Page 121 of 283

119
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ENTRETIEN DES CEINTURES DE
SECURITE
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les règles
suivantes:
❒utiliser toujours les ceintures avec la
sangle bien détendue, non entortillée;
vérifier que cette dernière puisse se
déplacer librement sans empêche-
ments;
❒en cas d’accident assez important,
remplacer la ceinture utilisée, même
si apparemment elle ne semble pas
endommagée. Remplacer de toute
manière la ceinture en cas d’activation
des prétensionneurs;
❒pour nettoyer les ceintures, les laver
à la main avec de l’eau et du savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l’ombre. Ne pas se servir de déter-
gents forts, ni d’eau de javel ou de co-
lorants ni d’autre substance chimique
pouvant affaiblir les fibres de la sangle;
❒éviter que les enrouleurs ne soient
mouillés: leur fonctionnement correct
est garanti que s’ils ne subissent pas
d’infiltrations d’eau;
❒Remplacer la ceinture lorsqu’elle pré-
sente des traces d’usure ou des cou-
pures.Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent voyager
assis et attachés aux moyens des systèmes
de retenue prévus.
Ce qui vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, selon
la directive 2003/20/CE, dans tous les pays
membres de l’Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes,
la tête est proportionnellement plus gran-
de et plus lourde par rapport au reste du
corps, tandis que les muscles et la structu-
re osseuse ne sont pas complètement dé-
veloppés. Il est, par conséquent, nécessai-
re, pour leur retenue correcte en cas de
choc, d’utiliser des systèmes différents des
ceintures des adultes. Les résultats de la re-
cherche sur la meilleure protection des en-
fants sont exposés dans le Règlement Eu-
ropéen CEE-R44, qui, outre à les rendre
obligatoires, subdivise les systèmes de re-
tenue en cinq groupes:Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids
Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 1 9-18 kg de poids
Groupe 2 15-25 kg de poids
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on le voit, il y a une superposition
partielle entre les groupes et de fait il exis-
te dans le commerce des dispositifs qui
couvrent plus d’un groupe de poids.
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent indiquer les données d’ho-
mologation ainsi que la marque de contrô-
le sur une étiquette fixée solidement au
siège-auto qui ne doit jamais être enlevée.
Au-delà de 1,50 m de taille, du point de
vue des systèmes de retenue, les enfants
sont assimilés aux adultes et utilisent nor-
malement les ceintures.
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE
Page 122 of 283

120
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être trans-
portés tournés vers l’arrière sur un siège
pour enfant en forme de berceau, qui en
soutenant la tête, ne provoque pas de sol-
licitation sur le cou en cas de brusques dé-
célérations. Le berceau est retenu par les
ceintures de sécurité du véhicule fig. 7
et doit retenir à son tour l’enfant par les
ceintures incorporées.
En présence d’air bag côté
passager activé ne pas ins-
taller les enfants sur les sièges ber-
ceaux tournés vers l’arrière. L’activa-
tion de l’air bag en cas de choc, pour-
rait produire des lésions mortelles à
l’enfant transporté. Il est recomman-
dé de transporter toujours les en-
fants sur le siège arrière, car c’est
dans cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
ATTENTION
GRAVE DANGER En cas de
nécessité de transporter un
enfant sur le siège avant cô-
té passager, sur un siège ber-
ceau tourné vers l’arrière, les
air bag côté passager (frontal
et latéral protection thoracique/pel-
vienne (side bag), lorsqu’il est prévu),
doivent être désactivés au moyen du
menu de set up et en vérifiant la désac-
tivation effective par le témoin Fpla-
cé sur le tableau de bord. En outre, le
siège côté passager doit être réglé dans
la position la plus reculée afin d’éviter
des contacts éventuels du siège-ber-
ceau avec la planche.
ATTENTION
fig. 7F0N0123m
Les figures sont fournies uniquement à titre indicatif pour le monta-
ge. Monter le siège selon les instructions qui doivent obligatoirement
l’accompagner.
ATTENTION
Il existe des siège-auto qui recouvrent les groupes de poids 0 et 1 avec un
point d’ancrage arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A
cause de leur masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière im-
propre (par exemple s’ils sont attachés aux ceintures du véhicule avec un coussin
interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies.
ATTENTION
fig. 8F0N0124m
GROUPE 1
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les
enfants peuvent être transportés dans un
siège-auto, orienté vers l’avant. Le siège-
auto doit être équipé d’un coussin anté-
rieur, à travers lequel la ceinture de sé-
curité du véhicule retient en même tem-
pos l’enfant et le siège-auto fig. 8.
Page 123 of 283

