Page 97 of 492

4-32
FVU00270
Pédale de frein
Appuyer sur la pédale de frein pour freiner ou arrêter le
véhicule.
FVU00280
Levier de frein de stationnement
Le levier de frein de stationnement se situe à la droite du
siège du conducteur. Serrer le levier de frein de stationne-
ment afin d’empêcher tout déplacement inopiné du véhi-
cule quand il est garé.
Pour serrer le frein de stationnement, relever complète-
ment le levier.
Pour relâcher le frein de stationnement, tirer sur le levier,
enfoncer le bouton de dégagement, puis repousser le le-
vier tout à fait vers le bas.
La force de ressort facilite le retour du levier à sa position
relâchée.
SVU00270
Pedal de freno
Pise el pedal de freno para reducir la velocidad o de-
tener el vehículo.
SVU00280
Maneta del freno de estacionamiento
La palanca del freno de estacionamiento está situa-
da a la derecha del asiento del conductor. El freno de
estacionamiento impide que el vehículo se mueva
cuando se encuentra estacionado.
Para accionar el freno de estacionamiento, suba
completamente la palanca.
Para soltar el freno de estacionamiento, tire de la pa-
lanca hacia arriba, pulse el botón de desbloqueo y
baje completamente la palanca.
Un muelle ayuda a la palanca a volver a la posición
desfrenada.
1RB60-EE.book Page 32 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 98 of 492
4-33 1. Drive select lever
1. Sélecteur de marche
1. Palanca de selección de marcha
1
1. Fuel tank cap
1. Bouchon de réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de gasolina
EVU00290
Drive select lever
The drive select lever is used to shift the vehicle
into the low, high, neutral, and reverse positions.
(Refer to pages 6-11–6-17 for the drive select le-
ver operation.)
EVU00300
Fuel tank cap
To openRemove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
To closeInstall the fuel tank cap by turning it clockwise.
1RB60-EE.book Page 33 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 99 of 492

4-34
FVU00290
Sélecteur de marche
Le sélecteur de marche permet de sélectionner la gamme
basse, la gamme haute, le point mort et la marche arrière.
(Voir les explications relatives au fonctionnement du sé-
lecteur de marche aux pages 6-12– 6-18.)
FVU00300
Bouchon de réservoir de carburant
OuvertureRetirer le bouchon du réservoir de carburant en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
FermetureRemettre le bouchon de réservoir de carburant en place
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
SVU00290
Palanca de selección de marcha
La palanca selectora se utiliza para seleccionar mar-
cha corta, marcha larga, punto muerto y marcha
atrás. (Consulte en las páginas 6-12–6-18 el funcio-
namiento de la palanca de selección de marcha).
SVU00300
Tapón del depósito de gasolina
AperturaQuite el tapón del depósito de gasolina haciéndolo
girar hacia la izquierda.
CierreColoque el tapón del depósito de gasolina girándolo
en el sentido de las agujas del reloj.
1RB60-EE.book Page 34 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 100 of 492
4-35 1. Latch 2. Door
1. Loquet 2. Portière
1. Manilla 2. Puerta
1
2
Doors
To open a door, pull the latch outward. To close a
door, push or pull the door inward until it is secure-
ly latched. Be sure the door is SECURELY
LATCHED AFTER CLOSING IT.
1RB60-EE.book Page 35 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 101 of 492
4-36
Portières
Pour ouvrir une portière, il suffit de tirer le loquet vers
l’extérieur. Pour refermer une portière, repousser ou tirer
la portière vers l’intérieur de sorte à bloquer le loquet.
Bien veiller à ce que les portières soient CORRECTE-
MENT VERROUILLÉES APRÈS LES AVOIR FER-
MÉES.Puertas
Para abrir una puerta, tire de la manilla hacia fuera.
Para cerrar una puerta, muévala hacia dentro hasta
que se bloquee. Verifique que la puerta quede BIEN
BLOQUEADA DESPUÉS DE CERRARLA.1RB60-EE.book Page 36 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 102 of 492
4-37 1. Driver seat 2. Passenger seat
3. Seat lock lever (× 2)
1. Siège du conducteur 2. Siège du passager
3. Manette de verrouillage de siège (× 2)
1. Asiento del conductor 2. Asiento del pasajero
3. Palanca de bloqueo del asiento (× 2)
1
2
3
EVU00330
Seats
To remove a seat, pull its seat lock lever upward,
lift the front of the seat, and then slide the seat for-
ward and up.
To install a seat, insert the projections on the rear
of the seat into the seat holders and push down on
the seat at the front. Make sure the seats are se-
curely latched. WARNING! A loose seat could
cause the operator to lose control, or cause
the operator or passenger to fall.
1RB60-EE.book Page 37 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 103 of 492

4-38
FVU00330
Sièges
Pour déposer un siège, tirer sa manette de verrouillage
vers le haut, soulever l’avant du siège, puis le repousser
vers l’avant et le haut.
Pour mettre un siège en place, insérer les pattes de fixa-
tion à l’arrière du siège dans les supports de siège, puis
appuyer sur l’avant du siège. S’assurer que les sièges sont
correctement verrouillés. AVERTISSEMENT ! Un siè-
ge mal monté risque de provoquer une perte de con-
trôle du véhicule ou la chute de son occupant.
SVU00330
Asientos
Para desmontar un asiento, suba la palanca de blo-
queo, levante la parte delantera y deslícelo hacia de-
lante y hacia arriba.
Para montar un asiento, introduzca los salientes de
la parte posterior del mismo en los soportes y empú-
jelo hacia abajo por la parte delantera. Verifique que
los asientos queden completamente bloqueados.
¡ADVERTENCIA! Un asiento suelto puede provo-
car la pérdida de control o la caída del conductor
o el pasajero.
1RB60-EE.book Page 38 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 104 of 492
4-39 1. Seat belt (× 2)
1. Ceinture de sécurité (× 2)
1. Cinturón de seguridad (× 2)
1
a. Unlock. b. Open.
a. Déverrouiller. b. Ouvrir.
a. Soltar. b. Abrir.
EVU00340
Seat belts
This vehicle is equipped with three-point seat belts
for both the operator and the passenger. Always
wear the seat belts properly while riding in the ve-
hicle. See pages 7-17–7-23 for more information.
EVU01191
Glove compartmentNOTICETo protect from damage, do not put metal
items, like tools or sharply edged items, direct-
ly in the glove compartment. If they must be
stored, wrap them in appropriate cushioning
material.
1RB60-EE.book Page 39 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM