2006 YAMAHA YZ450F Notices Demploi (in French)

Page 321 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 40
ENG
Ventilfeder
1. Messen:
Länge a der ungespannten Ventilfeder
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
2. Messen:
Federkraft a der gespannten Ventilfeder 
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
bEinbaul

Page 322 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 41
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Apply:
Molybdenum disulfide oil
Onto the valve stem and valve stem seal.
2. Install:
Valves 1 
Valve spring seats 2 
Valve stem seal

Page 323 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 41
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Dichtring)
2. Montieren:
Ventile 1 
Federsitze 2 
Ventilschaft-Dichtringe 3 
Ventilfedern 4 
Ventilfed

Page 324 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 42
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Install:
Adjusting pad 1 
Valve lifter 2 
NOTE:
Apply the engine oil on the valve lifters.
Apply the molybdenum disulfide oil on the
valve stem end.
Valve li

Page 325 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 42
ENG
5. Montieren:
Ventilplättchen 1 
Tassenstößel 2 
HINWEIS:
Motoröl auf die Tassenstößel auftragen.
Molybdändisulfidöl auf das Ventilschaftende
auftragen.
Der Tassenstößel muss

Page 326 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 43
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:
1 Cylinder removal
2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON 
REMOV

Page 327 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 43
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Arbeitsumfang:
1 Zylinder demontieren
2 Kolben demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDER UND KOLBEN 
DEMONTIEREN
Vorber

Page 328 of 650

YAMAHA YZ450F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 44
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston
1. Remove:
Piston pin clips 1 
Piston pin 2 
Piston 3 
NOTE:
Put identification marks on each piston head
for reference during reinstallation.