121
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 9F0N0125m
GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peu-
vent être retenus directement par les
ceintures du véhicule fig. 9. Les sièges
pour enfants n’ont plus que la fonction de
positionner correctement l’enfant par rap-
port aux ceintures, de façon à ce que la
partie diagonale adhère à la poitrine et ja-
mais au cou et que la partie horizontale
adhère au bassin et non pas à l’abdomen
de l’enfant.
La figure est fournie unique-
ment à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège selon les
instructions qui doivent obligatoire-
ment l’accompagner.
ATTENTION
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids
l’épaisseur de la poitrine est telle que
le dossier d’espacement n’est plus néces-
saire.
La fig. 10est un exemple de position cor-
recte de l’enfant sur le siège arrière.
fig. 10F0N0126m
La figure est fournie unique-
ment à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège selon les
instructions qui doivent obligatoire-
ment l’accompagner.
ATTENTION
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
peuvent mettre les ceintures comme les
adultes.
Page 124 of 283
122
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION
DES SIEGES-ENFANTS
Le véhicule est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents
sièges du véhicule selon les tableaux suivants:
Groupe Groupes
Version FOURGON, COMBI et PANORAMA
de poids
CABINE 1ère et 2èmeFILE SIEGES AVANT
Siège individuel Passager Passager Passager
et biplace avant arrière central
(1 ou 2 passagers) latéral gauche latéral droit
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U U U
Groupe 1 9-18 kg U U U U
Groupe 2 15-25 kg U U U U
Groupe 3 22-36 kg U U U U
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les “Groupes”
indiqués.
Page 125 of 283

123
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Récapitulons ci-après les normes
de sécurité à suivre
pour le transport d’enfants:
1) La position conseillée pour l’installa-
tion des sièges pour enfants est sur le siè-
ge arrière, car ils sont le mieux protégée
en cas de collision.
2) En cas de désactivation de l’air bag cô-
té passager, contrôler toujours, au moyen
du témoin prévu jaune ambre sur le ta-
bleau de bord, l’effective désactivation.
3) Respecter scrupuleusement les ins-
tructions accompagnant le siège-auto, que
le fournisseur doit fournir obligatoire-
ment. Gardez-les dans le véhicule avec les
documents et cette notice. N’utilisez pas
les sièges-auto dépourvus d’instructions.4) Vérifier toujours par une traction sur
la sangle l’effectif accrochage des ceintures.
5) Chaque système de retenue est ri-
goureusement à une place: ne jamais y
transporter deux enfants simultanément.
6) Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant.
7) Pendant le voyage, ne permettez pas à
l’enfant d’assumer des positions anormales
ou de déboucler sa ceinture.
8) Ne jamais transporter d’enfants dans
les bras, pas même des bébés. Personne,
quelle que soit sa force, n’est en mesure
de les retenir en cas de choc.
9) En cas d’accident, remplacer le siège
pour enfant par un neuf.
En présence d’air bag côté
passager actif, ne jamais ins-
taller des sièges pour enfants sur le
siège avant. L’activation de l’air bag
en cas de choc pourrait produire des
lésions mortelles à l’enfant transpor-
té indépendamment de la gravité du
choc. Il est recommandé de trans-
porter toujours les enfants sur le siè-
ge arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés en cas
de collision.
ATTENTION
Page 126 of 283

