13
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALARME
ELECTRONIQUE
(où prévue)
L’alarme, prévue en plus de toutes les
fonctions de la télécommande déjà dé-
crites précédemment est commandée par
le récepteur placé sous la planche près de
la centrale fusibles.
INTERVENTION DE L'ALARME
L’alarme intervient dans les cas suivants:
❒ouverture illicite d’une porte ou du ca-
pot moteur (protection périmétrale);
❒actionnement du dispositif de démarra-
ge (rotation clé sur MAR);
❒coupe des câbles de la batterie;
❒soulèvement/inclinaison anormale de la
voiture.
Selon les marchés, l’intervention de l’alar-
me provoque l’actionnement de la sirène
et des indicateurs de direction (pendant
environ 26 secondes). Les modes d’inter-
vention et le nombre de cycles peuvent
varier en fonction des marchés.
Il est quand même prévu un nombre maxi
de cycles sonores/visuels, après lesquels le
système reprend sa normale fonction de
contrôle.La protection anti-soulèvement peut être
exclue en agissant sur la touche prévue à
cet effet (voir paragraphe “Protection an-
ti-soulèvement” aux pages suivantes).
ATTENTION La fonction blocage moteur
est garantie par Fiat CODE, qui s’active
automatiquement en enlevant la clé du dis-
positif de démarrage.
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes et les capots fermés, clé de
contact tournée surSTOPou bien en-
levée, diriger la clé dotée de télécom-
mande en direction de la voiture, puis ap-
puyer et lâcher le bouton “verrouillage”.
Sauf dans certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et active le
verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autodiagnostic: si une ano-
malie est relevée, le système émet un nou-
veau signal sonore.
Dans ce cas, désactiver l'alarme en ap-
puyant sur le bouton “déverrouillage
portes/déverrouillage compartiment de
charge”, vérifier la fermeture correcte des
portes et du capot moteur et enclencher
de nouveau l'alarme en appuyant sur le
bouton “ verrouillage ”.
Dans le cas contraire, la porte et le capot
non correctement fermés seront exclus
du contrôle de l'alarme.Si l'alarme émet une signal sonore même
si les portes, le capot moteur et le hayon
du coffre à bagages sont correctement fer-
més, cela signifie qu’une anomalie de fonc-
tionnement du système s’est vérifiée.
S’adresser par conséquent au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION En actionnant le verrouilla-
ge centralisé par la tige métallique de la clé,
l’alarme ne s’enclenche pas.
ATTENTION L’alarme est adaptée, dès
l'origine, aux normes des différents pays.
DESACTIVATION DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton “déverrouillage
portes/déverrouillage compartiment de
charge” de la clé dotée de télécommande.
Les actions suivantes sont effectuées (sauf
dans certains marchés):❒deux brefs allumages des indicateurs
de direction;
❒deux brèves signalisations sonores
(“BIP”);
❒déverrouillage des portes.
ATTENTION En actionnant le déver-
rouillage centralisé par la tige métallique,
l’alarme ne se désactive pas.
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 20
▲Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MODEBrève pression pour accéder a
menu et/ou passer à la page-
écran suivante ou bien confir-
mer le choix souhaité.
Pression prolongée pour reve-
nir à la page-écran standard.
▼Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.
AFFICHAGE
MULTIFONCTION
(lorsqu’il est prévu)
L’affichage multifonction est en mesure de
visualiser les informations utiles et néces-
saires pendant la conduite.
PAGE-ECRAN “STANDARD”
fig. 19
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
ADate.
BOdomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus).
CMontre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portes avant
sont fermées).
DTempérature extérieure.
EPosition assiette des phares (unique-
ment sir les feux de croisement sont
allumés).
NoteA l’ouverture d’une porte avant,
l’affichage s’active en visualisant pendant
quelques secondes l’heure et les kilo-
mètres, ou bien les milles, parcourus.
fig. 19F0N0018m
NoteLes boutons ▲et ▼activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
Réglage éclairage interne du
véhicule
– les feux de position allumés et la page-
écran standard active, ils permettent le ré-
glage de l’intensité lumineuse de l’intérieur
du véhicule
Menu de set up
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
fig. 20F0N0017m
26
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consom-
mations depuis le début de la nouvelle mis-
sion.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation, mise à jour
constamment, de la consommation de car-
burant. En cas d’arrêt du véhicule, le mo-
teur tournant, l’affichage visualisera l’in-
dication “----”.
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vi-
tesse du véhicule selon le temps total
écoulé du début de la nouvelle mission.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nou-
velle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations,
toutes les grandeurs du Trip computer vi-
sualisent l’indication “----” au lieu de la va-
leur. Quand on rétablit la condition de
fonctionnement habituel, le compte des
différentes grandeurs reprend de façon ré-
gulière, sans aucune mise à zéro des va-
leurs visualisées avant l’anomalie, et sans
le début d’une nouvelle mission.
fig. 22F0N0019m
Bouton TRIP de commande fig. 22
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit,
permet, la clé de contact en position
MAR, d’accéder à la visualisation des gran-
deurs décrites précédemment ainsi que de
les mettre à zéro pour commencer une
nouvelle mission:
– pression brève pour accéder aux visua-
lisations des différentes grandeurs
– pression prolongée pour mettre à zéro
(reset) et commencer donc une nouvelle
mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro:
– “manuelle” par l’utilisateur, par la pres-
sion sur le bouton correspondant;
– “automatique” lorsque la “distance par-
courue” rejoint la valeur, selon l’afficheur
installé de 3999,9 km ou 9999,9 km ou
lorsque le “temps de voyage” rejoint la va-
leur de 99.59 (99 heures et 59 minutes);– après chaque débranchement et une re-
connexion consécutive de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip A” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip B” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.
Procédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR, ef-
fectuer la mise à zéro (reset) en appuyant
et en gardant la pression sur le bouton
TRIPpendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip: tenir écra-
sé le bouton MODEpendant plus de 2
secondes.
36
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
90
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
L’affichage est doté de touches (On/Off,
luminosité, rétro-éclairage); pour l’utiliser,
agir sur le bouton de décrochage et dé-
placer l’affichage dans une position ou-
verte.
L’affichage pour la vision arrière est réglé
en mode à miroir (“mirror”). Quand il
n’est pas utilisé, il devra être fermé dans
la zone du meuble porte-objets supérieur.
ACTIVATION
Le système s’active en condition de clé in-
sérée et en engageant la marche arrière
ou bien par la touche appropriée; si le vé-
hicule est en marche pendant, par
exemple, une manœuvre de marche ar-
rière, le système fonctionne jusqu’à une
vitesse d’environ 15km/h et se désactive
quand on dépasse la vitesse d’environ
18km/h. Quand la marche arrière est
désactivée, l’image est encore visualisée
sur l’affichage pendant environ 5 secondes. AVERTISSEMENTS GENERAUX
Zone de visibilité
La zone de visibilité peut varier selon les
conditions de position du véhicule (y com-
pris la condition de charge pleine), selon
la caractérisation du véhicule et selon les
conditions météorologiques (lumineux,
pluie, neige et brouillard); dans des condi-
tions de faible luminosité ou de charge
pleine la visibilité pourrait être réduite.
La zone de couverture de la télécaméra
est d’environ 3 m de longueur et environ
5,5 m de largeur maxi fig. 105.Avertissements d’emploi
Pour le nettoyage de la télécaméra, il est
conseillé d’utiliser un chiffon non abrasif
quand la vitre de protection est sale ou
verglacée (à l’extérieur). Il faut absolument
éviter l’emploi de n’importe quel outil
pour son nettoyage, afin d’éviter le risque
de griffer la vitre.
Même pour le nettoyage de l’affichage, il
est conseillé d’utiliser un chiffon sec non
abrasif. La poussière qui se dépose sur l’af-
fichage peut être enlevée par des balais.
Eviter d’utiliser n’importe quel détergent
pour le nettoyage.
En cas de collision, la vitre de l’affichage
peut se rompre. Dans ce cas, il ne faut pas
toucher le liquide cristallin qui en sort. Si
cela devait se produire, laver rapidement
les parties contaminées à l’eau et au savon.
fig. 104F0N0214mfig. 105F0N0215m
144
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
NON UTILISATION
PROLONGEE
DU VEHICULE
Si le véhicule doit rester hors service pen-
dant plus d’un mois, suivre scrupuleuse-
ment les instructions suivantes:
❒garer le véhicule dans un local couvert,
sec, et si possible aéré;
❒engager une vitesse;
❒veiller à ce que le frein à main ne soit
pas serré;
❒débrancher la borne négative du pôle
de la batterie et vérifier l’état de char-
ge de cette dernière. Cette vérification,
pendant le remisage, devra être répé-
tée tous les trois mois. Recharger la bat-
terie si l’indicateur optique présente une
couleur foncée sans la zone verte cen-
trale (voir “Recharge de la batterie” au
chapitre “S’il vous arrive”);
❒nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant des cires de
protection;
❒nettoyer et protéger les parties en
métal en utilisant des produits spéci-
fiques se trouvant dans le commerce;
❒saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc de l’essuie-glace avant et arriè-
re et les maintenir écartés des vitres;
❒ouvrir légèrement les vitres;
❒couvrir le véhicule avec une bâche en
tissu ou en plastique ajourée. Ne pas
utiliser de bâches en plastique com-
pacte, qui empêchent l’évaporation de
l’humidité présente à la surface du vé-
hicule;
❒gonfler les pneus à une pression de +
0,5 bar par rapport à celle normale-
ment prescrite et la contrôler pério-
diquement;
❒au cas où on ne débranche pas la bat-
terie du système électrique, contrôler
l’état de charge tous les trente jours
et au cas où l’indicateur optique pré-
sente une couleur foncée sans la zo-
ne verte centrale, se charger de la re-
charger;
❒ne pas vider le circuit de refroidisse-
ment du moteur.
ATTENTION Si le véhicule est équipé
d’un système d’alarme, désactiver l’alarme
avec la télécommande.
En cas d’utilisation de
chaînes, rouler à une vitesse
modérée en évitant de dé-
passer 50 km/h. Eviter les
trous, ne pas monter sur les
marches ou les trottoirs et
éviter les longs parcours sur des routes
déneigées, pour ne pas endommager
le véhicule et la chaussée.
ATTENTION
146
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INFORMATIONS GENERALES
L’allumage du témoin est associé à un mes-
sage spécifique et/ou à un avertissement
sonore si le tableau de bord le permet.
Ces signalisations sont synthétiques et
de précautionet elles ne doivent pas
être considérées exhaustives et/ou alter-
natives à ce qui est indiqué sur cette No-
tice d’entretien, dont nous recomman-
dons une lecture attentive. En cas de si-
gnalisations d’avarie se rapporter tou-
jours à ce qui est indiqué dans ce cha-
pitre même.
ATTENTION Les signalisations d’avarie
qui apparaissent sur l’affichage sont divi-
sées en deux catégories: anomalies
graveset anomalies moins graves.
Les anomalies gravesvisualisent un
“cycle” de signalisations répété pendant
un temps prolongé.
Les anomalies moins
gravesvisualisent un “cycle” de signalisations
répété pendant un temps plus limité.
Il est aussi possible d’interrompre le cycle
de visualisation des deux catégories en ap-
puyant sur le bouton MODE. Le témoin
reste allumé sur le tableau de bord jusqu’à
ce que la cause du mauvais fonctionnement
est éliminée. Pour les messages concernant
les versions équipées de la boîte de vitesses
Dualogic lire ce qui est décrit sur le Sup-
plément joint à cette Notice.LIQUIDE DES FREINS
INSUFFISANT (rouge)
FREIN DE
STATIONNEMENT
SERRE (rouge)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du li-
quide des freins dans le réservoir descend
en dessous du minimum, à cause d’une fui-
te possible de liquide hors du circuit.
