Page 65 of 239

Upevnění dětské sedačky
Obr. 40 Zadní sedadla: upevnění dětské sedačky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětskou sedačku upevněte ve vozidle vždy podle přiloženého návodu k
obsluze
od výrobce dětské sedačky.
Upevněná dětská sedačka musí těsně přiléhat k
sedadlu a nesmí se pohybovat
nebo naklánět o více než 2,5 cm.
Dětské sedačky se systémem „Top Tether“ musí být ve vozidle upevněny přísluš-
ným upevňovacím popruhem ⇒ strana 67.
Upevňovací popruh připevněte pouze na upevňovací oka, která jsou k tomu urče-
na.
Upevňovací popruh systému „Top Tether“ vždy pevně utáhněte tak, aby dětská
sedačka byla pevně a těsně spojena s příslušným místem k sezení.
Specifické upevňovací systémy
Varianty upevnění ⇒ obr. 40 :
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ ⇒ strana 66 a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
Upevnění dětské sedačky tříbodovým bezpečnostním pásem a upevňovacím
popruhem systému „Top Tether“ ⇒ strana 67;
⇒ strana 66. Ð
ä
A B Používání dětské sedačky na sedadle spolujezdce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Přeprava dětí na sedadle spolujezdce není ve všech zemích povolena. Používejte
pouze dětské sedačky, které jsou schválené pro příslušné vozidlo. Pro získání ak-
tuální informace o schválených dětských sedačkách se obraťte na autorizovaného
servisního partnera
ŠKODA.
Zapnutý čelní airbag na straně spolujezdce představuje pro dítě přepravované
v dětské sedačce otočené zády ke směru jízdy veliké nebezpečí.
Je-li dětská sedačka upevněna na sedadle spolujezdce zády ke směru jízdy, může ji
čelní airbag spolujezdce při aktivaci zasáhnout silou, která je schopná způsobit vá-
žná nebo i smrtelná zranění ⇒ . Proto
není povoleno používat na sedadle spolu-
jezdce dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy při zapnutém čelním airba-
gu spolujezdce!
Na sedadle spolujezdce použijte dětskou sedačku orientovanou proti směru jízdy
pouze tehdy, je-li čelní airbag spolujezdce vypnutý. V
přístrojové desce se musí
rozsvítit kontrolní světlo ⇒ strana 56. Pokud není čelní airbag
spolujezdce vypnutý a zůstává aktivní, nesmí se na sedadle spolujezdce přepra-
vovat žádné dítě v dětské autosedačce čelem proti směru jízdy ⇒ .
Je-li na sedadle spolujezdce upevněná dětská sedačka, je nutné dodržovat
následující pokyny:
● Čelní airbag spolujezdce musí být vypnutý , je-li na sedadle spolujezdce připev-
něna dětská sedačka otočená zády ke směru jízdy ⇒ strana 56.
● Opěradlo sedadla spolujezdce se musí nacházet ve vzpřímené poloze.
● Sedadlo spolujezdce musí být posunuto úplně dozadu.
● Sedadlo u vozidel s výškově nastavitelným sedadlem musí být zvednuto co
nejvýše.
Vhodné dětské sedačky
Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolujezdce
s čelním a
bočním airbagem.
Na sedadlo spolujezdce je možné upevnit univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin 0, 0+, 1, 2 nebo 3. £
ä 64
Správné a bezpečné sezení
Page 66 of 239

NEBEZPEČÍ
Upevníte-li na sedadlo spolujezdce dětskou sedačku, zvýší se pro dítě v přípa-
dě nehody riziko vážného, až smrtelného zranění. Dětskou sedačku nikdy
nepřipevňujte na sedadlo spolujezdce zády ke směru jízdy, pokud je zapnutý
čelní airbag spolujezdce. Dítě může být při aktivaci čelního airbagu usmrceno,
protože dětská sedačka je plnou silou zasažena aktivovaným airbagem a
vy-
mrštěna proti opěradlu sedadla. NEBEZPEČÍ
Je-li ve výjimečném případě nutné převážet dítě na místě spolujezdce zády ke
směru jízdy, je třeba dbát na následující:
● Vypněte čelní airbag spolujezdce a nechte jej vypnutý.
● Dětská sedačka musí být výrobcem schválená pro použití na sedadle spolu-
jezdce s
čelním, resp. bočním airbagem.
● Postupujte podle montážních pokynů výrobce dětské sedačky a dodržujte
varovné pokyny.
● Sedadlo spolujezdce posuňte v podélném směru úplně dozadu a nastavte
úplně nahoru, aby vznikl co největší odstup od čelního airbagu.