124
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Dans la Lineaccessori Fiat est disponible
le siège enfant “Isofix Universel” “Duo
Plus”.
Pour d’autres informations concernant
l’installation et/ou l’emploi du siège enfant,
se référer au “Mode d’emploi” fourni avec
le siège enfant.
PREDISPOSITION
AU MONTAGE DU
SIEGE ENFANT
“ISOFIX UNIVERSEL”
Le véhicule est prédisposé pour le mon-
tage des sièges enfants Isofix Universel, un
nouveau système unifié européen pour le
transport d’enfants.
A titre indicatif, sur la fig. 11est présen-
té un exemple de siège enfant.
A cause du différent système d’accrocha-
ge, le siège-enfant doit être fixé par des
bagues inférieures métalliques appropriées
A-fig. 12, placées entre le dossier et le
coussin arrière, puis fixer la sangle supé-
rieure (disponible avec le siège enfant) à
la bague appropriée B-fig. 13située dans
la partie arrière du siège.
Il est possible d’effectuer un montage mix-
te des sièges traditionnels et “Isofix Uni-
versels”.
On rappelle qu’en cas de sièges enfant Iso-
fix Universel, peuvent être utilisés tous
ceux homologués, indiquant l’inscription
ECE R44/03 “Isofix Universel”.
fig. 11F0N0236m
fig. 12F0N0234m
fig. 13F0N0235m
Monter le siège enfant uni-
quement quand le véhicule
est à l’arrêt. Le siège-enfant est cor-
rectement ancré aux agrafes de pré-
disposition lorsque l’on perçoit les dé-
clics de blocage. Suivre scrupuleuse-
ment les instructions de montage, dé-
montage et de mise en place, que le
Constructeur doit obligatoirement
fournir avec le siège.
ATTENTION
Page 127 of 283

125
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONFORMITÉ DES SIEGES DES PASSAGERS A L’EMPLOI DES SIEGES ENFANT ISOFIX UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfant Isofix Universels
sur les sièges dotés d’accrochages Isofix.
F
G
E
E
D
C
D
C
B1
A Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marcheIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUFIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUF(*)
IUF
IUF Groupe de poids Orientation Classe dePositions Isofix du véhicule
siège enfant taille Isofix latéral arrière 1
èrerangéePANORAMA COMBINATO
Berceau portable
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I - 9
jusqu’à 18 kg
(*) Non avec banc biplace avant
IUF: indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés vers la marche, de classe universelle (dotés de troisième
crochet supérieur), homologués pour l’emploi dans le groupe de poids.
Page 128 of 283

126
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
AIR BAG FRONTAUX
Le véhicule est doté d’air bag frontaux
pour le conducteur et pour le passager.
Les air bag frontaux conducteur / passa-
ger protègent les occupants des places
avant en cas de chocs frontaux de sévéri-
té moyenne-élevée, au moyen de l’inter-
position du coussin entre l’occupant et le
volant ou la planche de bord.
La non activation des air bag dans les
autres types de choc (latéral, arrière, ca-
potages, etc...) n’est pas un indice de mau-
vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique active, lorsqu’il est nécessaire, le
gonflage du coussin. Le coussin se gonfle
à l’instant et se place entre le corps des
personnes assises à l’avant et les struc-
tures qui pourraient les blesser; immédia-
tement après le coussin se dégonfle.Les air bag frontaux conducteur / passa-
ger ne peuvent pas remplacer, mais ils
complètent l’utilisation des ceintures de
sécurité, qu’il est toujours recommandé
d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la
législation en Europe et dans la plupart des
pays extraeuropéens.
Au moment du gonflage maximum, le vo-
lume des air bag frontaux est tel qu’il oc-
cupe la plus grande partie de l’espace
entre le volant et le conducteur et entre
la planche et le passager.
En cas de choc, une personne qui n’en-
dosse pas les ceintures de sécurité, avan-
ce et peut entrer en contact avec le cous-
sin pendant son déploiement. Dans cette
condition la protection du coussin est ré-
duite.Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants:❒chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’interessentr pas la
surface frontale du véhicule (par ex.
choc du pare-chocs contre les bar-
rières de protection, tas de sable, etc.);
❒enfoncement du véhicule sous d’autres
véhicules ou de barrières de protec-
tion (par ex. sous camions ou guard
rail); car ils pourraient n’offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation s’aère in-
opportune. La non activation dans ces
cas n’est donc pas un indice de fonc-
tionnement défectueux du système.