Page 177 of 267

USO CORRECTO DO VEÍCULO
175
As ligações eléctricas devem ser efectua-
das com junções de 7 ou 13 pólos alimen-
tadas a 12VDC (normas CUNA/UNI e
ISO/DIN) respeitando eventuais indicações
de referência do Fabricante do veículo e/ou
do Fabricante do dispositivo de reboque.
Um eventual travão eléctrico deve ser ali-
mentado directamente pela bateria me-
diante um cabo com secção não inferior a
2,5 mm
2. Em adição às derivações eléctri-
cas é admitido ligar ao sistema eléctrico do
veículo somente o cabo para a alimentação
do travão eléctrico e o cabo para uma lâm-
pada de iluminação interna do atrelado com
potência não superior a 15W.
ESQUEMA DE MONTAGEM
(fig. 1)
A estrutura do gancho de reboque de-
ve ser fixada nos pontos indicados com
o símbolo
Ømediante n. 4 parafusos
de M8 e n. 7 parafusos de M10.
A chapa interna (2) deve haver uma
espessura mínima de 6 mm.
A chapa interna (3) deve haver uma
espessura mínima de 4 mm.
A chapa externa (4) deve haver uma
espessura mínima de 5 mm.
Os pontos de fixação (1) devem ser
equipados de espaçadores de diâmetro
25 mm e espessura de 6 mm. Depois da montagem, os
furos de passagem dos pa-
rafusos de fixação devem
ser vedados, para impedir even-
tuais infiltrações de gás de escape.
AVISOÉ obrigatório fixar à mesma al-
tura da esfera do gancho uma etiqueta
(bem visível) de dimensões e material opor-
tuno com a seguinte escrita:
CARGA MÁX NA RÓTULA 60 kg.
Page 178 of 267
USO CORRECTO DO VEÍCULO
176fig. 1
A0A0680b
Furos existentes
Furos existentes
N° 2 parafusos
M10N° 3 parafusos
M10N° 4 parafusos M8
Rótula a norma N° 2 parafusos
M10
SEZ. A-A
Furos existente
Veículo com toda a carga
Page 179 of 267

USO CORRECTO DO VEÍCULO
177
Portanto, é necessário, limitar o uso aos
desempenhos para os quais foram homo-
logados.
AVISOQuando se utilizam pneus para
o Inverno com índice de velocidade máxima
inferior aquela alcançada pelo veículo (au-
mentada de 5%), posicionar no habitácu-
lo, de maneira bem visível para o condu-
tor, uma sinalização de cuidado que traz a
velocidade máxima autorizada dos pneus
de inverno (como previsto pela Directriz CE).
Montar em todas as quatro rodas, pneus
iguais (marca e perfil) para garantir uma
maior segurança em marcha, em travagem
e uma boa manobra.
Lembre-se que é oportuno não inverter o
sentido de rotação dos pneus. PNEUS PARA
O INVERNO
São pneus estudados apropriadamente pa-
ra a marcha em nve e gelo, de montar em
substituição daqueles fornecidos pela fábri-
ca com o veículo.
Use pneus para o Inverno das mesmas di-
mensões daqueles fornecidos pela fábrica
com o veículo.
Os Serviços Autorizados Alfa Romeo têm
o prazer de fornecer conselhos na escolha
do pneu mais adapto ao uso cujo o Cliente
quer destiná-lo.
Para o tipo de pneu a adoptar, para as
pressões de enchimento e as relativas ca-
racterísticas dos pneus de inverno, referir-se
sempre a quanto indicado no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
As características invernais destes pneus se
reduzem de modo notável quando a profun-
didade da banda de rodagem é inferior aos
4 mm. Neste caso é oportuno subsittuí-los.
As características específicas dos pneus pa-
ra o Inverno, fazem com que, em condições
ambientais normais ou em caso de longas per-
cursos em auto-estradas, as suas prestações
resultem inferiores com relação aquelas dos
pneus normalmente fornecidos pela fábrica.
CORRENTES PARA
A NEVE
O uso das correntes é subordinado às nor-
mas vigentes em cada País.
Para as versões 1.8 T. SPARK, 2.0
JTS e 1.9 JTD, no pneu 195/60 R15 se po-
de montar a corrente (use correntes para neve
de volume reduzido com ressalto máximo além
do perfil do pneu igual a 12 mm) enquanto que
nos pneus 205/60 R15 - 205/55 R16 -
205/55 ZR16 - 215/45 R17 - 215/45 ZR17
- 225/40 ZR18 não podem ser montadas as
correntes para a neve.
Para a versão 3.2
V6, podem ser uti-
lizadas só correntes do tipo “aranha” para
os pneus 215/45 R17” e 215/45 ZR 17”
e nos pneus 225/45 ZR17 - 225/40
ZR18 não podem ser montadas as corren-
tes para neve.
A Lineaccessori Alfa Romeo dispõe de co-
rrentes SPIKES SPIDER COMPACT (modelo
17003 compact) equipadas de 9 braços com
comprimento regulável igual a 16 mm e adap-
tador na tampa da roda de 17 polegadas.
As correntes devem ser aplicadas somente
nos pneus das rodas motrizes (dianteiras).
Recomenda-se, antes de comprar ou usar co-
rrentes para a neve de dirija-se para maiores in-
formações aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Controle a tensão das correntes após ter
percorrido algumas dezenas de metros.
Page 180 of 267