● Opěradlo nastavte do vzpřímené polohy.
● Zajistěte děti ve vozidle pouze schváleným a vhodným zádržným systé-
mem odpovídajícím velikosti a
hmotnosti těla. Ð
Používání dětské sedačky na zadních sedadlech Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Jestliže je na zadních sedadlech upevněna dětská sedačka, musí být poloha
předního sedadla přizpůsobena tak, aby dítě v dětské sedačce mělo dostatek mí-
sta.
Vhodné dětské sedačky
Na zadní sedadla se mohou upevňovat univerzální dětské sedačky podle ECE-
R 44 skupin
0, 0+, 1, 2 nebo 3.
Dětské sedačky ISOFIX schválené pro zadní sedadla
Dětské sedačky ISOFIX jsou rozděleny do homologačních kategorií „univerzální“,
„semiuniverzální“ nebo „specifické podle vozidla“. ä ●
Má-li dětská sedačka ISOFIX homologaci
„univerzální“, musí být upevněna
k dolním kotvicím bodům, a upevňovacím popruhem Top Tether.
● U dětských sedaček ISOFIX s homologací „semiuniverzální“ nebo „specifické
podle vozidla“ je třeba před používáním ověřit, zda je dětská sedačka pro Vaše vo-
zidlo schválená. Výrobce dětské sedačky dodává spolu s
dětskou sedačkou ISOFIX
seznam vozidel, pro která je daná dětská sedačka ISOFIX schválena. Pro informaci
o aktuálním seznamu vozidel se obraťte na výrobce dětské sedačky. Ð
Upevnění dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. Dětské sedačky s nápisem universal
(univerzální) na oranžovém štítku se smějí
upevňovat na sedadla pomocí bezpečnostního pásu. V tabulce jsou označeny pís-
menem u . Sedačka skupiny Sedadlo spolujezdce Sedadla vzadu
0 u u
0+ u u
1 u u
2 u u
3 u u
Upevnění dětské sedačky bezpečnostním pásem
● Přečtěte si a dodržujte návod výrobce dětské sedačky.
● Sedadlo spolujezdce posuňte úplně dozadu a zádovou opěru uveďte do
vzpřímené polohy ⇒
strana 42.
● Dětskou sedačku postavte podle návodu výrobce na sedadlo.
● Bezpečnostní pás připněte podle návodu výrobce dětské sedačky.
● Dbejte na to, aby se bezpečnostní pás nepřetočil.
● Zasuňte jazýček pásu do zámku bezpečnostního pásu příslušného sedadla, až
slyšitelně zaklapne.
● Horní část popruhu musí pevně a úplně doléhat k dětské sedačce.
● Bezpečnostní pás přezkoušejte tahem - dolní část bezpečnostního pásu nesmí
být možné dále vytáhnout.
Demontáž dětské sedačky
Bezpečnostní pásy odepínejte pouze u
stojícího vozidla ⇒ .
£
ä 65
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 67 of 239

●
Stiskněte červené tlačítko na zámku pásu - jazýček vyskočí.
● Pás veďte rukou zpět, aby se mohl správně navinout, nepřetočil se a nepoško-
dil obložení.
● Dětskou sedačku vyjměte z vozidla. VAROVÁNÍ
● Bezpečnostní pás odepínejte pouze u stojícího vozidla.
● Uvolnění bezpečnostního pásu během jízdy může při nehodě nebo náhlých
brzdných a jízdních manévrech vést k
těžkým nebo i smrtelným zraněním! Ð
Upevnění dětské sedačky se systémem „ISOFIX“ Obr. 41 Varianty značení upevňovacích ok pro dětské sedačky.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. ä
Upevňovací oka, tzv. dolní kotvicí body, jsou umístěna po
dvou na obou zadních
sedadlech.
Přehled dětských sedaček se systémem ISOFIX
Podle evropské směrnice ECE 16 jsou v následující tabulce uvedeny možnosti
upevnění dětských sedaček ISOFIX k
dolním kotvicím bodům na jednotlivých seda-
dlech vozidla.
Přípustná tělesná hmotnost, resp. údaj o velikosti A až G, je u dětských sedaček
s homologací „univerzální“ nebo „semiuniverzální“ uvedena na štítku připevněném
na dětské sedačce. Skupina (hmotnostní třída)
Skupina 0: do 10 kg Skupina 0: do 10 kg
Skupina 1: 9 až 18 kg
Skupina 0+: do13 kg
Směr připevnění sedačky otočená zády
(proti směru jízdy) otočená zády
(proti směru jízdy) otočená zády
(proti směru jízdy) otočená čelem
(ve směru jízdy) Velikost F G C D E C D A B B1
Připevnění na sedadlo spolujezdce Místo k sezení bez kotvicích bodů, bez možnosti upevnění systémem ISOFIX
Připevnění na zadním sedadle IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
IL-SU:
Místo vhodné pro upevnění dětské sedačky ISOFIX s
homologací „semiuni-
verzální“.
