Page 385 of 644

385
3-3. Uso del “touch screen”
3
Funzioni interne
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
Accensione dell’alimentazione
Premere “MODE” quando l’impianto audio è disattivato.
Cambio della fonte audioPremere “MODE” quando l’impianto audio è attivato. La sorgente
audio cambia come segue ogni volta che si preme “MODE”. Se nel
lettore non è inserito alcun disco o se la periferica esterna non è
collegata, questa modalità verrà saltata.
FM →lettore CD →iPod o memoria USB →audio Bluetooth®→AUX →AM
Regolazione del volume
Premere “+” su per aumentare il volume e “-” per diminuirlo.
Tenere premuto l’interruttore nella rispettiva posizione per continuare ad
aumentare o a diminuire il volume.
Disattivazione dell’audioPremere e tenere premuto “MODE”.
Per annullare, premere e tenere premuto “MODE”.
Selezione di una stazione radio Premere “MODE” per selezionare la modalità radio.
Premere “ ∧” o “ ∨” su per selezionare una stazione
radio.
Per cercare le stazioni, premere e tenere premuto il tasto fino a
quando si sente un bip.
PASSO 1
PASSO 2
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 385 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 386 of 644
386
3-3. Uso del “touch screen”
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
Selezione di una traccia/file o una canzone
Premere “MODE” per selezionare modalità CD, audio
Bluetooth
®, iPod o memoria USB.
Premere “ ∧” o “ ∨” su per selezionare la traccia/il file o
la canzone desiderati.
Selezione di una cartella
Premere “MODE” per selezionare la modalità CD (solo se è
presente un disco MP3/WMA) o memoria USB.
Premere e tenere premuto “ ∧” o “ ∨” su fino a quando si
sente un segnale acustico.
Selezione di un album
Premere “MODE” per selezionare la modalità audio
Bluetooth
®.
Premere e tenere premuto “ ∧” o “ ∨” su fino a quando si
sente un segnale acustico.
ATTENZIONE
■ Per ridurre il rischio di incidenti
Azionare i comandi audio al volante prestando la massima attenzione.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 1
PASSO 2
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 386 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 387 of 644
387
3-3. Uso del “touch screen”
3
Funzioni interne
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
Sistema vivavoce (per telefono cellulare)
Il sistema vivavoce è una funzione che permette di utilizzare il
proprio telefono cellulare senza toccarlo.
Questo sistema supporta la funzione Bluetooth
®. Il Bluetooth® è un
sistema di trasmissione dati senza fili che permette al cellulare di
collegarsi al sistema vivavoce ed effettuare/ricevere chiamate.
■ Interruttore telefono
Interruttore volume
• Aumentare il volume
• Diminuire il volume
Tasto cornetta aggancia
• Termina chiamata
• Rifiuta chiamata
Tasto cornetta sollevata
•Invio
•Ricezione
• Visualizzazioneschermata “Telefono”
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 387 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 388 of 644
388
3-3. Uso del “touch screen”
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
■
Microfono
Quando si parla al telefono è
possibile utilizzare il
microfono.
La voce della persona a cui si
sta parlando può essere udita
dagli altoparlanti anteriori.
Per utilizzare il sistema vivavoce è necessario registrare il proprio
telefono Bluetooth
® nel sistema. ( →P. 396)
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 388 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 389 of 644
389
3-3. Uso del “touch screen”
3
Funzioni interne
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
Visualizzazione dello stato
È possibile controllare indicatori come forza del segnale e carica
della batteria nella schermata “Telefono”. Stato collegamento
Carica batteria
Area di chiamata
Forza segnale
IndicatoriCondizioni
Stato collegamentoBuono Non collegato
Carica batteriaPiena Scarica
Area di chiamata“Rm”: Area in roaming
Forza segnaleEccellente Scarsa
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 389 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 390 of 644

