Page 129 of 275

UPOZORNENIE V niektorých verziách je správ-
ne zaistenie operadla zaručené v prípade, že nie je vi-
die červená značka A - obr. 3 zo strany odiso-
vacej páčky B operadla. Ak je táto červená značka
naopak vidie, znamená to nezaistené operadlo.
UPOZORNENIE Po vrátení sedadla spä do polo-
hy pre sedenie dbajte na správne vedenie bezpečnost-
ných pásov, aby boli pripravené na okamžité použitie.SYSTÉM SBR
(Seat Belt Reminder)
Vozidlo je vybavené systémom SBR (Seat Belt Remin-
der), skladajúcim sa z bzučiaka, ktorý spolu s blikajú-
cou kontrolkou na prednom stropnom svietidle upo-
zorňuje vodiča a spolujazdca na nezapnutý
bezpečnostný pás. Bzučiak je možné dočasne deakti-
vova nasledujúcim postupom:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča a spolujazdca;
❒zasuňte elektronický kúč do čítačky spínacej skrin-
ky;
❒rozopnite bezpečnostný pás vodiča alebo spolu-
jazdca po uplynutí viac než 20 sekúnd, súčasne
však do 1 minúty.
Týmto postupom sa bzučiak deaktivuje až do nasle-
dujúceho vypnutia motora.
Trvalú deaktiváciu zverte autorizovanému servisu Alfa
Romeo. Opätovná aktivácia systému SBR je možná
výhradne prostredníctvom menu set-up displeja (pozri
kapitola „Palubná doska a ovládacie prvky“, čas
„Multifunkčný konfigurovatený displej“).
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
obr. 3A0E0085m
127
Uvedomte si, že pri silnom
náraze predstavujú nepripútaní
cestujúci na zadných sedadlách,
okrem nebezpečenstva pre seba
samých, nebezpečenstvo aj pre
cestujúcich na predných sedadlách.
POZOR
Skontrolujte správne za-
istenie oboch častí operadla
(nesmú by vidie červené značky
A - obr. 3), pretože nesprávne
zaistené operadlo by sa mohlo
pri prudkom zabrzdení sklopi
a spôsobi zranenie cestujúcich.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 127
Page 130 of 275

PREDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Za účelom alšieho zvýšenia ochranného účinku sú
bezpečnostné pásy predných sedadiel vozidla vybave-
né predpínačmi. Predpínače pri silnom náraze skrátia
bezpečnostný pás o niekoko centimetrov. Týmto
spôsobom dôjde ešte pred pôsobením zotrvačnosti
k dokonalému prinutiu bezpečnostného pásu na telo
cestujúceho.
Aktiváciu predpínača bezpečnostného pásu predného
sedadla poznáte poda spätného posunutia popruhu
smerom dolu.
UPOZORNENIE Pre zaistenie maximálnej ochra-
ny pri aktivácii predpínača dbajte na to, aby bezpeč-
nostný pás priliehal pevne k hrudníku a bokom.
Pri aktivácii predpínačov sa môže uvoni malé množ-
stvo dymu. Tento dym nie je škodlivý a nesignalizuje
ani začiatok požiaru.Predpínače nevyžadujú žiadne mazanie ani údržbu. Do
predpínačov nijako nezasahujte, pretože by ste tak
znemožnili ich správnu funkciu. Ak došlo ku kontaktu
predpínača s vodou alebo blatom (zaplavenie vozidla,
silný príboj at.), musí by zariadenie vymenené.
OBMEDZOVAČE ŤAHU
Za účelom zvýšenia pasívnej bezpečnosti sú bezpeč-
nostné pásy predných sedadiel vozidla vybavené
obmedzovačmi ahu, ktoré umožňujú kontrolované
uvonenie. Týmto spôsobom je zaistené dávkovanie
sily bezpečnostného pásu pôsobiace na telo pri čelnom
náraze.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
128
Predpínače pôsobia len
jednorázovo. Po aktivácii predpí-
načov sa obráte na autorizova-
ný servis Alfa Romeo, kde bude
vykonaná ich výmena. Dátum
konca životnosti zariadenia je
uvedený na štítku umiestnenom
v schránke v palubnej doske.
Predpínače musia by po uplynu-
tí životnosti vymenené v autori-
zovanom servise Alfa Romeo.
POZOR
Také práce, pri ktorých do-
chádza k nárazom, vibrá-
ciám alebo vyvíjaniu tepla
(nad 100 ˚C po dobu maximálne
6 hodín) v priestore okolo pred-
pínača, môžu vies k jeho poško-
deniu alebo aktivácii: vibrácie
vzniknuté nerovnosami cesty
alebo náhodné nárazy zapríčine-
né nerovnou dlažbou at. nemô-
žu predpínač aktivova. V prípa-
de akejkovek poruchy alebo
nesprávnej funkcie sa obráte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 128
Page 131 of 275

