Page 145 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
143
PREDISPOSIÇÃO
PARA O TELEMÓVEL
O veículo pode ser equipado de predispo-
sição para a instalação de um telemóvel.
Esta predisposição consiste em:
– antena bifunção auto-rádio + telemóvel;
– cabos de ligação e alimentação com co-
nector específico para a conexão do kit de
mãos livres.
COMPARTIMENTOS
PORTA-OBJECTOS
NA CONSOLE CENTRAL
(fig. 141)
No túnel central, próximo à alavanca do
travão de mão, são previstos, a segunda das
versões os seguintes compartimentos porta-
objectos:
– impressão porta-latinha (B);
– impressão porta cartões magnéticos ou
bilhetes de autoestradas (C);
– impressão porta-lápis ou canetas (D);
– impressão porta-moedas (E).
PALAS PÁRA-SOL (fig. 142)
As palas podem ser orientadas frontal-
mente e lateralmente.
Na traseira das palas é presente um es-
pelho de cortesia iluminado pelas placas lu-
minosas laterais (A). Para utilizá-lo é ne-
cessário abrir a cobertura (B).
As placas luminosas permitem o uso do es-
pelho de cortesia também em condições de
má luminosidade.
A palas pára sol lado passageiro traz, tam-
bém a simbologia que concerne o uso co-
rrecto da cadeirinha para crianças na pre-
sença de Air bag passageiro. Para maiores
informações consultar quanto descrito no pa-
rágrafo Air bag frontal lado passageiro.
fig. 141
A0A0118b
fig. 142
A0A0121b
Page 146 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
144
Para a instalação do tele-
móvel e a ligação à predis-
posição presente no veícu-
lo, dirigir-se exclusivamente aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo;
será assim garantido o melhor re-
sultado excluíndo qualquer possí-
vel inconveniente que possa com-
prometer a segurança do veículo.
A compra do kit de mãos
livres é aos cuidado do
Cliente enquanto deve ser
compatível com o próprio telemó-
vel.RÁDIO
TRANSMISSORES
E TELEMÓVEIS
Os aparelhos rádio transmissores (tele-
móveis e-tacs, CB e semelhantes) não po-
dem ser usados dentro do veículo, mas so-
mente se utilizarem uma antena separada
montada externamente ao próprio veículo.
O uso destes dispositivos dentro do habi-
táculo (sem antena externa) pode causar,
além de potenciais danos para a saúde dos
passageiros, funcionamentos irregulares nos
sistemas electrónicos de cujo o veículo é
equipado, comprometendo a segurança do
próprio veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e
de recepção destes aparatos pode resultar
degradada pelo efeito de blindagem da ca-
rroçaria do veículo.
Por quanto concerne o uso dos telemóveis
(GSM, GPRS, UMTS) equipados de homo-
logação oficial CE se recomenda de respei-
tar escrupulosamente as instruções forneci-
das pelo fabricante do telemóvel.
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
USUÁRIO
No caso que, após a compra do veículo,
queira-se instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit de mãos liv-
res, rádio-navegador com função de anti-rou-
bo satelitar, etc.), ou acessórios que possam
gravar no balanço eléctrico, dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo, o qual pes-
soal qualificado, além de sugerir os dispo-
sitivos mais idóneos pertencentes à Lineac-
cessori Alfa Romeo, avaliará a absorção eléc-
trica complexiva, verificando se o sistema
eléctrico do veículo é capaz de sustentar a
carga pedida, ou se, ao contrário, seja ne-
cessário integrá-lo com uma bateria au-
mentada.
Page 147 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
145
ABERTURA POR DENTRO
(fig. 143)
O destravamento da porta é eléctrico e é
autorizado somente com a chave no co-
mutador de arranque na posição MARcom
o veículo parado ou na posição STOPou
PARKpela duração de 3 minutos sem ter
aberto/fechado uma porta.
Para efectuar o destravamento da porta,
premer o botão (A) situado no tablier na
console central.
O levantamento da porta é facilitado pe-
la acção dos amortecedores a gás.