390
3-3. Uso del “touch screen”
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
■
Quando si utilizza il sistema vivavoce
●L’impianto audio passa in modalità mute quando si effettua una
chiamata.
● Se i due interlocutori parlano contemporaneamente potrebbe risultare
difficile sentire.
● Se il volume della chiamata ricevuta è troppo alto potrebbe esserci
un’eco.
Se il telefono Bluetooth
® è troppo vicino al sistema, la qualità del suono e
lo stato della connessione potrebbero peggiorare.
● Nelle seguenti situazioni potrebbe essere difficile sentire l’interlocutore:
• Durante la guida su strade non asfaltate
• Durante la guida ad alta velocità
• Se un finestrino è aperto
• Se l’impianto di condizionamento aria soffia direttamente sul microfono
• Interventi da parte della rete del telefono cellulare
■ Condizioni in cui il sistema non funziona
●Se si utilizza un cellulare non dotato di sistema Bluetooth
®
●Se il cellulare è spento
● Se ci si trova in una zona non raggiunta da segnale
● Se il cellulare non è collegato
● Se la batteria del cellulare è scarica
● Quando le chiamate in uscita sono controllate a causa di un intasamento
delle linee telefoniche, ecc.
● Quando non è possibile usare il telefono cellulare stesso
● Quando si trasferiscono dati della rubrica dal telefono cellulare
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 390 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 391 of 644

391
3-3. Uso del “touch screen”
3
Funzioni interne
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
■
Antenna Bluetooth®
L’antenna è integrata nel display. Se il telefono cellulare si trova dietro il
sedile o nel vano consolle, a contatto o coperto da oggetti di metallo, lo stato
del collegamento potrebbe peggiorare.
■ Carica batteria/Stato del segnale
●Questa visualizzazione potrebbe non corrispondere esattamente ai dati
del telefono stesso.
● Questo sistema non è dotato di alcuna funzione di ricarica.
● La batteria del telefono Bluetooth
® si esaurisce più velocemente quando
è connesso al Bluetooth®.
■ Quando si utilizzano contemporaneamente audio Bluetooth
® e sistema
vivavoce
Si possono verificare i seguenti problemi.
● La connessione Bluetooth
® può essere interrotta.
● La riproduzione audio Bluetooth
® può essere disturbata.
■ Informazioni sulla rubr ica in questo sistema
Per ogni telefono registrato sono immagazzinati i seguenti dati, che non
possono essere letti se la connessione di un altro telefono è in corso.
● Dati rubrica
● Dati registro chiamate
● Composizione rapida
Quando si cancella il telefono, si cancellano anche i dati sopra elencati.
■ Quando si vende il veicolo
Accertarsi di iniziali zzare i propri dati. ( →P. 321)
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 391 Wednesday, May 16, 2012 11:37 AM
Page 392 of 644

392
3-3. Uso del “touch screen”
HILUX_OM_OM71179L_(EL)
■
Informazioni su Bluetooth®
■Modelli compatibili
Questo sistema supporta i seguenti servizi.
●Specifiche Bluetooth
®:
Ver. 1.1 o superiore (raccomandata: ver. 2.1 + EDR o superiore)
● Profili:
• HFP (Profilo Mani Libere) ver. 1.0 o superiore (raccomandata: ver. 1.5
o superiore)
Questo profilo permette di effettuar e chiamate dal proprio cellulare
utilizzando il vivavoce o l’auricolar e. Prevede la funzione chiamate in
uscita e in entrata.
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1 o superiore Questo profilo permette lo scambio di dati rubrica. Quando il telefono
Bluetooth
® prevede i servizi PBAP e OPP, il servizio OPP non può
essere usato.
• PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0 o superiore Questo profilo permette il trasferimento di dati rubrica.
Se il telefono cellulare non supporta il profilo HFP, non è possibile immettere
il telefono Bluetooth
®. I servizi OPP o PBAP dovranno essere attivati
singolarmente. Bluetooth è un marchio di fabbrica
registrato di Bluetooth SIG. Inc.
Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da
parte di Panasonic Corporation è con-
cesso in licenza. Altri marchi di fabbrica o
nomi commerciali sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
HILUX_OM_OM71179L_(EL).book Page 392 Wednesday, May 16, 2012
11:37 AM