USO CORRECTO DO VEÍCULO
178
Com as correntes
montadas, manter
uma velocidade mo-
derada; não supere os 50 km/h.
Evite os buracos, não subir nos de-
graus ou passeios e não percorrer
longos troços em estradas sem ne-
ve, para não danificar o veículo e o
asfalto. Além disso, lembre-se que,
com as correntes montadas, se
alonga o curso da travagem.
INACTIVIDADE
DO VEÍCULO
Se o veículo deve permanecer inactivo por
longos períodos, recomenda-se de obser-
var as seguintes precauções:
– Posicione o veículo num local coberto,
seco e possivelmente ventilado.
– Engate uma marcha.
– Verifique que o travão de mão não es-
teja engatado.
– Limpe e proteja as partes pintadas apli-
cando ceras de protecção.
– Limpe e proteja as partes metálicas bril-
hantes com específicos produtos em co-
mércio.
– Cobrir de talco as palhetas de borracha
do limpa-pára-brisas e do limpa-vidro traseiro
deixando-as levantadas dos vidros.
– Abra ligeiramente as janelas.
– Encha os pneus com uma pressão de
0,5 bar superior em relação aquela nor-
malmente prescrita, fazê-los apoiar possi-
velmente sobre suportes de madeira e con-
trolar periodicamente o valor de pressão.
– Não active o sistema de alarme elec-
trónico.– Desligue o borne negativo do pólo da
bateria e controle o estado de carga da mes-
ma. Durante a armazenagem, este contro-
lo deverá ser repetido trimestralmente. Re-
carregar se o indicador óptico apresenta uma
coloração escura sem a zona verde central.
– Não esvazie o sistema de refrigeração
do motor.
– Cobrir o veículo com um toldo de teci-
do ou de plástico pefurado. Não usar tol-
dos de plástico compacto, que não permi-
tem a evaporação de humidade presente na
superfície do veículo. Na rodinha sobressalente
não podem ser montadas
as correntes para neve.
Quando se fura uma roda diantei-
ra (motriz) e existe a necessidade
de uso das correntes, se deve pe-
gar do eixo traseiro uma roda nor-
mal (adaptar, o quanto antes, a
pressão dos pneus ao valor pres-
crito) e montar a rodinha no lugar
desta última. Deste modo, haven-
do duas rodas motrizes normais, se
podem montar nas mesmas as co-
rrentes para neve resolvendo uma
eventual situação de emergência.
Com as correntes monta-
das se aconselha de desac-
tivar o sistema ASR. Pre-
mir o botão ASR-OFF, led no botão
aceso.
Page 181 of 267