IUF: Místo vhodné pro upevnění dětské sedačky ISOFIX s homologací „univerzální“
a připevněním upevňovacím popruhem Top Tether. Dětské sedačky s pevným uchycením
V závislosti na výbavě lze při upevnění dětské sedačky s pevným uchycením pou-
žít zaváděcí přípravek. Namontované zaváděcí přípravky usnadňují montáž a
chrá-
ní potahy sedadla. Zaváděcí přípravky bývají součástí dodávky dětské sedačky ne-
bo je získáte ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství. Zaváděcí přípravky
lze v případě potřeby upevnit v obou upevňovacích bodech vozidla ⇒ .
£66
Správné a bezpečné sezení
Page 68 of 239

●
Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒ .
● Dětskou sedačku nasuňte do upevňovacích ok ⇒ obr. 41. Sedačka musí slyšitel-
ně zaaretovat.
● Obě strany dětské sedačky přezkoušejte tahem.
Dětská sedačka s nastavitelnými upevňovacími popruhy
● Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒
.
● Dětskou sedačku umístěte na plochu sedadla a zahákněte upevňovací popru-
hy do upevňovacích ok ⇒ obr. 41 .
● Upevňovací popruhy pomocí nastavovacího přípravku rovnoměrně dotáhněte
do napnutí. Dětská sedačka musí těsně přiléhat k
sedadlu.
● Obě strany dětské sedačky přezkoušejte tahem. VAROVÁNÍ
Spodní kotvicí body pro dětské sedačky nelze využít jako upevňovací oka pro
upevnění zavazadel. POZNÁMKA
● Pokud není žádná dětská sedačka ke kotvicím bodům připevněna, je nutné
demontovat zaváděcí přípravky z
kotvicích bodů, abyste předešli tvorbě trva-
lých otisků na povrchu sedadel.
● Před sklopením opěry zadních sedadel je nutné demontovat zaváděcí
přípravky z
kotvicích bodů, abyste předešli poškození potahů sedadel. Ð
Upevnění dětské sedačky se systémem „Top Tether“ Obr. 42 Příklad upevněného popruhu.Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 62 a dodržujte je. ●
Při montáži a demontáži dodržujte návod výrobce dětské sedačky ⇒
.
● Odjistěte opěradlo zadního sedadla a sklopte ho dopředu ⇒ strana 48.
● Opěrku hlavy, která se nachází za dětskou sedačkou, demontujte a bezpečně
uložte ve vozidle ⇒
strana 42.
● Upevňovací popruh dětské sedačky zaveďte mezi opěradlem a krytem zavaza-
dlového prostoru do zavazadlového prostoru.
● Opěradlo uveďte do původní polohy, až zajišťovací tlačítko zaklapne, tahem
zkontrolujte.
● Dětskou sedačku upevněte k dolním kotvicím bodům ⇒
strana 66.
● Upevňovací popruh zahákněte do příslušného upevňovacího oka ⇒ obr. 42.
● Popruh napněte tak, aby sedačka nahoře přiléhala k opěradlu. VAROVÁNÍ
Dětské sedačky s dolními kotvicími body a upevňovacím popruhem se musí
připevňovat dle příslušných pokynů výrobce. Jinak může dojít k těžkým zraně-
ním.
● K příchytnému oku v zadním opěradle ⇒ obr. 42 připevněte vždy pouze je-
den upevňovací popruh dětské sedačky.
● Pro upevňovací popruh použijte pouze k tomu určená upevňovací oka. Ðä 67
Správné a bezpečné sezení Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 69 of 239

Světla a viditelnost
Světla
ä Úvod k tématu V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Kontrolní světla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Páčka směrových světel a dálkových světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Zapnutí a vypnutí světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Světla – funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Přelepení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nastavení sklonu hlavních světlometů, osvětlení přístrojů a spínačů . . . . . . . . .71
Vnitřní osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Používejte popsané osvětlovací a signalizační funkce v souladu se zákonnými
ustanoveními.
Za správné nastavení světlometů a zapnutí odpovídajících jízdních světel zodpoví-
dá vždy řidič.