ABERTURA COM
TELECOMANDO
(fig. 144)
A porta da bagageira pode ser aberta a
distância por fora premendo o botão (A),
mesmo quando é activado o alarme elec-
trónico. A abertura da porta da bagageira
é acompanhada de um duplo sinal lumino-
so dos piscas; o fechamento é acompanha-
do por um sinal individual.
Na presença de alarme electrónico, com a
abertura da porta da bagageira o sistema
de alarme desactiva a protecção volumétri-
ca e o sensor de controlo da porta da ba-
gageira, o sistema emite (com excepção das
versões para alguns mercados) dois sinais
acústicos (“BIP”).
Ao fechar a portinhola, as funções de con-
trolo são restabelecidas, o sistema emite
(com excepção das versões para alguns mer-
cados), dois sinais acústicos (“BIP”).
fig. 143
A0A0129b
BAGAGEIRA
A porta pode ser aberta:
por fora do veículo- mediante impulso
do telecomando;
por dentro do veículo- mediante
pressão do botão (A-fig. 143).
AVISOO fechamento imperfeito da por-
ta é evidenciado pelo acendimento da luz
avisadora
´(em algumas versões junto
com a mensagem visualizada pelo display
multifunção reconfigurável).
Os amortecedores são ca-
librados para garantir o co-
rrecto levantamento da
porta da bagageira com os pesos
previstos pelo fabricante. Adicio-
nar objectos arbitrários (spoiler,
etc.) podem prejudicar o correcto
funcionamento e a segurança de
uso da porta.
fig. 144
A0A0636b
Page 148 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
146
ABERTURA DE EMERGÊNCIA
DA PORTA DA BAGAGEIRA
Para poder abrir por dentro a porta da ba-
gageira, no caso em que a bateria do veí-
culo fosse descarregada, ou então, após
uma anomalia na fechadura eléctrica da pró-
pria porta, proceder como a seguir (vide
“Ampliação da bagageira” no presente ca-
pítulo:
– rebater as almofadas dos bancos tra-
seiros;
– rebater os encostos;
– - desbloquear a fechadura puxando a
corda (A-fig. 146) (a corda pode ser en-
cotrada por dentro da impressão direita exis-
tente na própria porta).
FECHAMENTO DA PORTA
Para fechar, abaixar a porta premendo em
correspondência do abrasão Alfa Romeo até
sentir o estalido da fechadura.
ILUMINAÇÃO
DA BAGAGEIRA
(fig. 145)
Na abertura da porta se ilumina automa-
ticamente a placa luminosa (A) colocada
no lado direito da bagageira. A placa lumi-
nosa se apaga automaticamente fechando
a porta.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOP, abrindo a porta, a activação
da placa luminosa resulta possível somen-
te pela duração de 15 minutos; em segui-
da o sistema providencia ao respectivo des-
ligamento para proteger a carga da bateria.
fig. 145
A0A0637b
fig. 146
A0A0658b
ANCORAGEM DA CARGA
(fig. 147)
As cargas transportadas podem ser blo-
queadas com correias enganchadas aos
apropriados anéis (A) situados na baga-
geira. Os anéis servem também, no caso
em que o veículo fosse equipado, para a fi-
xação da rede de bloqueio das bagagens
(em todo caso, é disponível nos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo).
ADVERTÊNCIAS PARA O
TRANSPORTE DAS BAGAGENS
Ao viajar de noite com uma carga na ba-
gageira, é necessário regular a altura do fei-
xe luminoso dos faróis de médios (vide se-
guinte parágrafo “Faróis” neste capítulo).
Para o correcto funcionamento do regulador,
certifique-se também que a carga não su-
pere os valores indicados no mesmo pará-
grafo.
fig. 147
A0A0638b
Page 149 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
147fig. 149
A0A0707b
Efectuar a operação so-
mente com veículo parado.
PERIGO-GRAVES LESÕES.
Em caso de operações de
controlo ou manutenção no
compartimento do motor, tomar es-
pecial atenção para não bater com
a cabeça na extremidade do capot
levantado.
