Page 161 of 292

WYJMOWANIE SUBWOOFERA
(wersje z HI-FI Bose)(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
OSTRZEŻENIE Poniższa procedura dotyczy tylko samochodów
wyposażonych w układ audio HI-FI Bose z głośnikiem Subwoofer (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano).
Subwoofer i dojazdowe koło zapasowe
W tego typu wersjach narzędzia do wymiany koła znajdują się
wewnątrz odpowiedniego pojemnika umieszczonego po stronie lewej
bagażnika (patrz rys. 127).
Podnośnik natomiast znajduje się wewnątrz kieszeni umieszczonej
zawsze po lewej stronie bagażnika (patrz rys. 128).
Aby wyjąć Subwoofer, należy wykonać następującą procedurę:
❒otworzyć bagażnik, pociągnąć zaczep A rys. 121, podnieść w górę
dywanik wykładziny i wyjąć podkładkę dystansową rys. 127 z
komory bagażowej;❒odkręcić mechanizm blokujący A rys. 129, odłączyć zaczep B
mocujący przewód i następnie podnieść Subwoofer;
❒podeprzeć Subwoofer z boku bagażnika i wyjąć dojazdowe koło
zamachowe;
❒następnie wykonać wymianę koła zgodnie z opisem podanym w
tym rozdziale.
rys. 127
A0K0235
rys. 128
A0K0228
rys. 129
A0K0236
157POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDAW RAZIE AWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 162 of 292

Po zakończeniu operacji należy:
❒umieścić prawidłowo Subwoofer (patrz wskazania podane na
etykiecie samoprzylepnej umieszczonej nad głośnikiem Subwoofer),
tak aby napis “BOSE” umieszczony był w kierunku prawidłowego
odczytu;
❒ustawić prawidłowo przewód głośnika Subwoofer, zwracając
uwagę, aby go nie przygnieść. Następnie zamocować zaczep
B rys. 129 i wkręcić mechanizm blokujący A. Na koniec ustawić
prawidłowo podkładkę dystansową rys. 127 w komorze bagażowej
i obniżyć dywanik wykładziny bagażnika.
Subwoofer i “Zestaw Fix&Go Automatic”
Aby wyjąć Zestaw Fix&Go Automatic, należy:
❒otworzyć bagażnik, pociągnąć zaczep A rys. 121 i podnieść w
górę dywanik podłogi;
❒wyjąć “Zestaw Fix&Go Automatic” umieszczony po lewej stronie
bagażnika ( rys. 130);
❒napompować koło (patrz sekcja “Zestaw Fix&Go Automatic”).OSTRZEŻENIE W razie konieczności wymontowania głośnika
Subwoofer, dla ponownego prawidłowego ustawienia go należy
postępować zgodnie ze wskazówkami widniejącymi na etykiecie
samoprzylepnej rys. 130 umieszczonej nad głośnikiem Subwoofer.
PONOWNY MONTAŻ KOŁAZgodnie z powyższą procedurą wymiany, należy podnieść samochód
i wymontować dojazdowe koło zapasowe.
Należy postępować w następujący sposób:
❒upewnić się, że na powierzchni zapasowego koła dojazdowego,
która będzie stykać się z piastą koła, nie ma żadnych zabrudzeń,
które mogłyby spowodować poluzowanie się śrub mocujących;
❒w przypadku wersji z obręczami stalowymi:
zamontować kołpak koła na obręczy, pokrywając otwór z
symbolem ze śrubą już wstępnie wkręconą, a następnie wkręcić
pozostałe 4 śruby;
❒za pomocą klucza A rys. 123 wkręcić śruby mocujące;
❒obniżyć samochód i wyjąć podnośnik;
❒za pomocą klucza A rys. 123 wkręcić do opory śruby, zgodnie z
porządkiem numerycznym przedstawionym na rys. 126
Po zakończeniu operacji
❒umieścić zapasowe koło dojazdowe w odpowiedniej wnęce w
bagażniku;
❒włożyć podnośnik i inne narzędzia do właściwego pojemnika;
❒umieścić pojemnik z narzędziami na zapasowym kole dojazdowym;
❒ustawić na miejscu dywanik podłogi bagażnika.
rys. 130
A0K0178
158POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 163 of 292

ZESTAW "Fix&Go Automatic"Umieszczony jest w bagażniku (pojemnik, w którym się znajduje
zestaw, może być różny w zależności od wersji - patrz rys. 131).
W pojemniku zestawu znajduje się także śrubokręt i uchwyt do
holowania.Zestaw zawiera ponadto:
❒butlę rys. 132 zawierającą płynny uszczelniacz, wyposażoną w:
przewód napełniania B i naklejkę C, na której znajduje się napis
“max. 80 km/h”, do naklejenia w miejscu dobrze widocznym (np.
na desce rozdzielczej), po naprawie opony;
❒sprężarkę D wraz z manometrem i złączkami;
❒folder informacyjny rys. 133, dla szybkiego prawidłowego użycia
zestawu naprawczego i następnie do przekazania osobie, która
będzie kleiła przebitą oponę naprawioną tym zestawem;
❒parę rękawic znajdujących się w kieszeni bocznej sprężarki;
❒końcówki do pompowania różnych elementów.
OSTRZEŻENIE Płyn uszczelniający jest skuteczny w temperaturach
zewnętrznych pomiędzy –20°C e +50°C. Płynny uszczelniacz posiada
ponadto datę ważności.
Folder należy przekazać osobie, która będzie kleiła
oponę naprawioną Zestawem "Fix&Go Automatic".
rys. 131
A0K0126
rys. 132
A0K0019
159POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDAW RAZIE AWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 164 of 292

W przypadku przebicia opony, spowodowanego ciałami
obcymi, można ją naprawić, jeżeli średnica przebicia na
bieżniku lub powierzchni toczenia wynosi maksymalnie do
4 mm.Nie ma możliwości naprawienia uszkodzeń na bokach
opony. Nie należy używać zestawu szybkiej naprawy
opon, jeżeli opona została uszkodzona w wyniku
jazdy bez powietrza.W przypadku uszkodzenia obręczy koła (deformacje
krawędzi powodujące uchodzenie powietrza),
naprawa nie jest możliwa. Nie należy wyjmować ciał
obcych (śrub lub nitów), znajdujących się w oponie.
Nie należy włączać sprężarki na czas dłuższy niż 20
minut. Niebezpieczeństwo przegrzania. Zestaw
szybkiej naprawy opon nie jest odpowiedni do
naprawy ostatecznej, dlatego naprawiona opona powinna być
użyta tylko tymczasowo.Nie należy wyrzucać butli i zanieczyszczać środowiska
płynnym uszczelniaczem. Należy utylizować zgodnie
z normami międzynarodowymi i lokalnymi.Butla zawiera glikol etylenowy i mleczko kauczukowe:
może spowodować reakcję alergiczną. Szkodliwy
przy połknięciu. Drażniący oczy. Może powodować
uczulenia przy wdychaniu i kontakcie. Unikać kontaktu z oczami,
skórą i z ubraniem. W razie kontaktu przemyć natychmiast dane
miejsce dużą ilością wody. W przypadku przedostania się do
układu pokarmowego, nie należy prowokować wymiotów,
przepłukać usta i wypić dużo wody, skonsultować się
natychmiast z lekarzem. Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Produkt nie może być stosowany w obecności
astmatyków. Nie wdychać par podczas operacji wprowadzania i
zasysania. Jeżeli wystąpią reakcje alergiczne, należy
skonsultować się natychmiast z lekarzem. Butlę należy
przechowywać w odpowiednim miejscu, z dala od źródeł ciepła.
Płynny uszczelniacz posiada okres trwałości. Należy wymienić
butlę zawierającą płynny uszczelniacz po upłynięciu okresu
trwałości.
rys. 133
A0K0020
160POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 165 of 292

PROCEDURA POMPOWANIA
Ubrać rękawice ochronne znajdujące się w zestawie.
Należy postępować w następujący sposób:
❒zaciągnąć hamulec ręczny, odkręcić kapturek zaworu opony, wyjąć
elastyczny przewód do napełniania A rys. 134 i wkręcić pierścień B
na zawór opony;
❒sprawdzić, czy wyłącznik A rys. 135 sprężarki znajduje się w
położeniu 0 (wyłączona), uruchomić silnik, włożyć wtyczkę do
gniazdka prądowego umieszczonego w bagażniku (patrz
rys. 136)/zapalniczce w tunelu środkowym (patrz rys. 137) i
uruchomić sprężarkę ustawiając wyłącznik Arys. 135 w położeniu I
(włączona).❒napompować oponę do wymaganej wartości ciśnienia podanej w
sekcji „Koła” w rozdziale „Dane techniczne”. W celu uzyskania
bardziej precyzyjnego odczytu, zaleca się sprawdzić - przy
wyłączonej sprężarce - wartość ciśnienia w oponie na manometrze
B rys. 135;
rys. 134
A0K0127
rys. 135
A0K0021
rys. 136
A0K0152
161POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDAW RAZIE AWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 166 of 292

❒jeżeli w ciągu 5 minut nie uzyska się ciśnienia przynajmniej 1,8
bara, należy odłączyć sprężarkę od zaworu i gniazdka prądowego,
a następnie przesunąć samochód do przodu na około 10 metrów,
aby płynny uszczelniacz rozprowadził się wewnątrz opony i
powtórzyć operację pompowania;
❒jeżeli także i w tym przypadku, w przeciągu 5 minut od włączenia
sprężarki nie uzyska się ciśnienia przynajmniej 1,8 bara, nie należy
ruszać samochodem, ale zwrócić się do ASO Alfa Romeo;
❒po około 10 minutach jazdy zatrzymać się i ponownie sprawdzić
ciśnienie w oponie, pamiętając o zaciągnięciu hamulca ręcznego;
❒jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie wynosi przynajmniej 1,8 bara,
należy przywrócić prawidłowe ciśnienie (przy uruchomionym silniku
i zaciągniętym hamulcu ręcznym), ponownie ruszyć samochodem i
skierować się, prowadząc bardzo ostrożnie, do najbliższej ASO
Alfa Romeo.
Nakleić naklejkę samoprzylepną w miejscu dobrze
widocznym dla kierowcy, aby zasygnalizować, że
opona została naprawiona zestawem szybkiej
naprawy. Jechać ostrożnie, szczególnie na zakrętach. Nie
przekraczać 80 km/h. Nie przyspieszać i nie hamować
gwałtownie.Jeżeli ciśnienie spadnie poniżej 1,8 bara, nie
kontynuować jazdy: zestaw szybkiej naprawy opon
Fix&Go Automatic nie jest w stanie zagwarantować
prawidłowej szczelności, ponieważ opona jest zbyt mocno
uszkodzona. Należy zwrócić się do ASO Alfa Romeo.Należy koniecznie poinformować obsługę, że opona
została naprawiona przy użyciu zestawu szybkiej
naprawy opon. Folder należy przekazać osobie, która
będzie kleiła oponę naprawioną zestawem szybkiej naprawy
opon.
rys. 137
A0K0128
162POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 167 of 292
KONTROLA I UZUPEŁNIANIE
CIŚNIENIASprężarka może być używana również tylko do kontrolowania i
ewentualnego przywracania ciśnienia w oponach.
Rozłączyć szybkozłączkę A rys. 138 i połączyć ją bezpośrednio z
zaworem pompowania opony.
WYMIANA BUTLINależy postępować w następujący sposób:
❒rozłączyć złączkę A rys. 139 i przewód B;
❒obrócić w lewo butlę do wymiany i podnieść ją;
❒włożyć nową butlę i obrócić w prawo;
❒włożyć złączkę A i przewód B do właściwych gniazd.
rys. 138
A0K0086
rys. 139
A0K0041
163POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDAW RAZIE AWARIIOBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 168 of 292

WYMIANA ŻARÓWKIZALECENIA OGÓLNE❒Przed wymianą żarówki należy sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
❒przepalone żarówki należy wymieniać na nowe tego samego typu i
mocy;
❒po wymianie żarówki reflektorów należy sprawdzić zawsze, czy jest
właściwe ustawienie świateł;
❒jeśli żarówka nie świeci się, przed jej wymianą należy sprawdzić
czy nie jest przepalony odnośny bezpiecznik: rozmieszczenie
bezpieczników podane jest w sekcji “Wymiana bezpieczników”
tego rozdziału.
Żarówkę halogenową należy trzymać wyłącznie za część
metalową. Jeżeli bańka żarówki zostanie dotknięta dłonią,
spowoduje to zmniejszenie intensywności światła oraz
może zmniejszyć się jej żywotność. W przypadku niezamierzonego
dotknięcia należy przetrzeć bańkę szklaną żarówki szmatką zwilżoną
alkoholem i pozostawić do wyschnięcia.Niewłaściwie wykonane zmiany lub naprawy
instalacji elektrycznej, bez uwzględnienia parametrów
technicznych instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać zagrożenie pożarem.Żarówki halogenowe zawierają sprężony gaz, w
przypadku pęknięcia możliwy jest rozprysk
fragmentów szkła.
Z powodu wysokiego napięcia zasilania ewentualna
wymiana żarówki o wyładowaniu łukowym (Bi-
Xenon) powinna być wykonana wyłącznie przez
specjalistę: niebezpieczeństwo śmierci! Należy zwrócić się do
ASO Alfa Romeo.
OSTRZEŻENIE W porze zimnej lub wilgotnej, jak również po obfitych
opadach deszczu lub myciu samochodu, powierzchnia reflektorów
lub lamp tylnych może zaparować i/lub po ich wewnętrznej stronie
mogą zgromadzić się krople wody. Jest to zjawisko naturalne,
spowodowane różnicą temperatury i wilgotności pomiędzy
wewnętrzną i zewnętrzną stroną szkła, co jednak nie oznacza
anomalii i nie zakłóca normalnego funkcjonowania urządzeń
oświetlenia. Powłoka pary zniknie szybko po włączeniu świateł,
najpierw w części środkowej lampy rozszerzając się stopniowo w
kierunku krawędzi.
164POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY