Page 57 of 267
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
55
fig. 71 - versão 2.0 JTS Selespeed Black LineA.indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B.Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C.Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D.Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E.Display multi-
funcional reconfigurável - F.Conta-rotações
A.indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B.Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C.Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D.Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E.Display multi-
funcional reconfigurável - F.Conta-rotações
A0A0746b
A0A0752b
fig. 71 - versão 3.2 V6
Page 58 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
56
TAQUÍMETRO
(INDICADOR DE VELOCIDADE)
O indicador (A-fig. 72) sinaliza a velo-
cidade do veículo.
CONTA-QUILÓMETROS
Display hodómetro (B-fig. 72) com du-
plo numerador para a visualização dos km
percorridos totais e parciais, visualização de
alinhamento dos faróis.
No display são visualizados:
– na primeira linha (6 dígitos) os km per-
corridos
– na segunda linha (4 dígitos) os km par-
ciais
– ao lado da posição relativa ao correc-
tor de alinhamento dos faróis.Para ajustar em zero os km parciais, man-
ter premido por alguns instantes o botão
(A-fig. 73) situado no mostrador ao lado
da coluna de direcção.
AVISOEm caso de remoção da bateria
os km parciais não restam memorizados.CONTA-ROTAÇÕES (fig. 74)
O sector de perigo (vermelho, ou branco
em algumas versões) indica um regime de
funcionamento do motor muito elevado. Se
recomenda de não proceder com o indica-
dor do conta-rotações em correspondência
desta zona.AVISOO sistema de controlo da injecção
electrónica bloquea progressivamente o aflu-
xo de combustível quando o motor está “fo-
ra de rotações” com a conseguinte progres-
siva perda de potência do motor.
O conta-rotações em condição de motor ao
mínimo pode indicar uma elevação de re-
gime gradual ou repentino, a segunda dos
casos; este comportamento é regular e não
deve preocupar enquanto realiza-se duran-
te o normal funcionamento, por exemplo,
na inserção do climatizador ou na activação
da ventoinha. Em especial, uma variação de
rotações lenta serve para proteger o esta-
do de carga da bateria.
fig. 73
A0A1104b
fig. 74
A0A0757b
fig. 72
A0A0756b
Page 59 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
57
INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL COM LUZ
AVISADORA DE RESERVA
O instrumento indica o nível de combustí-
vel disponível no depósito.
O acendimento da luz avisadora
K(A-fig.
76) indica que no reservatório restam cerca
7 litros de combustível.
AVISOEm certas condições (por exemplo,
forte pendência), a indicação no instrumento
pode ser diferente da real quantidade de com-
bustível no depósito e as variações podem ser
sinalizadas com atraso.
O quanto acima descrito reentra na lógi-
ca de funcionamento do circuito electróni-
co de comando para evitar indicações mui-
to instáveis devidas ao vascolejamento do
combustível durante a marcha.
AVISOO abastecimento de combustível
deve sempre ser efectuado com o motor des-
ligado e a chave na posição STOP. Em ca-
so de abastecimento efectuado com o mo-
tor desligado mas com a chave na posição
MAR, pode verificar-se uma temporânea si-
nalização errada do nível de combustível, de-
vido às lógicas internas do sistema de con-
trolo e não atribuível a um funcionamento irre-
gular do sistema.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
COM LUZ AVISADORA
DE MÁXIMA TEMEPRATURA
O instrumento indica a temperatura do lí-
quido de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura do
líquido supera 50°C aproximadamente.
Normalmente o ponteiro deve encontrar-
se nos valores centrais da escala. Se o pon-
teiro devesse aproximar-se aos valores má-
ximos da escala (sector vermelho, ou bran-
co em algumas versões) é necessário redu-
zir o pedido de desempenhos.
O acendimento da luz avisadora
u(B-
fig. 76) (em algumas versões acompan-
hada da mensagem visualizada no display
multifuncionalreconfigurável), indica o au-
mento excessivo da temperatura do líqui-
do de refrigeração; Neste caso parar o mo-
tor e dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.AVISOO aproximar-se do ponteiro aos
valores máximos da escala (sector vermel-
ho, ou branco em algumas versões), pode
ser provocado também pela velocidade do
veículo baixa, principalmente com elevada
temperatura externa. Neste caso pode ser
aconselhável parar o veículo e desligar o mo-
tor por qualquer minuto, portanto, retornar
a marcha se possível com velocidade supe-
rior.
fig. 76
A0A0758b
Page 60 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
58
DISPLAY MULTIFUNCIONAL DIGITAL (se previsto)
O display multifuncional digital pode visualizar as seguintes grandezas: relógio, visualização da temperatura externa, definição do buzzer
(activação/exclusão do sinal acústico), reóstato das luzes (regulação luminosa), estado do interruptor inercial de corte do combustível (FPS
on).
BOTÕES DE COMANDO (fig. 75)
Para aproveitar das informações que o display digital (com chave na posição MAR) pode fornecer, é necessário primeiro familiarizar-se
com os relativos botões de comando, situados no mostrador ao lado da coluna da direcção, utilizando-os nas modalidades descritas a seguir.
Aconselha-se, também, antes de efectuar qualquer operação, de ler inteiramente este capítulo.
Para aumentar o valor visualizado
Para diminuir o valor visualizado Pressão inferior a 1 segundo (impulso), indicada com
Qnas descrições se-
guintes, para ter acesso às várias regulações
Pressão superior a 2 segundos, indicada com
Rnas descrições seguintes, pa-
ra confirmar a escolha desejada e retornar à visualização anterior
fig. 75
A0A1105b
Page 61 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
59
RELÓGIO(fig. 76)
Regulação das horas
Premir o botão MODE com o modo
Q,
as horas lampejam. Progrmar a hora dese-
jada agindo nos botões
▲ou▼.
Cada pressão no relativo botão determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premir em seguida o botão MODE com o
modo
Rpara memorizar.
fig. 76Regulação dos minutos
Premir 2 vezes o botão MODE com o mo-
do
Q, os minutos lampejam. Programar
os minutos desejados agindo nos botões
▲
ou▼.
Cada pressão no relativo botão determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premir em seguida o botão MODE com o
modo
Rpara memorizar.
TEMPERATURA EXTERNA
(fig. 76)
A temperatura externa é visualizada na par-
te inferior do display, sob a indicação das ho-
ras. Para avisar o condutor da possível pre-
sença de gelo na estrada, a temperatura ex-
terna lampeja, junto com o relativo sinal
acústico, quando o seu valor é inferior ou
igual a 3° C. A duração do sinal acústico é
de cerca 2 segundos, enquanto a tempera-
tura externa lampeja por cerca de 10 se-
gundos. A sinalização da possível presença
de gelo na estrada é repetida somente quan-
do a temperatura externa supera os 6° C e
sucessivamente atinge novamente os 3° C.
A0A0009b
fig. 77
A0A0083b
BUZZER(fig. 77-78)
O buzzer, sinal acústico que acompanha
os comandos, pode ser activado (ON) ou
excluído (OFF); proceder como indicado a
seguir:
Premir 3 vezes o botão MODE com o mo-
do
Q, em seguida mediante os botões
▲ou▼, activar ou excluir o sinal acústico.
Premir o botão MODE com o modo
Rpara memorizar a condição escolhida.
visualização do relógio
e valor da temperatura externa visualização de buzzer activo (ON)
Page 62 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
60
fig. 79
A0A0012b
fig. 80
A0A0013b
fig. 81
A0A0007b
por mais de 4 segundos se apaga a ilumi-
nação do quadro de bordo com excepção do
taquímetro (indicador de velocidade).
Segurando premido o botão
▲(situado no
mostrador ao lado da coluna da direcção) por
mais de 4 segundos, se activa novamente a
iluminação completa do quadro de bordo.
VISUALIZAÇÃO DO
INTERRUPTOR INERCIAL DE
CORTE DE COMBUSTÍVEL
ACTIVADO
(fig. 81)
A visualização ilustrada aparece automa-
ticamente em ocasião de intervenção do in-
terruptor inercial de corte de combustível,
após um impacto de grande gravidade.
