Page 177 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
175
Recepção do alarme
de emergência
O auto-rádio é predisposto para receber na
modalidade RDS anúncios de emergência
em caso de circunstâncias excepcionais ou
de eventos que podem causar perigos de ca-
racter geral (terremotos, inundações, etc.),
no caso em que sejam transmitidas pela
emissora sintonizada.
Esta função é activada automaticamente
e não pode ser desactivada.
Função Program Type (PTY)
(selecção de um tipo
de programa)
Para activar a função PTY, que permite de
dar a máxima precedência de audição aos
programas PTY, quando presentes, que po-
dem ser referentes as mensagens de
emergência ou argumentos vários (por ex.
música, noticiários), premer brevemente a
tecla “PTY” (2) até quando aparece no
display a escrita “PTY” e o argumento da
última estação ouvida (por ex. “NEWS”).
AVISOPara activar a função PTY se de-
ve estar na banda FM.
Se a estação não transmite na modalida-
de PTY, aparece no display por 5 segundos
a escrita “NO-PTY”.Após 2 segundos é visualizado o nome da
estação ou a frequência.
A lista dos vários argumentos compreen-
de:
NEWS(Notícias)
AFFAIRS(Acontecimentos de hoje)
INFO(Informações)
SPORT(Desportos)
EDUCATE(Educação)
DRAMA(Teatro)
CULTURE(Cultura)
SCIENCE(Ciência)
VARIED(Variedade)
POP M(Música Pop)
ROCK M(Música Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Música de rua)
LIGHT M(Música popular)
CLASSICS(Música clássica)
OTHER M(Outras músicas)Para mudar o tipo de programa PTY pre-
mer as teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7) ou
uma das 6 teclas de pré-selecção. Se o dis-
play mostra a frequência ou o nome da
emissora, premendo as teclas “
¯¯” (4)
ou “
˙˙” (7) será visualizado o tipo do pro-
grama actual.
Para memorizar o tipo actual de programa
numa das 6 teclas de pré-selecção, premer
a longo (além 1 segundo) a tecla de pré-se-
lecção. A memorização é confirmada por um
sinal acústico. Para buscar uma estação com
este programa consultar os parágrafos “Sin-
tonia automática” e “Varredura das estações
(Função Scan)”.
Se não é disponível nenhuma estação com
este tipo de programa o sistema emite um
sinal acústico, é reproduzida a estação se-
leccionada anteriormente e no display apa-
rece por cerca 2 segundos a escrita “NO-
PTY”.
Para desactivar a função PTY premer de
novo e brevemente a tecla “PTY” (2).
Page 178 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
176
Controlo do tipo de programa
PTY da estação
Para conhecer o tipo de programa PTY da
estação em audição, manter premida a te-
cla “PTY” (2) até ao sinal acústico. Após
o sinal acústico no display aparece o tipo de
programa (vide o parágrafo anterior) ofe-
recido pela estação sintonizada. Se a es-
tação não tem nenhum código PTY, no dis-
play aparece a escrita “NO-PTY”. Após
cerca 5 segundos no display aparecerá no-
vamente o nome RDS ou a frequência da
estação sintonizada.
Função EON
(Enhanced Other Network)
Em alguns Países são activos circuitos que
agrupam mais emissoras habilitadas a trans-
mitir informações sobre o tráfego. Neste ca-
so o programa da estação que se está ou-
vindo, será temporariamente interrompido
para receber as informações sobre o tráfe-
go (somente com a função TA activa), cada
vez que estas são transmitidas por uma das
emissoras do mesmo circuito. Scrolling das transmissões
É possível receber diversos programas no
mesmo network e fazer o scrolling (so-
mente na banda FM) - por ex.: NDR1,
NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY...
Para activar esta função, premer breve-
mente a tecla “AF-TA” (1) para activar
a função AF. Depois o usuário pode iniciar
o scrolling premendo as teclas “
˙˙” (7)
ou “
¯¯” (4).
AVISOA emissora deve ter sido recebi-
da em precedência pelo menos uma vez.
Emissoras estéreo-fónicas
Se o sinal em chegada é fraco, a repro-
dução é automaticamente comutada de Ste-
reo à Mono.
MENU(fig. 154)
Funções da tecla “MENU” (9)
Para activar a função Menu premer bre-
vemente (menos de 1 segundo) a tecla
“MENU” (9). No display aparece a escri-
ta “MENU”.
Para escorrer as funções do Menu usar as
teclas “
▲” (6) ou “▼” (8). Para acti-
var/desactivar a função seleccionada usar
as teclas “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4).
No display aparece o estado actual da
função seleccionada.
As funções gestidas pelo Menu são:
–EQ SET(Definições do equalizador, so-
mente se o equalizador estiver activado)
–PRESET/USER/CLASSIC/
ROCK/JAZZ(Desactivação/activação e
selecção das regulações pré-definidas do
equalizador)
–HICUT(Redução dos agudos)
–PHONE(Volume do telefone, se ins-
talado)
–CD NAME(Atribuição de nomes dos
CD, somente com CD introduzido)
–SVC(Controlo automático do volume
em função da velocidade) (excluídas
versões com sistema aúdio HI-FI BOSE)
Page 179 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
177
–SENS DX/LO(sensibilidade de sin-
tonização)
–CD(Definição do display CD)
–CDC(Definição do display do CD-Chan-
ger, se instalado)
–REG(Programas regionais).
Para sair da função de Menu premer de
novo a tecla “MENU” (9).
Função IGN TIME
(modalidade de desligamento)
Esta função permite de programar a mo-
dalidade de desligamento do rádio entre dois
diversos comportamentos. Para activar/de-
sactivar a função utilizar os botões4
(
˜) ou então 7(÷).
No display aparece a modalidade escolhi-
da:
– “00 MIN”: desligamento dependen-
te da chave de arranque. O rádio se desli-
ga automaticamente tão logo se roda a cha-
ve na posição STOP;
– “20 MIN”: desligamento indepen-
dente da chave de arranque. O rádio per-
manece ligado depois de ter rodado a cha-
ve na posição STOP, por um tempo máxi-
mo igual a 20 minutos.AVISOCaso o rádio se desligue auto-
maticamente depois de ter rodado a chave
na posição STOP(para o desligamento
imediato ou para aquele atrasado de 20 mi-
nutos), esse se acenderá automaticamen-
te ao colocar a chave na posição MAR. Se
o rádio é, ao contrário, estiver desligado,
premendo o selector/botão 20(ON/OFF
VOLUME), rodando a chave na posição
MAR, esse permanecerá desligado.
Activação/desactivação do
equalizador (excluídas versões
com sistema aúdio HI-FI BOSE)
A equalização integrada pode ser activada
ou desactivada. Quando a função equaliza-
dor não é activa, se podem modificar as de-
finições áudio somente regulando os graves
(“BASS”) e os agudos (“TREBLE”), en-
quanto ao activar a função se podem regu-
lar as curvas acústicas.
Para desactivar o equalizador seleccionar
a função “PRESET” com as teclas “
▲”
(6) ou “
▼” (8).Para activar o equalizador seleccionar com
as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) uma das
regulações:
– “USER” (regulação das 7 bandas do
equalizador modificável pelo usuário)
– “CLASSIC” (regulação pré-definida do
equalizador)
– “ROCK” (regulação pré-definida do
equalizador)
– “JAZZ” (regulação pré-definida do
equalizador).
Após ter seleccionado no Menu com as te-
clas “
▲” (6) ou “▼” (8) a última regu-
lação estabelecida, usar as teclas “
˙˙” (7)
ou “
¯¯” (4) para mudá-la.
Quando uma das regulações do equaliza-
dor é activa, no display aparece a escrita
“EQ”.
Nas versões com sistema aúdio HI-FI BO-
SE, a função de equalização analógica em
amplitude e fase do sinal é desenvolvida au-
tomaticamente pelo amplificador.
Page 180 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
178
Definições do equalizador
(somente se o equalizador
estiver activado)
Para estabelecer uma regulação persona-
lizada do equalizador, seleccionar com as
teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) a função
“USER”; no display aparece a escrita “EQ
SET”.
Para mudar as definições do equalizador
usar as teclas “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4). No
display aparece um gráfico com 7 barras,
cada barra representa uma frequência pa-
ra o canal de esquerda ou de direita. Se-
leccionar a barra que deve ser regulada uti-
lizando as teclas “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4);
a barra seleccionada inicia a lampejar e é
possível regulá-la com as teclas “
▲” (6)
ou “
▼” (8).
Para memorizar as novas definições pre-
mer de novo a tecla “MENU” (9). No dis-
play aparece ainda a escrita “EQ SET”.Função de redução dos agudos
(HICUT)
Esta função permite a redução dinâmica
dos agudos, de acordo com sinal transmiti-
do. Para activar/desactivar a função usar as
teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7).
No display aparece o estado actual da
função:
– “HICUT ON”: função activa
– “NO HICUT”: função desactivada.
Função de regulação do volume
do telefone (PHONE)
Com esta função se pode regular (defi-
nição de 1 a 66) ou excluir (definição OFF)
o áudio do telefone.
Para activar/desactivar a função usar as
teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7).
Para regular o áudio usar as teclas
“VOL+” (21) ou “VOL-” (19).
No display aparece o estado actual da
função:
– “PHONE 23”: função activa com de-
finição do volume 23
– “PHONE OFF”: função desactivada.Função de atribuição dos nomes
aos CD (CD NAME)
Esta função pode ser seleccionada so-
mente se o Compact Disc estiver introduzi-
do. Para activar a função usar as teclas
“
¯¯” (4) ou “˙˙” (7): no display apa-
rece a escrita “CD-NAME”. Se o CD pos-
sui já um nome, este último aparecerá no
display, em caso contrário aparecerão oito
tracinhos. Se não houver mais memória dis-
ponível para um novo nome, será visuali-
zado o primero nome na memória.
Para mudar o nome ou atribuir um nome
ao novo CD premer as teclas “
¯¯” (4) ou
“
˙˙” (7). Premer de novo as teclas para
seleccionar a posição do carácter que deve
ser mudado. Premer as teclas “
▲” (6) ou
“
▼” (8) para seleccionar ou modificar o ca-
rácter.
Para memorizar o nome premer de novo
a tecla “MENU” (9). No display aparece
a escrita “CD-NAME”.
Para cancelar um nome activar a função e
premer as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) pa-
ra seleccionar o nome que deve ser cance-
lado, portanto, premer por cerca 2 segun-
dos a tecla “MENU” (9). O aparelho emi-
te um sinal acústico e no display aparece
por cerca 2 segundos a escrita “ONE
CLR”. A este ponto, se pode iniciar o pro-
cedimento para atribuir um novo nome.
Page 181 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
179
Para excluir todos os nomes, activar a
função e manter premida por cerca 4 se-
gundos a tecla “MENU” (9). O aparelho
emite dois sinais acústicos e no display apa-
rece por cerca 2 segundos a escrita “ALL
CLR”. A este ponto se pode iniciar o pro-
cedimento para atribuir os novos nomes.
Função de variação do volume
com a velocidade (SVC)
(excluídas versões com sistema
aúdio HI-FI BOSE)
A função SVC permite de adaptar auto-
maticamente o nível do volume com a ve-
locidade do veículo, aumentando-o com o
aumentar da velocidade para manter a re-
lação com o nível de ruído no interno do ha-
bitáculo.
Para activar/desactivar a função usar as
teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7). No display
aparece o estado actual da função:
– “SVC-ON”: função activa
– “SVC-OFF”: função desactivada.Regulação da sensibilidade
do sintonizador (SENS DX/LO)
Esta função permite de modificar a sensi-
bilidade da busca automática das estações
rádio. Quando é estabelecida a sensibilida-
de baixa “SENS-LO” são buscadas so-
mente as emissoras com óptima recepção;
quando é estabelecida a sensibilidade alta
“SENS-DX” são, ao contrário, buscadas
todas as emissoras. Portanto, quando se en-
contrar numa área onde transmitem nume-
rosas emissoras e se deseja seleccionar so-
mente aquelas com o sinal mais forte, es-
tabelecer a sensibilidade baixa “SENS-
LO”.
Para estabelecer a sensibilidade usar as te-
clas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7). No display
aparece o estado actual da função:
– “SENS-LO”: sensibilidade baixa
– “SENS-DX”: sensibilidade alta.Função de visualização dos dados
do Compact Disc (CD)
Esta função permite de escolher a infor-
mação mostrada pelo display, quando se ou-
ve um Compact Disc.
As definições disponíveis são duas:
–TIME(tempo transcorrido desde o iní-
cio da música)
–NAME(nome atribuído ao CD).
Após ter seleccionado a função “CD” no
Menu com as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8),
no display aparece a escrita “CD-DISP”.
Para mudar a definição usar as teclas “
¯¯”
(4) ou “
˙˙” (7).
Função de visualização de dados
do CD-Changer (CDC)
(se instalado)
É possível seleccionar esta função somen-
te se um CD-Changer estiver ligado. Neste
caso, no display aparece a escrita “CDC-
DISP”.
Para mudar a função usar as teclas “
¯¯”
(4) ou “
˙˙” (7).
No display aparece a definição actual en-
tre as duas possíveis: “TIME” e “CD-
NR”.
Page 182 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
180
Função de recepção das
transmissões regionais (REG)
Algumas emissoras de difusão nacional
transmitem, em determinados horários do
dia, programas regionais diversos de região
à região. Esta função permite de sintonizar-
se somente em emissoras locais (regionais).
Portanto, quando se está ouvindo um pro-
grama regional e se deseja permanecer sin-
tonizados no mesmo, se deve activar a
função.
Para activar/desactivar a função, usar as
teclas “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4).
No display aparece o estado actual da
função:
– “REG-ON”: função activa
– “REG-OFF”: função desactivada.
Se, com a função desactivada, se está sin-
tonizado numa estação regional que opera
numa determinada área e se entra numa
área diversa, é recebida a estação regional
da nova área.
AVISOQuando a função é desactivada
(“REG-OFF”) e é activa a função AF (fre-
quências alternativas) o auto-rádio se sin-
toniza automaticamente na frequência com
maior sinal da emissora seleccionada.
LEITOR DE COMPACT DISC
(fig. 154)
Selecção do leitor
de Compact Disc
Para activar o leitor de Compact Disc in-
tegrado no aparelho, quando um CD já es-
tá introduzido, ligar o aparelho, premer bre-
vemente e repetidamente a tecla “SRC”
(14) para seleccionar o modo de funcio-
namento “CD”. Ao introduzir um CD, mes-
mo quando o aparelho está desligado, o lei-
tor CD é activado automaticamente.
Introdução/expulsão do CD
Para introduzir o CD, enfiá-lo ligeiramen-
te na sede (3) de modo a activar o sistema
de carregamento motorizado, que provi-
denciará a posicioná-lo correctamente.
Premer a tecla “
˚” (5), com o aparelho
aceso, para accionar o sistema de expulsão
motorizado do CD.
Após a expulsão, se sentirá a fonte ouvi-
da antes da reprodução do CD. O CD não
pode ser expelido se o aparelho estiver des-
ligado.Eventuais mensagens de erro
Se o CD introduzido não é legível, no dis-
play aparece por cerca 2 segundos a men-
sagem “CD-ERROR”, depois o CD é ex-
pelido e se retorna à audição da fonte acti-
va antes da selecção do modo CD.
Indicações do display
Quando o leitor de CD está em função,
no display aparecem algumas indicações
que têm o seguinte significado:
“T05”: indica o número da música do CD
“03:42”: indica o tempo transcorrido
desde o início da música (se a relativa
função do Menu é activa)
“MADONNA”: indica o nome atribuído
ao CD.
Selecção da música (para
frente/para-trás)
Premer brevemente a tecla “
▲” (6) pa-
ra reproduzir a música seguinte do CD e a
tecla “
▼” (8) para reproduzir a música an-
terior.
Page 183 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
181
Para seleccionar as músicas de
modo contínuo, manter premida a
tecla.
Se a reprodução da música iniciou há mais
de 3 segundos, premendo a tecla “
▼” (8)
a música é reproduzida novamente desde o
início. Neste caso quando se deseja repro-
duzir a música anterior premer duas vezes
consecutivamente a tecla.
Avanço rápido/para-trás rápido
das músicas
Manter premida a tecla “
˙˙” (7) para
fazer avançar com velocidade alta a músi-
ca seleccionada e manter premida a tecla
“
¯¯” (4) para fazer voltar para-trás rapi-
damente a música. O avanço rápido/para-
trás rápido se interrompe tão logo soltar a
tecla.