Sur certaines versions, l’affichage visualise
le message dédié.
x
Si le témoin xs’allume
pendant la marche (en mê-
me temps que le message visualisé
par l’affichage) s’arrêter immédiate-
ment et s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
ATTENTION
Frein de stationnement serré
Le témoin s’allume quand le frein de sta-
tionnement est serré.
Si le véhicule est en marche sur certaines
versions y est associé une alarme sono-
re.
ATTENTION Si le témoin s’allume pen-
dant la marche, vérifier que le frein de sta-
tionnement n’est pas serré.
159
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Ne pas relier directement
les bornes négatives des deux batteries:
les étincelles éventuelles peuvent incen-
dier le gaz détonnant qui peut sortir de
la batterie. Si la batterie d’appoint est ins-
tallée sur un autre véhicule, il faut éviter
que les parties métalliques des deux vé-
hicules entrent en contact.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le dé-
marrage en poussant le véhicule, en re-
morquant, ou bien en descente de côte.
Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur n’est pas lancé,
le servofrein et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs, par conséquent
il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le vo-
lant.REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la roue
et l’utilisation correcte du cric et de la
roue compacte impliquent l’observation
de quelques précautions décrites ci-après.
Signaler la présence du véhi-
cule arrêté conformément
aux dispositions en vigueur: signaux
de détresse, triangle réfringent, etc. Il
est bon que les personnes à bord du
véhicule descendent, surtout si le vé-
hicule est très chargé et attendent
que le remplacement ait été effectué,
en stationnant à l’écart de tout dan-
ger de la circulation. Serrer le frein à
main.
ATTENTION
Le roue compacte fournie
est spécifique pour le véhi-
cule; ne pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni utiliser des
roues de secours d’autres modèles sur
votre véhicule. Les goujons de la roues
sont spécifiques pour le véhicule: ne
pas les utiliser sur des véhicules d’un
modèle différent ni utiliser des bou-
lons d’autres modèles.
ATTENTION
Faire réparer et remonter le
plus tôt possible la roue rem-
placée. Ne pas graisser les filets des
boulons avant de les monter: ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
160
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder au remplacement de la
roue en agissant comme suit:
❒arrêter le véhicule dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute sé-
curité. Le terrain doit être dans la me-
sure du possible en palier et suffisam-
ment compact;
❒éteindre le moteur et serrer le frein
à main;
❒engager la première ou la marche ar-
rière;
❒endosser le blouson catadioptrique
(obligatoire par loi) avant de des-
cendre du véhicule;
❒signaler l’arrêt du véhicule à l’aide des
dispositifs prévus par les lois en vi-
gueur dans le pays où l’on circule (ex.
triangle, feux de détresse, etc…);
❒prélever la rallonge et la clé de ma-
nœuvre dans la boîte à outils sous le
siège côté passager (voir “Comparti-
ment sous le siège avant côté passa-
Le cric sert exclusivement au
remplacement des roues du
véhicule avec lequel il est fourni ou
bien des véhicules du même modèle.
Il faut absolument exclure des utili-
sations différentes comme, par
exemple, soulever des véhicules
d’autres modèles. En aucun cas, l’uti-
liser pour des réparations sous le vé-
hicule. Le positionnement non correct
du cric peut provoquer la chute du vé-
hicule soulevé. Ne pas utiliser le cric
pour des charges supérieures à celle
indiquée sur l’étiquette qui y est ap-
pliquée.
ATTENTION
Ne pas endommager la val-
ve de gonflage. Ne pas in-
troduire d’outils entre jante et pneu.
Contrôler périodiquement la pression
des pneus et de la roue de secours en
respectant les valeurs indiquées au
chapitre “Caractéristiques Tech-
niques”.
ATTENTION
Il est bon de savoir que:
❒la masse du cric est de 4,5 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable: en cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne apeut être monté
sur le cric.
fig. 3F0N0193m