O interruptor interrompe a alimentação de
combustível.
AVISOConsulte quanto descrito no pa-
rágrafo comandos e mais precisamente In-
terruptor inercial de corte de combustível.
visualização
com intensidade luminosa mínima
visualização
com intensidade luminosa máxima visualização do interruptor
inercial de corte de combustível activado
fig. 78
A0A0014bvisualização de buzzer excluído (OFF)
REÓSTATO DAS LUZES (fig. 79-80)
Esta função permite a regulação luminosa (ate-
nuação/aumento) do quadro de instrumentos,
do display hodómetro, (conta-quilómetros total
e parcial, visualização do corrector de alinha-
mento dos faróis) do display relógio/tempera-
tura externa e do display auto-rádio.
Para ter acesso ao reóstato das luzes é ne-
cessário entrar no menu através de uma
pressão no botão MODE, seleccionar a de-
finição “ILLU” (que é a primeira visualiza-
da) através de uma outra pressão do botão
MODE e em seguida regular o nível com os
botões
▲/▼.
A função “ILLU” é disponível havendo pe-
lo menos as luzes de mínimo acesas.
Iluminação parcial
Segurando premido o botão
▼(situado
no mostrador ao lado da coluna da direcção)
Page 63 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
61fig. 82
A0A9129g
fig. 83
A0A0022m
INFORMAÇÕES PRESENTES
SOBRE O ESTADO DO VEÍCULO
❒Trip computer;
❒Regulação da iluminação (reóstato);
❒Visualização das mensagens de avaria
com relativo símbolo;
❒Visualização das mensagens de aviso
com relativo símbolo (por ex: possível
gelo na estrada);
❒Visualização da marcha seleccionada
(só versões 2.0 T.SPARK Selespeed);
❒Visualização de nível do óleo do mo-
tor (só versões JTD).
BOTÕES DE COMANDO (fig. 83)
MODE
Pressão breve do botão: confir-
mação da opção desejada e/ou passagem
à tela seguinte;
Pressão prolongada do botão: con-
firmação da opção desejada e retorno à te-
la anterior;
▲/▼para escorrer para cima/baixo nas
relativas entradas do “Menu de Setup” ou
aumentar/diminuir o valor visualizado na
tela. O display multifuncional reconfigurável é
em grau de visualizar todas as informações
úteis e necessárias durante a condução, em
particular:
INFORMAÇÕES PRESENTES
NA TELA STANDARD
❒Relógio (A-fig. 82);
❒Temperatura externa (B);
❒Data (C).
DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECONFIGURÁVEL
Page 64 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
62
“MENU DE SETUP”
É presente também um “Menu de Setup” que permite de efectuar, mediante a pressão do botão MODEe▲/▼(verfig. 83), as regu-
lações e/ou definições descritas nas páginas a seguir. O menu de Setup pode ser activado com uma breve pressão do botão MODE. O me-
nu é composto de uma série de funções dispostas em “modo circular” fig. 84.
MENU OFF DIMMER
SPEED (VELOCIDADE)
TRIP B
TIME (RELÓGIO)
DATE (DATA)
DST (HORÁRIO DE VERÃO)
MODE 12/24
(MODO 12/24)
RADIO (RÁDIO) TELEPHONE
(TELEFONE) NAVIGATION (NAVEGADOR) LANGUAGE (IDIOMA) UNITS (UNIDADES) BUZZERSERVICE
Dia
AnoMês
Q
English
Nederlands
Espãnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
Da tela standard para ter acesso à navegação premir o botão MODEcom uma breve pressão. Para navegar dentro do menu premir os botões
▲ou▼. Com o veículo em movimento, por razões de segurança é possível ter acesso só ao menu reduzido (regulação de iluminação do
quadro de instrumentod “DIMMER” e definição “SPEED”). Com o veículo parado é possível ter acesso ao menu completo.fig. 84