Page 49 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
47
É possível interromper a função agindo na
alavanca e mantendo-a puxada para o vo-
lante por mais de 2 segundos.
ALAVANCA DIREITA
A alavanca direita comanda o funciona-
mento do limpa pára-brisas / lava pára-bri-
sas. O comando do lava pára-brisas, se pre-
sente, activa também os lava-faróis.
fig. 62
A0A0616b
Limpa / lava pára-brisas
(fig. 62-63)
A alavanca pode assumir cinco diversas po-
sições às quais correspondem:
A- Limpa pára-brisas desactivado (parado).
B- Funcionamento intermitente.
Com a alavanca na posição (B), rodando
o selector (F) se podem seleccionar quatro
possíves velocidades de funcionamento de
modo intermitente:
■= intermitência lenta.
■■= intermitência média.
■■■= intermitência médio-rápida.
■■■= intermitência rápida.
C- Funcionamento contínuo lento.
D- Funcionamento contínuo rápido.
E- Funcionamento rápido temporâneo
(posição instável).
O funcionamento na posição (E) é limita-
do ao tempo em cujo se retém manual-
mente a alavanca nesta posição. Ao soltar,
a alavanca retorna na posição (A) paran-
do automaticamente o limpa pára-brisas.Função
“lavagem inteligente”
Puxando a alavanca para o volante (po-
sição instável) se acciona o lava pára-brisas.
Mantendo puxada a alavanca é possível
activar com somente um movimento o jac-
to do lava pára-brisas e o limpa pára-brisas;
de facto, este último entra em acção auto-
maticamente quando se mantêm puxada
a alavanca por mais de meio segundo.
O funcionamento do limpa pára-brisas ter-
mina algumas batidas após a soltura da ala-
vanca; mais uma “batidta de limpeza”, a
distância de qualquer segundo, completa a
operação de limpeza.
fig. 63
A0A0617b
Page 50 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
48
A cada arranque, o sensor de chuva pro-
videncia automaticamente a estabilizar-se
na temperatura de cerca 40°C para elimi-
nar da superfície de controlo a eventual con-
densação e impedir a formação de gelo.
O sensor de chuva é em grau de recon-
hecer e de adaptar-se automaticamente à
presença das seguintes particulares con-
dições que pedem uma diversa sensibilida-
de de intervenção:
– impuridade na superfície de controlo (de-
positados salinos, sujeira, etc.);
– estrias de água provocadas pelas esco-
vas desgastadas do limpa pára-brisas;
– diferença entre dia e noite (o olho hu-
mano é maiormente disturbado durante a
noite pela superfície molhada do vidro). Sensor de chuva (fig. 64)
O sensor de chuva (A), presente somen-
te em algumas versões, é um dispositivo
electrónico acoplado ao limpa pára-brisas
com o objectivo de adequar automatica-
mente, durante o funcionamento intermi-
tente, a frequência das batidas do limpa pá-
ra-brisas à intensidade da chuva.
Todas as outras funções controladas pela
alavanca direita permanecem inalteradas.
O sensor de chuva se activa automatica-
mente colocando a alavanca direita na po-
sição (B-fig. 62) e tem um campo de re-
gulação que varia progressivamente de lim-
pa pára-brisas parado (nenhuma batida)
quando o vidro está seco, o limpa pára-brisas
à primeira velocidade contínua (funciona-
mento contínuo lento) com chuva intensa.Ao rodar o selector (F-fig. 62) é possí-
vel aumentar a sensibilidade do sensor de
chuva, obtendo uma variação mais rápida
do limpa pára-brisas parado (nenhuma ba-
tida) quando o vidro está seco, o limpa pá-
ra-brisas na primeira velocidade contínua
(funcionamento contínuo lento).
Ao accionar o lava pára-brisas com o sen-
sor de chuva activado (alavanca na posição
B) é realizado o normal ciclo de lavagem
no fim do qual o sensor de chuva retorna ao
seu normal funcionamento automático.
Ao rodar a chave na posição STOPo sen-
sor de chuva é desactivado e ao seguinte
arranque (chave na posição MAR) não se
reactiva também se a alavanca permaneceu
na posição (B). Neste caso para activar o
sensor de chuva é suficiente deslocar a ala-
vanca na posição (A) ou (C) e depois de
novo na posição (B).
Quando o sensor de chuva é reactivado
deste modo se verifica pelo menos uma ba-
tida do limpa pára-brisas, também se o pá-
ra-brisas é seco, para sinalizar que ocorreu
a reactivação.
O sensor de chuva está situado dentro do
espelho retrovisor interno em contacto com
o pára-brisas e no interno da área limpa do
limpa-pára-brisas e comanda uma unidade
electrónica que, por sua vez controla o mo-
tor do limpa pára-brisas.
fig. 64
A0A0331b
Page 51 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
49
Lava-faróis(fig. 65)
Entram em função quando, com os faróis
de médios/faróis de máximos acesos, se
acciona o lava pára-brisas.