VŠEOBECNÉ POKYNY
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič vozidla zodpovedá za dodržiavanie dopravných
predpisov, teda aj za to, že všetci cestujúci vo vozidle
sú po celú dobu jazdy pripútaní bezpečnostnými pásmi.
Pri každej jazde bute pripútaní bezpečnostnými
pásmi.
Bezpečnostnými pásmi sa musia pripúta tiež tehotné
ženy: nebezpečenstvo zranenia pre ne aj pre diea je
pri nehode ovea menšie, než ke sa nepripútajú.
Spodná čas pásu musí vies tehotná žena čo najnižšie
tak, aby bol vedený cez boky a až pod bruchom, pozri
obr. 4.UPOZORNENIE Bezpečnostný pás nesmie by
prekrútený. Horná čas pásu musí vies cez rameno
a šikmo cez hrudník. Spodná čas musí pevne obopína
boky cestujúceho, obr. 5, nie brucho. Nikdy nepou-
žívajte pomocné prostriedky (zarážky, spony at.),
ktoré by znemožnili tesné prinutie bezpečnostného
pásu na telo cestujúceho.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
obr. 4A0E0104mobr. 5A0E0103m
129
V záujme maximálnej
bezpečnosti majte operadlo vždy
vo vzpriamenej polohe, opieraj-
te sa o neho chrbtom a pamätaj-
te na to, že pás musí vždy dobre
prilieha k hrudníku a bokom.
Bezpečnostnými pásmi sa mu-
sia pripúta všetci cestujúci, na
predných i na zadných sedad-
lách. Cestujúci, ktorí nie sú pri-
pútaní bezpečnostnými pásmi,
podstupujú väčšie riziko zrane-
nia alebo smrti v prípade
dopravnej nehody.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 129
Page 132 of 275

UPOZORNENIE Jedným bezpečnostným pásom
musí by pripútaná len jedna osoba: nikdy necestujte
s dieaom na kolenách a nepripútavajte sa s ním jed-
ným bezpečnostným pásom, obr. 6. Spoločne
s osobou nesmú by pripútané žiadne predmety.UDRŽIAVANIE
FUNKČNOSTI
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
❒Bezpečnostný pás nesmie by prekrútený a musí
tesne obopína telo. Skontrolujte, že sa odvíja ply-
nule.
❒Po vážnejšej dopravnej nehode nechajte bezpeč-
nostný pás vždy vymeni, aj ke nejaví známky
poškodenia. Nechajte ho vymeni tiež pri aktivácii
predpínača.
❒Ak budete pásy čisti, umyte ich vodou a neutrál-
nym mydlom, opláchnite ich a nechajte v tieni
usuši. Nepoužívajte silné priemyslové čistiace pro-
striedky, bielidlá alebo farbivá ani iné chemické
prípravky, ktoré by mohli poškodi vlákna pásu.
❒Zabráňte navlhčeniu navíjacieho mechanizmu: jeho
správna funkcia je zaručená len v prípade, že je
suchý.
❒Bezpečnostný pás vymeňte v prípade, že vykazuje
opotrebovanie alebo poškodenie. obr. 6
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
A0E0105m
130
Je prísne zakázané de-
montova alebo upravova kom-
ponenty bezpečnostných pásov
a predpínačov. Akýkovek zásah
musí vykonáva kvalifikovaný
pracovník. Vždy sa obráte na
autorizovaný servis Alfa Ro-
meo.
POZOR
Ak bol bezpečnostný pás
vystavený vekému zaaženiu,
napr. pri dopravnej nehode,
musí by celá zostava bezpeč-
nostného pásu vymenená, a to
vrátane ukotvenia, upevňovacích
skrutiek a predpínača. Výmenu
je nutné vykona aj v prípade,
ke pásy nejavia viditené znám-
ky poškodenia, pretože tkanina
pásu mohla strati pevnos.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 130
Page 133 of 275

BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Pre čo najlepšiu ochranu v prípade nárazu musia všetci
cestujúci vo vozidle sedie a by pripútaní vo vhodnom
záchytnom systéme. To platí v prvom rade pre deti.
Toto je povinné vo všetkých členských krajinách Európ-
skej únie, poda smernice 2003/20/EC.
Deti majú proti dospelým v pomere ku zvyšku tela väč-
šiu a ažšiu hlavu a svaly a kosti nemajú úplne vyvinu-
té. Musia by preto pre prípad nárazu vozidla chránené
správnym záchytným systémom a nie len bezpečnost-
nými pásmi ako dospelé osoby. Výsledky výskumu, ak sa jedná o najlepšiu ochranu
detí, sú zhrnuté v európskej norme ECE-R44, v ktorej
je popísané použitie detských záchytných systémov
a systémy sú rozdelené do piatich skupín:
Skupina 0 - hmotnos do 10 kg
Skupina 0+ - hmotnos do 13 kg
Skupina 1 - hmotnos 9 - 18 kg
Skupina 2 - hmotnos 15 - 25 kg
Skupina 3 - hmotnos 22 - 36 kg
Ako je vidie, došlo k čiastočnému prekrytiu skupín,
a teda existujú v predaji systémy, ktoré spadajú do viac
než jednej skupiny.
Na všetkých záchytných systémoch musí by upevnený
štítok, ktorý nesmie by odstránený, sú na ňom uve-
dené homologačné údaje a značka skúšobne.
Deti vyššie než 150 cm už nepoužívajú detské záchyt-
né systémy, ale používajú bezpečnostné pásy ako
dospelé osoby.Pre každú hmotnostnú skupinu sú v rade príslušenstva
Lineaccessori k dispozícii záchytné systémy. Odporúča-
me ich použitie, pretože sú určené priamo pre vozidlá
Alfa Romeo.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
131
Neumiestňujte detskú
sedačku používanú chbrtom ku
smeru jazdy na sedadlo spolu-
jazdca, pred ktorým sa nachádza
funkčný airbag. Airbag by v prí-
pade naplnenia mohol spôsobi
dieau v sedačke smrtené zra-
nenie bez ohadu na silu nárazu.
Odporúčame Vám preto prepra-
vova diea len na zadnom
sedadle, na ktorom je v prípade
náraze lepšie chránené.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 131
Page 134 of 275