Se for necessário fazer al-
gumas verificações no com-
partimento motor, quando
este ainda estiver quente, não
aproximar-se do electro-ventila-
dor: pode entrar em função mesmo
com a chave extraída do comuta-
dor. Esperar que o motor se resfrie.
CAPOT DO MOTOR
A alavanca de abertura do capot do mo-
tor é disposta sob a extremidade esquerda
do tablier.
Para abrir:
– puxar a alavanca de abertura (A-fig.
148) até a sentir o estalido de desengate.
– premer para cima a alavanca (A-
fig. 149) do dispositivo de segurança.
– levantar o capot.
AVISOO levantamento do capot é faci-
litado pelos dois amortecedores a gás late-
rais. Recomenda-se de não violar os amor-
tecedores e de acompanhar o capot duran-
te o levantamento.
fig. 148
A0A0135b
No uso da bagageira nun-
ca superar as cargas máxi-
mas autorizadas (vide
“Características ténicas”). Certi-
fique-se também que os objectos
contidos na bagageira estejam bem
segurados, para evitar que uma
travagem brusca possa projectá-
los para frente, causando ferimen-
tos aos passageiros.
Uma bagagem pesada
não ancorada, em caso de
acidente, poderia provocar
graves danos aos passageiros.
Caso se queira transpor-
tar gasolina num tanque de
reserva, é necessário fazê-
lo com respeito das disposições de
lei, utilizando somente um tanque
homologado, e fixado adequada-
mente nos furos de ancoragem da
carga. Contudo, mesmo assim se
aumenta o risco de incêndio em ca-
so de acidente.
Page 150 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
148
Echarpes, gravatas e rou-
pas não aderentes pode-
riam ser arrastados pelos
órgãos em movimento.
Por razões de segurança
o capot deve estar sempre
bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre
o correcto fechamento do capot as-
segurando-se que o bloqueio es-
teja engatado. Se durante a mar-
cha viesse verificado que o blo-
queio não está perfeitamente en-
gatado, parar imediatamente e fe-
char o capot em modo correcto.
Para fechar:
– abaixar o capot até cerca de 20 cm do
compartimento motor, portanto, deixar cair
e certifique-se, provando a levantá-lo, que
esteja fechado completamente e não so-
mente engatado na posição de segurança.
Neste último caso não exercer pressão no
capot, mas levantá-lo e repetir a manobra.
FARÓIS
A orientação do feixe luminoso dos faróis
é um elemento determinante para a segu-
rança e o conforto de marcha seja próprio
que dos outros usuários da estrada.
A correcta orientação dos faróis constitui,
além disso, uma precisa norma do Código
da estrada.
Para o controlo e a eventual regulação, di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
AVISONa superfície interna do farol po-
de aparecer um ligeiro extracto de emba-
ciamento: isto não indica uma anomalia; de
facto, é um fenômeno natural devido à bai-
xa temperatura e ao grau de humidade do
ar e desaparecerá rapidamente acendendo
os faróis. A presença de gotas no interno do
farol indica, ao contrário, infiltração de água:
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
COMPENSAÇÃO DA
INCLINAÇÃO (fig. 150)
Quando o veículo está carregado, o feixe
luminoso dos faróis se eleva a causa da in-
clinação para-trás do veículo.
É necessário neste caso proceder com a
exacta orientação dos projectores.
Para efectuar a regulação, agir no botão
basculante (A), colocado no mostrador si-
tuado ao lado da coluna de direcção:
– premer o botão em correspondência da
seta (
A), se obtém o aumento de uma posição
(por ex.:0
➟1➟2➟3);
– premer o botão em correspondência da seta
(
S), consegue a diminuição de uma posição (por
ex.:3
➟2➟1➟0);
O display (B), situado no taquímetro for-
nece a indicação visual das posições duran-
te a efectuação da regulação.
fig. 150
A0A0093b
Page 151 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
149
Controlar a orientação
dos feixes luminosos toda
vez que se troca o peso da
carga transportada.
fig. 152
A0A0199b
Para a regulação correcta em função da
carga transportada, referir-se às seguintes
condições:
– posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros
– posição 1: cinco pessoas;
– posição 2: cinco pessoas + carga na ba-
gageira;
– posição 3: condutor + carga máxima
admitida toda dentro da ba-
gageiraREGULAÇÃO DOS FARÓIS
NO ESTRANGEIRO
(fig. 152)
Os projectores dos faróis de médios são
orientados para a circulação segundo o Pa-
ís de primeira comercialização. Nos Países
com circulação oposta, para não enfadar os
veículos que procedem em direcção contrá-
ria, é necessário cobrir as zonas do farol
segundo as indicações/medidas ilustradas
na figura; para esta operação é necessário
utilizar um adesivo não transparente.
A ilustração se refere a passagem da con-
dução com circulação à direita com aquela
com circulação à esquerda.
fig. 151
A0A00677b
AVISOA compensação da inclinação dos
faróis ao Xeno (se presentes), realiza-se de
modo automático, portanto, nas versões com
este tipo de faróis não dispõe do corrector de
alinhamento dos faróis (fig. 151).
Page 152 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
150
ABS
(a pedido para versões/
mercados onde previsto)
O veículo é equipado de um sistema de
travagem ABS, que evita o bloqueio das ro-
das em travagem, aproveita ao melhor da
aderência e mantém nos limites de aderên-
cia disponível, o veículo controlável mes-
mo nas travagens de emergência.
A intervenção do ABS pode ser detectada
pelo condutor através de uma rápida pul-
sação do pedal do travão, acompanhada por
um ruído.
Isto não deve ser interpretado como fun-
cionamento irregular dos travões, mas é o
sinal ao condutor que o sistema ABS esta
intervindo: é o aviso que o veículo esta via-
jando ao limite da aderência e que é por-
tanto necessário adaptar a velocidade ao
tipo de estrada na qual se esta viajando.
O sistema ABS é parte adicionada do sis-
tema de travagem de base; em caso de ano-
malia se desabilita, deixando o sistema de
travagem nas mesmas condições daquele
de um veículo sem ABS.O ABS desfruta ao melhor
da aderência disponível,
mas não é em grau de au-
mentá-la; é necessário portanto,
tomar cuidado nos fundos derra-
pantes, sem correr riscos injustifi-
cados.
Se o ABS intervém, é si-
nal que se está alcançando
o limite de aderência entre
o pneu e o fundo da estrada: é ne-
cessário diminuir a velocidade pa-
ra adaptar a marcha à aderência
disponível.
Em caso de falha do sis-
tema, com o acendimento
da luz avisadora
>no
quadro de instrumentos, fazer con-
trolar imediatamente o veículo num
Serviço Autorizado Alfa Romeo,
conduzindo com marcha reduzida,
para poder estabelecer a total fun-
cionalidade do sistema.
Em caso de falha, mesmo não podendo
contar com o efeito de anti-bloqueio, as pres-
tações de travagem do veículo, em termos
de capacidade da travagem, não são abso-
lutamente penalizadas.
Se nunca foram utilizados em precedên-
cia veículos equipados de ABS, aconselha-
se de aprender o uso com qualquer prova
preliminar em terreno deslizante, natural-
mente em condições de segurança e no to-
tal respeito do Código da Estrada do País on-
de se circula e aconselha-se também de ler
atentamente as instruções seguintes.
A vantagem do ABS com relação ao siste-
ma tradicional é que permite de manter a
máxima facilidade de manobra possível mes-
mo em casos de travagem com fundo em
condições de pouca aderência, evitando o
bloqueio das rodas.
Porém, não se deve esperar que com o
ABS o espaço de travagem diminua sempre:
por exemplo, em fundos moles como cas-
calhos ou neve fresca em fundo derrapan-
te, o espaço poderia aumentar.
Com a finalidade de poder desfrutar ao
melhor das possibilidades do sistema de an-
ti-bloqueio em caso de necessidade, é opor-
tuno seguir alguns conselhos.