Page 57 of 492

2-20
Ne pas faire tourner un moteur à un endroit à l’air li-
bre d’où les gaz d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouvertures comme por-
tes ou fenêtres.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour le Rhino est une décision im-
portante. Des accessoires Yamaha d’origine, disponibles
uniquement chez les concessionnaires Yamaha, ont été
conçus, testés et approuvés par Yamaha pour l’utilisation
sur ce Rhino.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun lien avec
Yamaha produisent des pièces et accessoires, ou mettent
à disposition d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de tester les pro-
duits disponibles sur le marché secondaire. Yamaha ne
peut dès lors ni approuver ni recommander l’utilisation
d’accessoires vendus par des tiers ou les modifications
autres que celles recommandées spécialement par
Yamaha, même si ces pièces sont vendues ou montées
par un concessionnaire Yamaha.
No ponga en marcha el motor en el exterior cuan-
do los gases de escape puedan penetrar en un
edificio a través de aberturas, como por ejemplo
ventanas y puertas.
Accesorios originales Yamaha
La selección de accesorios para el Rhino es una de-
cisión importante. Los accesorios originales Yamaha
se pueden adquirir en los concesionarios Yamaha y
han sido diseñados, probados y homologados por
Yamaha para utilizarlos en el Rhino.
Muchas empresas sin relación con Yamaha fabrican
piezas y accesorios u ofrecen otras modificaciones
para vehículos Yamaha. Yamaha no puede probar
los productos que fabrican esas empresas de re-
puestos y accesorios no originales. Por tanto,
Yamaha no puede aprobar ni recomendar el uso de
accesorios no vendidos por Yamaha ni modificacio-
nes no recomendadas específicamente por
Yamaha, aunque los venda e instale un concesiona-
rio Yamaha.
1RB60-EE.book Page 20 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 58 of 492

2-21
Aftermarket parts, accessories, and modifica-
tions
While you may find aftermarket products similar in
design and quality to genuine Yamaha Accesso-
ries, recognize that some aftermarket accessories
or modifications are not suitable because of poten-
tial safety hazards to you or others. Installing after-
market products or having other modifications
performed to your Rhino that change any of the
vehicle’s design or operation characteristics can
put you and others at greater risk of serious injury
or death. You are responsible for injuries related to
changes in the vehicle.
Aftermarket tires and rims
The tires and rims that came with your Rhino were
designed to match the performance capabilities
and to provide the best combination of handling,
braking, and comfort. Other tires, rims, sizes, and
combinations may not be appropriate. Refer to
pages 8-113–8-117 for tire specifications and
more information on replacing your tires.
1RB60-EE.book Page 21 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 59 of 492

2-22
Pièces de rechange, accessoires et modifications issus
du marché secondaire
Bien que certains produits du marché secondaire puissent
sembler être de concept et de qualité identiques aux ac-
cessoires Yamaha, il faut être conscient que certains de
ces accessoires ou certaines de ces modifications ne con-
viennent pas en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en place de
produits issus du marché secondaire ou l’exécution d’une
modification du Rhino venant altérer le concept ou les ca-
ractéristiques du véhicule peut soumettre les occupants
du véhicule ou des tiers à des risques accrus de blessures
ou de mort. Le propriétaire est responsable des domma-
ges découlant d’une modification du véhicule.
Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le Rhino sont conçus
pour les capacités de performance du véhicule et de sorte
à offrir la meilleure combinaison de maniabilité, de frei-
nage et de confort. D’autres pneus, jantes, tailles et com-
binaisons peuvent ne pas être adéquats. Se reporter aux
pages 8-114– 8-118 pour les caractéristiques des pneus
et pour plus d’informations sur le remplacement des
pneus.Piezas y accesorios no originales y modificacio-
nes
Aunque puede encontrar productos no originales de
diseño y calidad similares a los de los accesorios ori-
ginales Yamaha, tenga en cuenta que algunos de
esos accesorios o modificaciones no son adecuados
porque pueden representar un peligro para su propia
seguridad o la de otras personas. La instalación de
productos no originales o la realización de modifica-
ciones en el Rhino que alteren cualquiera de las ca-
racterísticas de diseño o funcionamiento del vehícu-
lo pueden suponer un peligro de lesiones graves o
mortales, tanto para usted como para otras perso-
nas. Usted es responsable de toda lesión relaciona-
da con alteraciones del vehículo.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y las llantas con los que se suminis-
tra el Rhino han sido diseñados conforme a las pres-
taciones del vehículo y representan una combina-
ción óptima de manejo, frenada y confort. Es posible
que otros neumáticos, llantas y combinaciones de
ambos no resulten adecuados. Consulte en las pági-
nas 8-114–8-118 las especificaciones de los neumá-
ticos e información adicional para cambiarlos.1RB60-EE.book Page 22 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 60 of 492
3-1
EVU00080
1 -DESCRIPTION
1. Headlights
2. Front shock absorber assembly
3. Brake fluid reservoir
4. Air filter element
5. V-belt case
6. Driver seat
7. Driver seat belt
8. Cargo bed
9. Tail/brake lights
10. Rear shock absorber assembly
11. Cargo bed release levers
12. Spark plug
13. Door
CBA 089
14. Spark arrester
15. Passenger seat belt
16. Sun top (YXR7FSPB)
17. Passenger seat
18. Passenger handhold
19. Engine oil dipstick
20. Battery
21. Fuses
22. Coolant reservoir
23. Radiator cap
24. Oil filter cartridge
25. Fuel tank cap
I H G F EJKLM
AC N O D
1RB60-EE.book Page 1 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 61 of 492
3-2
3
26. Light switch
27. Steering wheel
28. Main switch
29. On-Command four-wheel-drive and differential gear lock switches
30. Multi-function meter unit
31. Helmet/Seat belt indicator light
32. Auxiliary DC jack
33. Drive select lever
34. Parking brake lever
35. Accelerator pedal
36. Brake pedal
37. Horn switchThe vehicle you have purchased may differ slightly
from those shown in the figures of this manual.
R
S P
QT
Y Z
X
H W
[
U
V
1RB60-EE.book Page 2 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 62 of 492
3-3
FVU00080
DESCRIPTION
1. Phares
2. Combiné ressort-amortisseur avant
3. Réservoir du liquide de frein
4.Élément du filtre à air
5. Carter de la courroie trapézoïdale
6. Siège du conducteur
7. Ceinture de sécurité du conducteur
8. Benne
9. Feux arrière/stop
10. Combiné ressort-amortisseur arrière
11. Leviers de dégagement de la benne
12. Bougie
13. Portière
CBA 089
14. Pare-étincelles
15. Ceinture de sécurité du passager
16. Toit pare-soleil (YXR7FSPB)
17. Siège du passager
18. Poignée du passager
19. Jauge d’huile moteur
20. Batterie
21. Fusibles
22. Vase d’expansion
23. Bouchon de radiateur
24. Cartouche du filtre à huile
25. Bouchon de réservoir de carburant
I H G F EJKLM
AC N O D
1RB60-EE.book Page 3 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 63 of 492
3-4
26. Contacteur d’éclairage
27. Volant
28. Contacteur à clé
29. Commutateur du mode de traction et commutateur du système de blocage
du différentiel
30. Bloc de compteurs multifonctions
31. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité
32. Prise pour accessoire
33. Sélecteur de marche
34. Levier de frein de stationnement
35. Pédale d’accélérateur
36. Pédale de frein
37. Contacteur d’avertisseurLes illustrations de ce manuel peuvent légèrement diffé-
rer du modèle réel.
R
S P
QT
Y Z
X
H W
[
U
V
1RB60-EE.book Page 4 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 64 of 492
3-5
SVU00080
DESCRIPCIÓN
1. Faros
2. Conjunto del amortiguador delantero
3. Depósito del líquido de frenos
4. Filtro de aire
5. Caja de la correa trapezoidal
6. Asiento del conductor
7. Cinturón de seguridad del conductor
8. Caja de carga
9. Luces de freno/piloto trasero
10. Conjunto de amortiguador trasero
11. Palancas de desenganche de la caja de carga
12. Bujía
13. Puerta
CBA 089
14. Parachispas
15. Cinturón de seguridad del pasajero
16. Techo solar (YXR7FSPB)
17. Asiento del pasajero
18. Asidero del pasajero
19. Varilla de aceite del motor
20. Batería
21. Fusibles
22. Depósito de líquido refrigerante
23. Tapa del radiador
24. Cartucho del filtro de aceite
25. Tapón del depósito de gasolina
I H G F EJKLM
AC N O D
1RB60-EE.book Page 5 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM