reboque até ao limite.
Instalar a barra de reboque.
Acender o sinal de perigo nos dois veículos.
Arrancar devagar e conduzir lentamente numa curta distância.
Page 197 of 344

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
ENGATE DE UM REBOQUE
Dispositivo mecânico adaptado ao engate de um reboque com uma
sinalização e iluminação complementares.
O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de
pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque. Recomendamos que utilize engates de rótula desmontável sem
ferramentas e a respectiva cablagem de origem PEUGEOT
testados e homologados desde a concepção do seu veículo e
confi e a montagem deste dispositivo à rede PEUGEOT ou a uma
ofi cina qualifi cada.
Em caso de montagem fora da rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efectuada de acodo com as instruções do
construtor.
CONSELHOS DE CONDUÇÃO
A condução com reboque submete o veículo tractor a solicitaçõ\
es mais
signifi cativas e exige do condutor uma atenção particular.
Repartição das cargas:
Repartir a carga no reboque para que os objectos mais pesados fi quem o mais perto possível do eixo e o peso sobre a lança se
aproxime do máximo autorizado, sem o ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude, reduzindo dessa forma os
desempenhos do motor. É preciso reduzir a carga máxima rebocável
10 % por cada 1 000 m de altitude.
Consulte o capítulo "Características técnicas" para conhecer os\
pesos
e as cargas rebocáveis em função da versão do seu veículo\
.
Vento lateral
Ter em conta o aumento da sensibilidade ao vento.
Page 198 of 344

196
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a temperatura do líquido de
arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é accionado electricamente, a sua
capacidade de arrefecimento não depende do regime do motor.
Para diminuir o regime do motor, reduzir a velocidade.
A carga máxima rebocável numa inclinação prolongada depende d\
a
inclinação e da temperatura exterior.
Em todos os casos, prestar atenção à temperatura do líquido \
de
arrefecimento.
Travões
Com um engate de reboque a distância de travagem aumenta.
Pneus
Verifi car a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as pressões recomendadas.
Iluminação:
Verifi car a sinalização eléctrica do reboque. Se a luz de alerta e a luz avisadora
STOP se acenderem,
parar o veículo e desligar o motor assim que possível. A ajuda ao estacionamento em marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização de um reboque de origem
PEUGEOT.
Na ausência de reboque, não conduza sem ter previamente
retirado a rótula desmontável, para não ocultar a luz central
traseira.
Page 199 of 344

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
As instruções gerais de limpeza e manutenção do seu veícu\
lo são
especifi cadas na caderno de manutenção e de garantias.
ARCOS EM ALUMÍNIO
Para a manutenção destes arcos, não utilizar um pano seco com u\
m
produto abrasivo.
Utilizar uma esponja e água com sabão.
PEUGEOT TECHNO TEP
Para a manutenção deste revestimento, não utilizar solventes ne\
m
detergentes com um pano seco.
Limpar primeiro o pó e, em seguida, utilizar um pano suave e água \
com sabão. Secar com outro pano suave.
FARÓIS E LUZES
Os faróis estão equipados com vidros de policarboneto, revestidos \
com verniz de protecção.
Nunca limpar os faróis com um pano seco ou abrasivo, nem com um
produto de limpeza ou solvente.
Utilizar uma esponja e água com sabão.
BANDAS ADESIVAS DE PERSONALIZAÇÃO
Estes elementos de personalização são bandas adesivas tratadas \
para uma boa resistência ao envelhecimento e ao arranque.
Foram concebidas para personalizar a carroçaria.
Disponíveis igualmente em acessórios, recomendamos que confi e a
instalação à rede PEUGEOT ou a uma ofi cina qualifi cada. A utilização de um aparelho de limpeza a alta pressão para lavar\
os faróis, as luzes e os seus cotornos pode danifi car o verniz
e as juntas.
Respeitar as recomendações de pressão e de distância de
lavagem.
Limpar previamente à mão a sujidade persistente utilizando
uma esponja e água morna com sabão.
Para lavar o veículo, manter a extremidade da lança de alta
pressão a mais de 30 centímentros das bandas adesivas.
Page 200 of 344

198
RCZ_pt_Chap08_info pratiques_ed02-2013_CA
PINTURA MATE
Se o seu veículo se encontrar revestido por um verniz incolor mate
tenha, imperativamente, em consideração as seguintes instruçõ\
es para
evitar danos na pintura após um tratamento inadequado.
Estas instruções são igualmente válidas para as jantes de li\
ga
revestidas por um verniz incolor mate. Nunca efectue limpeza sem água.
Nunca lave o seu veículo numa estação automática de rolos.
Nunca se deve lustrar o veículo nem as jantes de liga. Esta
operação torna a pintura brilhante.
Não utilize produtos de limpeza para pintura, produtos abrasivos
ou que dão lustro, nem conservadores de brilho (cera, por
exemplo) para efectuar a manutenção da pintura. Estes produtos
são apenas adequados para superfícies brilhantes. A sua
aplicação em veículos revestidos por uma pintura mate danifi ca
gravemente a superfície do veículo e resulta, nomeadamente,
no aparecimento de forma irreversível de zonas brilhantes ou
manchadas.
Não utilize agulhetas de lavagem de alta pressão equipadas com
escovas, uma vez que estas poderão riscar a pintura.
Nunca escolha um programa de lavagem com tratamento fi nal a
cera quente. Entre os produtos de manutenção da gama "TECHNATURE"
recomendados e autorizados pela PEUGEOT, utilize o produto
de limpeza de insectos e o champô automóvel que são os único\
s
aplicáveis na carroçaria.
O produto de limpeza de insectos pode ser igualmente utilizado para
limpar pequenas manchas (exemplo: marcas de dedos...).
Peça sempre que as operações de retoque da pintura sejam
efectuadas pela rede PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi cada.
Recomendamos-lhe a lavagem de alta pressão ou, no mínimo,
um jacto de água de grande fl uxo.
Aconselhamos que lave o veículo com água desmineralizada.
Apenas um pano de microfi bras é preconizado para limpar o
veículo. Deverá encontrar-se limpo e utilizado sem fricção e\
nérgica.
Limpe de forma delicada eventuais manchas de combustível
presentes na carroçaria com um pano macio e, em seguida, deixe
secar.