AVISOEm algumas versões o sistema de
climatização, durante o accionamento dos
lava-faróis, activa automaticamente a cir-
culação de ar interno, para evitar a entra-
da no habitáculo do cheiro do líquido de-
tergente.
CRUISE CONTROL
GENERALIDADES
O regulador de velocidade (CRUISE
CONTROL), de controlo electrónico, per-
mite de conduzir o veículo à velocidade de-
sejada, sem premir o pedal do acelerador.
Isto permite de reduzir a fadiga da condução
nos percursos de auto-estradas, especial-
mente nas longas viagens, porque a velo-
cidade memorizada é mantida automatica-
mente.
AVISOO dispositivo pode ser inserido so-
mente com velocidade inclusive entre 30 e
190 km/h.
fig. 65
A0A0704bO regulador de velocida-
de, deve ser activado so-
mente quando o tráfego e
o percurso permitem de manter,
por um troço suficientemente lon-
go, uma velocidade constante em
total segurança.
O dispositivo é automaticamente desac-
tivado num dos seguintes casos:
– pisando no pedal do travão;
– pisando no pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou ESP;
– com a caixa de velocidades Selespeed
em caso de mudança marcha;
– deslocando de modo repentino a alavan-
ca da caixa de velocidades Selespeed na
posiçãoN.
COMANDOS(fig. 66)
O regulador de velocidade é comandado
pelo selector ON/OFF(A), do selector
+/–(B) e pelo botão RES(C).
O selector (A) pode assumir duas posições:
–OFFnesta posição o dispositivo é
desactivado;
fig. 66
A0A0077b
Page 52 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
50
PARA MEMORIZAR
A VELOCIDADE
Deslocar o selector (A) na posição ONe
colocar normalmente o veículo na velocida-
de desejada. Rodar o selector (B) em (+)
por pelo menos três segundos, portanto sol-
tá-lo. A velocidade do veículo permanece
memorizada e é portanto possível soltar o
pedal do acelerador.
O veículo prosseguirá a marcha com a ve-
locidade constante memorizada até ao re-
alizar-se de uma das seguintes condições:
– pressão no pedal do travão;
– pressão no pedal da embraiagem;
– em caso de intervenção dos sistemas
ASR, MSR ou ESP;
– com a caixa de velocidades Selespeed
em caso de mudança marcha;
– deslocamento involuntário da alavanca
da caixa de velocidades Selespeed na po-
siçãoN.
AVISOEm caso de necessidade (por
exemplo, uma ultrapassagem) se pode ace-
lerar simplesmente pisando no pedal do ace-
lerador; a seguir, soltando o pedal do ace-
lerador, o veículo se colocará na velocida-
de anteiormente memorizada.
PARA RESTABELECER
A VELOCIDADE MEMORIZADA
Se o dispositivo foi desactivado, por exem-
plo, premindo o pedal do travão ou da em-
braiagem, se pode restabelecer a velocida-
de memorizada do seguinte modo:
– acelerar progressivamente até colocar-
se numa velocidade próxima aquela me-
morizada;
– engatar a marcha seleccionada ao mo-
mento da memorização da velocidade (4ª,
5ª ou 6ª marcha);
– premir o botão RES(C).
PARA AUMENTAR
A VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada pode ser au-
mentada de dois modos:
1) pisando no acelerador e depois memo-
rizando a nova velocidade atingida (rotação
do selector (B) por mais de três segundos);
ou
2) rotação momentânea do selector (B)
na posição (+): a cada impulso do selec-
tor corresponderá um pequeno aumento da
velocidade (cerca 1,5 km/h) enquanto a
uma pressão contínua corresponderá um au-
mento contínuo da velocidade. Soltando o
selector (B) a nova velocidade permane-
cerá automaticamente memorizada. –ONé a posição de normal funciona-
mento do dispositivo. Quando o selector (A)
é nesta posição, no quadro de instrumentos
acende a luz avisadora
Ü.
O selector (B) serve para memorizar e man-
ter a velocidade do veículo ou para aumen-
tar ou diminuir a velocidade memorizada.
Rodar o selector (B) na posição (+) pa-
ra memorizar a velocidade alcançada ou pa-
ra aumentar a velocidade memorizada.
Rodar o selector (B) na posição (–) pa-
ra diminuir a velocidade memorizada.
A cada accionamento do selector (B) a ve-
locidade aumenta ou diminui de cerca 1,5
km/h.
Mantendo rodado o selector a velocidade
varia de modo contínuo. A nova velocida-
de atingida será automaticamente mantida.
O botão RES(C) permite de restabelecer
a velocidade memorizada.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOPou o selector (A) na posição
OFF, a velocidade memorizada é cancela-
da e o sistema desactivado.
Page 53 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
51
PARA REDUZIR
A VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada pode ser redu-
zida de dois modos:
1) desactivando o dispositivo (por exem-
plo, pisando no pedal do travão) e memo-
rizando em seguida a nova velocidade (ro-
tação do selector (B) na posição (+) por
pelo menos três segundos);
2) mantendo rodado o selector (B) na po-
sição (–) até atingir a nova velocidade que
permanecerá automaticamente memorizada.O dispositivo deve ser inserido somente
em 4ª, 5ª ou 6ª marcha, em função da ve-
locidade do veículo. Ao enfrentar as desci-
das com o dispositivo ativado é possível que
a velocidade do veículo aumente ligeira-
mente com relação aquela memorizada, a
causa da variação de carga do motor.
O selector (A) pode ser soltado constan-
temente na posição ONsem danificar o dis-
positivo. Aconselha-se de qualquer modo de
desactivar o dispositivo quando não é utili-
zado, rodando o selector na posição OFF,
para evitar memorizações acidentais de ve-
locidade. Aconselha-se de activar o regulador para a
velocidade constante somente quando as
condições do tráfego e da estrada permitem
de fazê-lo em total segurança e, isto é: es-
tradas directas e secas, super-estradas ou
auto-estradas, tráfego corrediço e asfalto
liso. Não activar o dispositivo na cidade ou
em condições de tráfego intenso.Durante a marcha com o
regulador de velocidade ac-
tivado, não colocar a ala-
vanca da caixa de velocidades em
ponto morto e não deslocar a ala-
vanca da caixa de velocidades Se-
lespeed na posição N.
O regulador de velocida-
de pode ser activado so-
mente com a velocidade in-
clusive entre 30 e 190 km/h.
Em caso de funcionamen-
to defeituoso do dispositi-
vo ou da ausência de fun-
cionamento, rodar o selector (A) na
posição OFF e dirija-se a um Ser-
viço Autorizado Alfa Romeo após
ter verificado a integridade do fu-
sível de protecção.
AJUSTE A ZERO DA
VELOCIDADE MEMORIZADA
A velocidade memorizada é automatica-
mente ajustada a zero desligando o motor
ou deslocando o selector (A) na posição
OFF.
Page 54 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
52
fig. 67
A0A0748b
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
(Para as versões com condução à direita ver, tablier e instrumentos no específico parágrafo a fundo manual)
1. Bocais de ar orientáveis laterais - 2. Difusores de ar fixos dos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Quadro de instrumentos - 5.
Botão de desbloqueio porta da bagageira - 6. Vão porta-cartões (para as versões/mercados onde previsto) - 7. Auto-rádio (para as versões/mercados onde pre-
visto) - 8. Bocais de ar orientáveis centrais - 9. Difusor fixo superior - 10. Vão porta-copos (para as versões/mercados onde previsto) - 11. Botão do farol de ne-
voeiro - 12. Interruptor das luzes de emergência - 13. Botão faro traseiro de nevoeiro - 14. Air bag frontal passageiro - 15. Gaveta porta-objectos - 16. Botão
de trava das portas - 17. Comandos para o aquecimento, ventilação e climatização - 18. Portinhola para a sede isqueiro/cinzeiro - 19. Sensor de temperatura -
20. Alavanca de comando do limpa pára-brisas - 21. Chave de ignição e comutador de arranque - 22. Buzina - 23. Alavanca de bloqueio/desbloqueio volante
-24. Air bag frontal condutor - 25. Grupo de comandos - 26. Alavanca de abertura do capot motor.
Page 55 of 267
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
53
A. Indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B. Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C. Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D. Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E. Display multi-
funcional reconfigurável - F. Conta-rotações
NOTANas versões JTDM o fundo escala
do conta-rotações é a 6000 rotações.
A. Indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B. Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C. Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D. Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E. Display multi-
funcional reconfigurável - F. Conta-rotações
INSTRUMENTOS
DE BORDO
fig. 68 - versões gasolina
fig. 69 - versões gasolina Black Line
A0A0760b
A0A0749b
Page 56 of 267
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
54
fig. 70 - versão Q2 dieselA.indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B.Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C.Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D.Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E.Display multi-
funcional reconfigurável - F.Conta-rotações
A.indicador de nível do combustível com
luz avisadora da reserva - B.Indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor com luz avisadora de máxima tem-
peratura - C.Taquímetro (indicador de ve-
locidade) - D.Display conta-quilómetros to-
tal, parcial com visualização da posição de
alinhamento dos faróis - E.Display multi-
funcional reconfigurável - F.Conta-rotaçõe
A0A0761b
A0A0759b
fig. 71 - versão 2.0 JTS Selespeed