Doplňující informace a
varovné pokyny:
● Vnější pohledy ⇒
strana 4;
● Informační systém ŠKODA ⇒ strana 20;
● Výměna žárovek ⇒ strana
212.VAROVÁNÍ
Příliš vysoko nastavené světlomety a nesprávné používání dálkových světel
mohou rozptýlit a
oslnit ostatní účastníky silničního provozu. Nebezpečí ne-
hod a vážných zranění.
● Dbejte na to, aby byly světlomety správně nastavené.
● Používejte dálková světla, popř. světelnou houkačku jen tehdy, pokud jimi
neoslňujete ostatní účastníky silničního provozu. Ð68
Světla a viditelnost
Page 70 of 239

Kontrolní světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Kontrolní
světlo Funkce Další infor-
mace
Zapnuté zadní mlhové světlo. ⇒ strana 70;
Zapnuté mlhové světlomety. ⇒ strana 70;
Ukazatel směru jízdy vlevo nebo vpravo.
Jestliže došlo k
výpadku jednoho ukazatele směru
jízdy na vozidle, bliká kontrolní světlo dvakrát ry-
chleji. Zkontrolujte
osvětlení vo-
zidla.
Zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka. ⇒ strana 69.
Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítí některá varovná světla - funkční kontrola.
Po několika sekundách zhasnou.
VAROVÁNÍ
Nerespektování rozsvícených varovných světel může vést k uvíznutí vozidla
v silničním provozu, k
nehodám a těžkým zraněním.
● Nikdy neopomíjejte rozsvícená varovná světla.
● Jakmile je to možné a bezpečné, zastavte vozidlo.
● Vozidlo odstavte v bezpečné vzdálenosti od projíždějících vozidel tak, aby
se žádné části výfukového systému nedostaly do přímého kontaktu se suchou
trávou nebo hořlavými materiály - nebezpečí požáru!
● Odstavené vozidlo představuje zvýšené riziko nehody pro Vás i pro ostatní
účastníky silničního provozu. Je-li to nutné, zapněte varovná světla a
použijte
výstražný trojúhelník, abyste varovali ostatní účastníky silničního provozu. POZNÁMKA
Nerespektování rozsvícených kontrolních světel může způsobit poškození vo-
zidla. Ð
ä
Páčka směrových světel a dálkových světel Obr. 43 Páčka směrových a dálkových
světel v
základní poloze.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Zatlačte páčku do požadované polohy:
Blikání vpravo.
Blikání vlevo.
Zapnutí dálkových světel ⇒ . Při zapnutých dálkových světlech svítí kontrol-
ní světlo ve sdruženém panelu přístrojů.
Světelná houkačka nebo vypnutí dálkových světel. Světelná houkačka svítí,
dokud je páčka přitažená k volantu (odpružená poloha). Kontrolní světlo
svítí.
Příslušnou funkci vypnete uvedením páčky do základní polohy.
Komfortní blikání
Komfortní blikání aktivujete zatlačením páčky nahoru nebo dolů před aretační po-
lohu a
puštěním páčky. Směrová světla třikrát zablikají.
Deaktivaci funkce komfortního blikání je možné provést pouze v odborném servi-
su. VAROVÁNÍ
Nesprávné používání dálkových světel může způsobit nehody a těžká zranění,
protože dálková světla mohou oslnit ostatní účastníky silničního provozu. Směrová světla pracují jen při zapnutém zapalování. Varovná světla jsou
funkční i
při vypnutém zapalování ⇒ strana 191. £
ä
1 2
3
4 69
Světla a viditelnost Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc
Page 71 of 239

Pokud dojde k výpadku některého ukazatele směru na vozidle, bliká kontrol-
ní světlo dvakrát rychleji.
Dálková světla lze zapnout jen tehdy, jsou-li zapnuta potkávací světla.
Ð
Zapnutí a vypnutí světel Obr. 44 Přístrojová deska: spínač světel.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Při používání osvětlení vozidla dodržujte specifická zákonná ustanovení jednotli-
vých zemí.
Otočte spínač světel do požadované polohy
⇒ obr. 44:Poloha Při vypnutém zapalování Při zapnutém zapalování
Všechna světla vypnutá. Světla vypnutá, denní svícení zapnu-
té.
Obrysová světla zapnutá. Obrysová světla zapnutá.
Potkávací světla vypnutá - příp.
obrysová světla svítí ještě několik
vteřin.
Potkávací světla zapnutá.
Mlhová světla:
Kontrolní světlo
ve spínači světel signalizuje zapnutá mlhová světla. ä
●
Pro zapnutí mlhových světel
vytáhněte spínač světel z polohy nebo až
do první aretace.