SKUPINY 0 a 0+
Dojčatá s hmotnosou do 13 kg musia by prepravova-
né v detských záchytných systémoch chrbtom ku
smeru jazdy, obr. 7, ktoré podopierajú hlavu pri
vekom spomalení a nezaažujú krk.
Detská sedačka je pripevnená bezpečnostnými pásmi
vozidla, pozri obrázok, a diea je pripútané pásmi in-
tegrovanými v sedačke.SKUPINA 1
Deti s hmotnosou 9 kg až 18 kg môžu cestova v špe-
ciálnych bezpečnostných sedačkách umiestnených
čelom ku smeru jazdy s predným vankúšovým stolče-
kom, obr. 8. Táto sedačka i diea sú upevnené bez-
pečnostnými pásmi vozidla.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
obr. 7A0E0106mobr. 7A0E0106m
132
VÁŽNE NEBEZPEČEN-
STVO: V nutnom prípade
môžete diea v detskej
sedačke umiestnenej
proti smeru jazdy prepravova
na sedadle spolujazdca a airba-
gy spolujazdca (čelný, kolenný
(ak je vo výbave) a bočný
v sedadle) vyradi z funkcie spí-
načom ovládaným kúčom.
V takom prípade sa musíte vždy
presvedči, že svieti kontrolka
na prednom stropnom svie-
tidle (pozri čas „Čelný airbag
spolujazdca“). Okrem toho
posuňte sedadlo spolujazdca čo
najviac dozadu, aby sa detská
sedačka nedotýkala palubnej
dosky.
POZOR
Obrázok slúži len ako
príklad inštalácie sedačky.
Sedačku musíte vždy inštalova
poda priloženého návodu.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 132
Page 135 of 275

SKUPINA 2
Deti s hmotnosou 15 až 25 kg môžu by pripútané
priamo pásmi vozidla. Sedačka slúži len pre zaistenie
správnej polohy dieaa pre vedenie bezpečnostného
pásu, pričom pás vedie šikmo cez hrudník, bez toho,
že by sa dotýkal krku dieaa. Spodná čas pásu vedie
cez panvu, nie cez brucho dieaa.SKUPINA 3
Deti s hmotnosou 22 až 36 kg majú hrudník už dosta-
točne široký, takže nemusia používa doplnkové ope-
radlo.
Obrázok slúži len ako príklad inštalácie sedačky na
zadnom sedadle.
Deti vyššie než 150 cm používajú bezpečnostný pás
rovnakým spôsobom ako dospelé osoby.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
obr. 9A0E0108mobr. 10A0E0109m
133
Existujú tiež detské se-
dačky pre skupiny 0 a 1, ktoré sú
vybavené zadným držiakom pre
bezpečnostné pásy vozidla a vlast-
nými pásmi pre pripútanie diea-
a. Z dôvodu vlastnej hmotnosti je
sedačka nebezpečná, ke nie je
bezpečnostný pás vozidla správne
vedený sedačkou (napr. ke je pri-
pútaná s vloženým vankúšom).
Presne dodržujte priložený návod
na inštaláciu sedačky.
POZOR
Obrázok slúži len ako
príklad inštalácie sedačky.
Sedačku musíte vždy inštalova
poda priloženého návodu.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 133
Page 136 of 275

VHODNOSŤ JEDNOTLIVÝCH SEDADIEL PRE UMIESTNENIE DETSKÉHO ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU
Vozidlo zodpovedá novej európske smernici 2000/3/CE, ktorá upravuje umiestňovanie detských záchytných systémov na jednotlivé sedadlá vozidla poda nasledujúcej tabuky:
Predné a zadné sedadlo (pevné a delené)
SEDADLO
Skupina RozmedziePredné sedadlo Zadné sedadlo
hmotnosti Sedadlo s mož- Sedadlo s mož- Vonkajšie zadné Stredové
nosou pohybu nosou pohybu sedadlo zadné
v 6 smeroch v 8 smeroch sedadlo
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U U
Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U U
Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U U
Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U U
Legenda:
U= Vhodné pre detské záchytné systémy kategórie „Univerzálne“ poda európskej normy ECE-R44 pre vyznačené „Skupiny“.
(*) = Vo vozidlách s výškovo nenastaviteným sedadlom spolujazdca je nutné operadlo nastavi presne zvislo. Vo vozidlách s výškovo nastaviteným sedadlom spolujazdca
je treba sedadlo nastavi až na doraz hore.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
134
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 134