Se no menu foi seleccionada a função de
visualização do nome CD, esta será substi-
tuída pela função de visualização do tem-
po do CD. Cerca de 2 segundos após o úl-
timo accionamento da tecla é novamente
visualizado o nome do CD.Função pausa
Para colocar em pausa o leitor de CD pre-
mer a tecla de pré-selecção 3(15). No dis-
play aparecerá a escrita “CD-PAUSE”.
Para recomeçar a audição da música, pre-
mer novamente a tecla de pré-selecção 3
(15).
Varredura das músicas presentes
no CD (Função Scan)
A função permite de ouvir o início de to-
das as músicas contidas no CD.
Manter premida a tecla “SRC” (14) por
mais de um segundo para reproduzir os pri-
meiros 10 segundos de cada música pre-
sente no CD. Durante a reprodução da mú-
sica no display aparecerão alternativamen-
te, por cerca 2 segundos, a indicação da
função CD escolhida (tempo ou nome do
CD) e a escrita “SCAN”. Se a função Scan
é activa, são desactivadas as funções Re-
peat e Mix.
A ordem de varredura das músicas é a se-
guinte:
– desde a música reproduzida até a últi-
ma das músicas do CD
– desde a primeira música do CD até a
música reproduzida no momento do início
da varredura. A função Scan é interrompida nos seguin-
tes casos:
– desligando o aparelho
– premendo novamente a tecla “SRC”
(14) para continuar a audição da música
actualmente reproduzida
– premendo uma das teclas “
▲” (6) ou
“
▼” (8) (premendo-as junto com a músi-
ca será saltada)
– premendo uma das teclas de pré-se-
lecção
– activando a função Autostore (memo-
rização automática)
– activando a função PTY
– mudando a fonte de audição
– premendo a tecla “AUD” (18)
– se a função TA é activa e a estação se-
leccionada está transmitindo um noticiário
sobre o tráfego
– premendo a tecla “MENU” (9).
Se a função Scan não é interrompida, no
fim continuará a reprodução da música re-
produzida antes do início da varredura.
Page 184 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
182
Repetição da música
(função Repeat)
Premer brevemente a tecla de pré-selecção
4(12) para ouvir repetidamente a última
música reproduzida: no display aparece por
cerca 2 segundos a escrita “RPT TRUCK”.
Premer a tecla de pré-selecção 4 (12)
uma segunda vez para desactivar a função
de repetição: no display aparece por cerca
2 segundos a escrita “RPT OFF”. Quando
a função é activa no display aparece a si-
gla “RPT”.
Mudando a fonte de audição, a função é
desactivada.
AVISOQuando se activa a função de re-
petição da música, as funções Scan e Mix
são desactivadas. Reprodução aleatória das
músicas (função MIX)
Para accionar a reprodução aleatória das
músicas do Compact Disc, premer a tecla de
pré-selecção5(11). Será reproduzida uma
nova música e no display aparecerá, por cer-
ca 2 segundos, a escrita “CD-MIX-ON”.
Premer a tecla de pré-selecção 5(11) uma
segunda vez para desactivar a função: no
display aparecerá por cerca 2 segundos a
escrita “CD-MIX-OFF”.
Quando a função de reprodução aleatória
é activada, são reproduzidas em ordem ale-
atória todas as músicas do CD.
Mudando a fonte de audição, a função é
desactivada.
AVISOQuando se activa a função de re-
produção aleatória da música, as funções
Scan e Repeat são desactivadas. Função TPM (memorização da
sequência de reprodução das
músicas do CD)
A função TPM (Track Program Memory)
permite de memorizar a ordem de audição
das músicas do CD, de modo a reproduzí-
las sucessivamente na sequência estabele-
cida.
Para activar a função premer brevemente
(menos de 1 segundo) a tecla de pré-se-
lecção1(17), durante a audição de um
CD,. Quando a função é activa no display
aparece a sigla “TPM”.
Para memorizar as músicas seleccionar a
música desejada, portanto, premer a tecla
de pré-selecção 1(17) por cerca 1 segun-
do, até ao sinal acústico; no display apare-
ce a escrita “STORED”. Repetir este pro-
cedimento para todas as outras músicas que
devem ser memorizadas.