Page 17 of 239
Informação breve e concisa15
Lava-pára-brisas e láva-faróis
Puxar alavanca.
Lava pára-brisas e lava-faróis
3 82, líquido lava-vidros 3 171.
Limpa e lava-vidros do óculo
traseiroLimpa pára-vidros
ligado=Empurrar
alavancaLimpa pára-brisas
desligado=Puxar
alavancaLavar=manter
pressionado
o botão
Limpa e lava-pára-brisas do óculo
traseiro 3 84, substituição de
escovas 3 176, líquido lava-vidros
3 171.
Climatização
Óculo traseiro com
desembaciador, espelhos retrovisores exteriores comdesembaciador
O desembaciamento é accionado
premindo o botão RÜ .
Óculo traseiro com desembaciador
3 35, Espelhos retrovisores
exteriores com aquecimento 3 31.
Page 18 of 239
16Informação breve e concisa
Desembaciamento edescongelação dos vidros
Distribuição de ar para V (ou l).
O arrefecimento A/C (ou n) e a
recirculação de ar 4 são ligados
automaticamente para melhorar a eficácia do descongelamento (a
recirculação de ar 4 é desligada
automaticamente em veículos com
climatização electrónica).
Registar a temperatura no nível mais elevado.
Regular a velocidade da ventoinha
para o nível máximo.
Ligar o aquecimento do óculo
traseiro RÜ .
Fechar as grelhas de ventilação de ar
centrais, abrir as grelhas ventilação
laterais e dirigi-las para as janelas das portas.
Sistema de climatização 3 125.Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: Com o veículo parado,
aguarde 3 segundos depois de
pressionar o pedal da embraiagem e
engrenar a mudança.
Se a mudança não engatar, colocar a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 146.
Page 19 of 239
Informação breve e concisa17
Caixa de velocidadesautomáticaP=estacionamentoR=marcha atrásN=ponto mortoD=condução
Modo manual: deslocar a alavanca
selectora de D para a esquerda.
<=mudança superior]=mudança inferiorA alavanca selectora só pode ser
deslocada da posição P quando a
ignição estiver ligada e o travão de pé
accionado. Para engatar P ou R,
pressionar o botão de desengate.
Caixa de velocidades automática
3 141.Arranque
Verificar antes do arranque ■ Pressão e estado dos pneus 3 194, 3 227.
■ Nível do óleo de motor e níveis dos
líquidos 3 168.
■ Todas as janelas, espelhos, iluminação exterior e placas de
matrícula limpos, sem neve e sem
gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, bancos e cintos de segurança
3 30, 3 39, 3 47.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.
Page 20 of 239
18Informação breve e concisa
Pôr o motor a trabalhar
■ Rode a chave para a posiçãoACC
■ rode o volante ligeiramente para libertar o imobilizador do volante
■ caixa de velocidades em ponto morto
■ accionar os pedais da embraiagem
e do travão
■ caixa de velocidades automática em P ou N
■ não acelerar
■ motores diesel: rodar a chave para
a posição ON para a pré
incandescência e esperar até o
indicador de controlo ! apagar
■ rodar a chave para START e soltar
Pôr o motor a trabalhar 3 135.Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixa
velocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar a Autostop do seguinte modo:
■ carregar no pedal da embraiagem
■ colocar a alavanca selectora na posição N
■ soltar o pedal da embraiagem
A indicação Autostop é feita pelo
ponteiro na posição AUTOSTOP no
conta-rotações.
Page 21 of 239

Informação breve e concisa19
Para ligar novamente o motor,carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 136.Estacionamento
■ Accionar sempre o travão de mão eléctrico.
Puxar o interruptor m.
Para força máxima, por ex.
estacionar com um atrelado ou em
declives, puxar para cima o
interruptor m duas vezes.
■ Desligar o motor e rodar a chave de
ignição para a posição LOCK,
empurrar a chave para dentro no
interruptor de ignição e retirá-la.
Rodar o volante até sentir a tranca
da direcção engatar.
Para veículos com caixa de
velocidades automática, carregar
no travão de pé e engatar em P
antes de empurrar para dentro a
chave no interruptor de ignição e
retirando-a em seguida.
■ Se o veículo estiver numa superfície nivelada ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou deslocar a alavanca
selectora para posição P antes de
desligar a ignição. Numa subida,virar as rodas dianteiras para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa descida,
engatar a marcha-atrás ou
deslocar a alavanca selectora para
posição P antes de desligar a
ignição. Virar as rodas dianteiras
na direcção do passeio.
■ Trancar o veículo através do botão
p no radiotelecomando 3 23.
Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 27.
■ Não estacionar o veículo numa superfície facilmente inflamável. A
temperatura elevada do sistema de escape pode provocar a
inflamação da superfície.
■ Fechar as janelas e o tecto de abrir.
■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois de
se desligar o motor 3 167.
■ Depois de conduzir a velocidades de motor elevadas ou com regimes
de motor elevados, para proteger o turbocompressor, deixar o motor
Page 22 of 239
20Informação breve e concisa
trabalhar a rotação baixa ou deixá-
-lo em ponto morto durante cerca
de 1 ou 2 minutos antes de o
desligar.
Chaves, fechos 3 21, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 166.
Page 23 of 239

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Portas .......................................... 25
Segurança do veículo ..................27
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 30
Espelho retrovisor interior ............32
Janelas ........................................ 33
Tejadilho ...................................... 36Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 210.
Chave com secção retráctilPremir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Page 24 of 239

22Chaves, portas, janelas
Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado
■ Sistema de trancagem anti-roubo
■ Sistema de alarme anti-roubo
O radiotelecomando tem um raio de alcance de aproximadamente
6 metros. Esse raio de alcance pode
ser influenciado por factores
externos. As luzes de emergência
confirmam o accionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
■ Veículo fora do raio de alcance.
■ Pilha fraca.
■ Utilização frequente e repetida do comando fora do raio de acção,
implica que seja necessário
proceder à reprogramação.
Recorrer à ajuda de uma oficina.■ Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
■ Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 23.
Substituição da pilha do
comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Retirar a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar o dispositivo.
Chave com secção fixa
Abrir o dispositivo com uma chave de parafusos pequena na ranhura datampa. Substituir a pilha (pilha tipo
CR 2032), prestando atenção à
posição de colocação. Fechar o
dispositivo.