EM EMERGÊNCIA
179
3) Pise a fundo e mantenha pisado o pe-
dal do acelerador. A luz avisadora
Uacen-
de, por cerca de oito segundos, e depois se
apaga; então, soltar o pedal do acelerador.
4) A luz avisadora
Ucomeça a lampe-
jar: após um número de lampejos igual ao
primeiro dígito do código do CODE card, pre-
mir e manter premido o pedal do acelerador
até quando a luz avisadora
Uacende (por
quatro segundos) e depois se apaga; então,
soltar o pedal do acelerador.
5) A luz avisadora
Ucomeça a lampe-
jar: após um número de lampejos igual ao
segundo dígito do código do CODE card, pi-
se e mantenha pisado o pedal do acelera-
dor.
6) Proceder do mesmo modo para os res-
tantes dígitos do código do CODE card.
7) Ao introduzir o último código, man-
tenha pisado o pedal do acelerador. A luz
avisadora
Uacende (por quatro segundos)
e depois se apaga; então, soltar o pedal do
acelerador. 8) Um lampejo rápido da luz avisadora
U(por cerca 4 segundos) confirma que
a operação realizou-se correctamente.
9) Proceder ao arranque do motor rodan-
do a chave da posição MARà posição
AV Vsem colocar a chave na posição
STOP.
Se, ao contrário, a luz avisadora
Ucon-
tínua a permanecer acesa, rodar a chave de
arranque em STOPe repetir o procedi-
mento a partir do ponto 1).
AVISOApós um arranque de emergên-
cia é aconselhável dirija-se a um Serviço Au-
torizado Alfa Romeo, porque o procedimento
de emergência deve ser repetido a cada
arranque do motor.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Se o sistema Alfa Romeo CODE não con-
segue desactivar o bloqueio do motor, as lu-
zes avisadoras
YeUpermanecem ace-
sas e o motor não se acciona. Para ligar o
motor é necessário recorrer ao arranque de
emergência.
AVISOAconselha-se de ler todo o pro-
cedimento com atenção antes de realizá-lo.
Quando se comete um erro durante este
procedimento é necessário colocar a chave
de arranque em STOPe repetir as ope-
rações desde o início (ponto 1).
1) Ler o código electrónico de 5 dígitos in-
dicado no CODE card.
2) Rodar a chave de arranque em MAR.
E E
M M
E E
M M
E E
R R
G G
Ê Ê
N N
C C
I I
A A
Page 182 of 267

EM EMERGÊNCIA
180
ARRANQUE
COM BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, (para
bateria com hodrómetro óptico: cor escura
sem área verde no centro), pode-se ligar o
motor utilizando uma outra bateria, que ten-
ha uma capacidade igual ou de pouco su-
perior em relação aquela descarregada.
Eis aqui, o que fazer (fig. 1):
1) Remova a tampa de protecção locali-
zada no pólo positivo da bateria, premindo
nas relativas aletas de abertura (lado dian-
teiro), em seguida ligar os bornes positivos
(marca+na proximidade do borne), das
duas baterias com um apropriado cabo.
2) Ligue com um segundo cabo o borne ne-
gativo (–) da bateria auxiliar com um pon-
to de massa
Eno motor ou na caixa de ve-
locidades do veículo que deve ser ligado. AVISONão ligar directamente os bornes
negativos das duas baterias: eventuais faís-
cas podem incendiar o gás detonante que po-
deria sair da bateria. Se a bateria auxiliar es-
tiver instalada num outro veículo, é neces-
sário evitar que entre esta última e o veículo
com a bateria descarregada existam partes
metálicas acidentalmente em contacto.
3) Ligue o motor.
4) Quando o motor é accionado, remo-
ver os cabos, seguindo a ordem contrária ao
procedimento de ligação.
Se após algumas tentativas o motor não li-
gar, não insistir inútilmente mas dirija-se ao
Serviço Autorizado Alfa Romeo mais próximo.
fig. 1
A0A0149b
Este procedimento de
arranque deve ser realiza-
do por pessoal especializa-
do, porque manobras incorrectas
podem provocar descargas eléctri-
cas de notável intensidade. Além
disso, o líquido contido na bateria
é venenoso e corrosivo, evitar o
contacto com a pele e os olhos. Re-
comenda-se de não aproximar-se
à bateria com fogo ou cigarros ace-
sos e de não provocar faíscas.
Evitar rigorosamente de
usar um carregador de ba-
teria para o arranque de
emergência: poderia danificar os sis-
temas electrónicos e em especial as
unidades que controlam as funções
de ignição e alimentação.
Page 183 of 267

EM EMERGÊNCIA
181
O veículo é equipado na origem de “Kit de
reparação rápida dos pneus Fix&Go“, ver as
respectivas instruções indicadas no seguin-
te capítulo.
INDICAÇÕES GERAIS
De reserva, em alternativa ao FIX & GO,
podem ser fornecidos (a pedido) a rodinha
de socorro ou a roda de normal dimensão;
a sua eventual substituição e o correcto uso
do macaco, pedem o respeito de algumas
precauções que são a seguir indicadas.
SE FURAR UM PNEU
Deve absolutamente ser
evitado o arranque me-
diante empurrão, reboque
ou aproveitando de descidas. Estas
manobras poderiam causar o aflu-
xo de combustível na panela cata-
lítica e danificá-la de modo irrepa-
rável.
Lembre-se que até quan-
do o motor não é acciona-
do, o servo-freio e a di-
recção-assistida não são activos,
portanto, é necessario exercer um
esforço no pedal do travão e no vo-
lante, muito maior do normal.
Sinalizar a presença do
veículo parado segundo as
disposições vigentes: luzes
de emergência, triângulo refletor,
etc..
É oportuno que as pessoas a bor-
do desçam do veículo e esperem
que se complete a substituição da
roda parando distante do perigo do
tráfego.
Em caso de estradas em pendên-
cia íngreme ou irregulares, posi-
cionar sob as rodas cunhas ou ou-
tros materiais apropriados a tra-
var o veículo.
Nunca ligar o motor quan-
do o veículo estiver levan-
tado no macaco.
Quando se viaja com um atrela-
do no reboque, remover o atrela-
do antes de levantar o veículo.
A rodinha sobressalente forneci-
da pela fábrica é específica para o
veículo; não utilizá-la nos veículos
de modelo diferente, nem utilizar
rodas de socorro de outros mode-
los no próprio veículo.
A eventual substituição do tipo de
rodas utilizadas (jantes de liga no
lugar daquelas de aço) comporta
que necessariamente seja trocado
a completo jogo dos parafusos de
fixação com outros de dimensão
adequada.
A rodinha sobressalente é mais es-
treita das rodas normais, deve ser
utilizada somente para percorrer a
estrada necessária para alcançar um
ponto de assistência em cujo repa-
rar a roda perfurada e a velocida-
de do veículo, durante este uso, não
deve superar os 80 km/h.
ARRANQUE
COM MANOBRAS POR
INÉRCIA
Page 184 of 267

EM EMERGÊNCIA
182
Na rodinha sobressalente
é aplicado um adesivo no
qual estão identificadas as
principais advertências sobre o uso
da roda e as relativas limitações de
uso. O adesivo não deve absoluta-
mente ser removido ou coberto. O
adesivo traz as seguintes indi-
cações em quatro idiomas:
ATENÇÃO! SÓ PARA USO TEM-
PORÁRIO! 80 km/h MÁX! SUBS-
TITUIR TÃO LOGO SEJA POSSÍVEL
COM A RODA DE SERVIÇO
PADRÃO. NÃO COBRIR ESTA IN-
DICAÇÃO.
Na rodinha sobressalente não de-
ve absolutamente ser montado
nenhum tampão de roda.
As características de condução do
veículo, com a rodinha sobressa-
lente montada, são modificadas;
evite aceleradas e travadas vio-
lentas, viradas bruscas e curvas rá-
pidas.A duração total da rodin-
ha sobressalente é de cerca
3000 km, após este percur-
so o respectivo pneu deve ser subs-
tituído com um outro do mesmo tipo.
Em nenhum caso, nunca instalar
um pneu tradicional sobre uma jan-
te prevista para o uso como rodin-
ha sobressalente. Reparar e mon-
tar a roda substituída o mais rá-
pido possível.
Não é autorizado o uso ao mes-
mo tempo de duas ou mais rodin-
has sobressalente.
Não lubrificar os filetes dos pa-
rafusos antes de montá-los: pode-
riam desaparafusar-se expontane-
manete.
O macaco serve somente para a
substituição de rodas no veículo,
cujo é fornecida pela fábrica ou em
veículos do mesmo modelo. Devem
ser absolutamente excluídos, usos
diversos como, por exemplo, le-
vantar veículos de outros modelos.
Em nenhum caso, utilizá-lo para re-
parações sob o veículo.
O posicionamento incorrecto do
macaco pode provocar a queda do
veículo levantado.
Não utilizar o macaco para capa-
cidades superiores àquela indicada
na etiqueta que aplicada. Na rodinha sobressalente
não podem ser montadas
as correntes para a neve,
portanto, se furar um pneu dian-
teiro (roda motriz) e for necessário
o uso das correntes, será necessá-
rio levantar do eixo traseiro uma
roda normal e montar a rodinha so-
bressalente no lugar desta última.
Deste modo, havendo duas rodas
normais motrizes dianteiras, se po-
dem montar nestas as correntes pa-
ra neve resolvendo, portanto, a si-
tuação de emergência.
Não violar de algum modo a vál-
vula de enchimento.
Não introduzir ferramentas de
nenhum tipo entre a jante e o pneu.
Controlar e, se for necessário, es-
tabelecer regularmente a pressão
dos pneus e da rodinha sobressa-
lente referindo-se aos valores in-
dicados no capítulo “Característi-
cas técnicas”.