● Pro zapnutí mlhového koncového světla vytáhněte úplně spínač světel z
po-
lohy nebo .
● Pro vypnutí mlhových světel stikněte spínač světel nebo ho otočte do polohy .
Výstražné tóny při nevypnutých světlech
Při vytaženém klíči ze spínací skříňky a otevřených dveřích řidiče zazní za následu-
jících podmínek výstražné tóny, které Vás upozorňují, abyste případně vypnuli svě-
tla.
● Spínač světel v poloze .
● Spínač světel v poloze . VAROVÁNÍ
Obrysová světla nebo denní svícení nemají dostatečnou intenzitu, aby osvětli-
la vozovku nebo aby Vás viděli i
ostatní účastníci silničního provozu.
● Za tmy, deště nebo špatné viditelnosti vždy zapněte potkávací světla. Ð
Světla – funkce Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Oboustranné parkovací světlo
Jestliže se nachází spínač světel v
pozici a vozidlo je uzamknuto zvenčí, svítí
oba přední světlomety a zadní světla.
Denní svícení
Samostatná světla pro denní svícení se nacházejí v předních světlometech.
Při zapnutém denním svícení svítí pouze tato samostatná světla ⇒ .
Pokud je spínač světel v
poloze , zapne se denní svícení vždy při zapnutí zapalo-
vání.
Denní svícení vypnutí / zapnutí
Denní svícení vypnete, resp. zapnete odstraněním, resp. nasazením příslušné po-
jistky. Vyhledejte odbornou pomoc. £
ä 70
Světla a viditelnost
Page 72 of 239

VAROVÁNÍ
Pokud není vozovka dostatečně osvětlená a vozidlo není pro ostatní účastníky
silničního provozu viditelné nebo je jen těžko viditelné, hrozí nebezpeční ne-
hody.
● Pokud je silnice z povětrnostních důvodů a světelných podmínek nedosta-
tečně osvětlená, nejezděte s denním svícením. Denní svícení nemá takovou in-
tenzitu, aby dostatečně osvítilo vozovku nebo aby Vás viděli i
ostatní účastníci
silničního provozu.
● Koncová světla se nezapínají společně s denním svícením. Vozidlo bez za-
pnutých koncových světel nebude za tmy, deště a
nepříznivé viditelnosti vidět
ostatními účastníky silničního provozu. Za chladného nebo vlhkého počasí se mohou světlomety, koncová světla
i ukazatele směru jízdy dočasně zamlžit. Tento jev je normální a
nemá žádný
vliv na životnost světel ve vozidle. Ð
Přelepení světlometů Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Při cestách do zemí, ve kterých se jezdí na opačné straně vozovky, může asyme-
trické seřízení světlometů oslnit protijedoucí vozidla.
Proto je nutné při jízdě do těchto zemí nechat přelepit určité oblasti skel světlo-
metů fóliemi. Další informace získáte u
autorizovaných servisních partnerů ŠKODA.
Použití fólií na světlometech je přípustné pouze v případě, že se jedná jen
o krátkou dobu. Kvůli trvalé přestavbě světlometů se obraťte na některý
z odborných servisů. Doporučujeme využít služeb autorizovaných servisních pa-
rtnerů ŠKODA. Ðä Nastavení sklonu hlavních světlometů, osvětlení přístrojů
a spínačů
Obr. 45 Vedle volantu: nastavení sklonu
světlometů.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 68
a dodržujte je. Nastavení sklonu hlavních světlometů
Nastavení sklonu hlavních světlometů
⇒
obr. 45 přizpůsobí dosah světlometů zatí-
žení vozidla. Tím získává řidič optimální podmínky viditelnosti a protijedoucí vozi-
dla nejsou oslňována ⇒ .
Světlomety lze nastavovat pouze při zapnutých potkávacích světlech. Nastavení se provádí otáčením regulátoru
⇒ obr. 45: Hodnota
nastavení Zatížení vozidla
a) – Obsazená přední sedadla a prázdný zavazadlový prostor.
1 Obsazená všechna sedadla a prázdný zavazadlový prostor.
2 Obsazená všechna sedadla a plně naložený zavazadlový pro-
stor.
3 Obsazené pouze sedadlo řidiče a plně naložený zavazadlový
prostor.
a)
Při odlišném naložení vozidla můžete volit i mezipolohy regulátoru.
Osvětlení přístrojů a
spínačů
Jsou-li zapnutá obrysová a potkávací světla, svítí osvětlení přístrojů a spínačů kon-
stantní intenzitou. £
ä 71
Světla a viditelnost Přehled vozidla Před jízdou Během jízdy Péče, čištění, údržba Svépomoc