Page 185 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
183
Função CLR (cancelamento da
memorização das músicas do CD)
A função CLR (Clear) permite de excluir
uma ou todas as músicas do CD memori-
zadas com a função TPM.
Para excluir a memorização de somente
uma música, seleccioná-la com as teclas
“
▲” (6) ou “▼” (8) quando a função
TPM é activada, portanto, premer a tecla de
pré-selecção2(16) por cerca 2 segundos;
a função TPM é desactivada, é emitido um
sinal acústico e no display aparece a escri-
ta “TR CLR”.
Para excluir a memorização de todas as
músicas do CD seleccionado, activar a
função TPM, portanto premer a tecla de pré-
selecção2(16) por cerca 4 segundos; a
função TPM é desactivada, é emitido um du-
plo sinal acústico após cerca 2 e 4 segun-
dos e no display aparece a escrita “CD
CLR”.
CD-CHANGER
(leitor de Compact Disc)
O leitor CD-CHANGER (se presente) está
posicionado na parede esquerda da baga-
geira.
Para ter acesso, abrir a portinhola (A-
fig. 156); para ter acesso ao carregador,
deslocar no sentido indicado a portinhola
(B-fig. 157).
Selecção do CD-CHANGER
Para activar o CD-Changer, ligar o aparel-
ho, premer brevemente e repetidamente a
tecla “SRC” (14) para seleccionar a
função “CHANGER”.
Quando se ouve pela primeira vez um CD
após a introdução do carregador de CD, a
reprodução inicia a partir da primeira músi-
ca presente no primeiro disco disponível no
carregador.Eventuais mensagens de erro
Se o CD seleccionado não é disponível pe-
la ausência do carregador ou porque o ca-
rregador não está introduzido no CD-Chan-
ger, no display aparece a escrita “CHAN-
GER”.
Se o CD reproduzido não é legível no dis-
play aparece a escrita “CD-ERROR”, por-
tanto, é seleccionado o CD seguinte; se não
são presentes outros CD ou estes não são le-
gíveis, o display mostra a escrita “NO CD”
até quando não é modificada a fonte de au-
dição.
Em caso de funcionamento irregular do CD-
Changer ou de dificuldade a extrair o carre-
gador, aparece no display a escrita “CD
ERROR”.
fig. 156
A0A0678b
fig. 157
A0A0679b
Page 186 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
184
Indicações do display
Quando o CD-Changer está em função, no
display aparecem algumas indicações que
têm o seguinte significado:
“T05”: indica o número da música do CD
“03:42”: indica o tempo transcorrido
desde o início da música (se a relativa
função do Menu é activa)
“CD 04”: indica o número do CD do ca-
rregador.
Selecção do CD
Premer a tecla “
¯¯” (4) para seleccio-
nar o CD anterior e a tecla “
˙˙” (7) para
seleccionar o CD seguinte. Se no menu foi
seleccionada a função de visualização do
tempo do CD, esta será substituída por cer-
ca 2 segundos pela função de visualização
do número do CD.
Se no carregador não é presente nenhum
disco na posição seleccionada, aparece bre-
vemente no display a escrita “NO CD”,
portanto é automaticamente reproduzido
o disco seguinte.Selecção da música
(para frente/para-trás)
Premer brevemente a tecla “
▲” (6) pa-
ra reproduzir a música seguinte do CD se-
leccionado e a tecla “
▼” (8) para repro-
duzir a música anterior.
Para seleccionar as músicas de modo con-
tínuo, manter premida a tecla.
Se a reprodução da música iniciou há mais
de 3 segundos, premendo a tecla “
▼” (8)
a música é reproduzida novamente desde o
início. Neste caso quando se deseja repro-
duzir a música anterior premer duas vezes
consecutivamente a tecla.
Avanço rápido/para-trás
rápido das músicas
Manter premida a tecla “
˙˙” (7) para
fazer avançar com velocidade alta a músi-
ca seleccionada e manter premida a tecla
“
¯¯” (4) para fazer voltar para-trás rapi-
damente a música. O avanço rápido/para-
trás rápido se interrompe tão logo soltar a
tecla.
Uma breve pressão da tecla faz avançar
ou parar a música de 1 segundo.
Se no menu foi seleccionada a função de
visualização do número do CD, esta será
substituída por cerca 2 segundos pela função
de visualização do tempo do CD.Varredura das músicas presentes
no CD (função Scan)
A função permite de ouvir o início de to-
das as músicas contidas no CD seleccionado.
Manter premida a tecla “SRC” (14) por
mais de um segundo para reproduzir os pri-
meiros 10 segundos de cada música pre-
sente no CD. Durante a reprodução da mú-
sica no display aparecerão alternativamen-
te, por cerca 2 segundos, a indicação da
função CD escolhida (tempo ou número do
CD) e a escrita “SCAN”. Se a função Scan
é activa, são desactivadas as funções Re-
peat e Mix.
A ordem de varredura das músicas é a se-
guinte:
– desde a música reproduzida até a últi-
ma das músicas do CD seleccionado
– troca do CD e varredura de todas as mú-
sicas (e assim por diante para todos os CD
do carregador)
– desde a primeira música do CD inicial
até a música reproduzida no momento de
início da varredura.
Page 187 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
185
A função Scan é interrompida nos seguin-
tes casos:
– desligando o aparelho
– premendo novamente a tecla “SRC”
(14) para continuar a audição da música
actualmente reproduzida
– premendo uma das teclas “
▲” (6) ou
“
▼” (8) (premendo-as junto, a música se-
rá saltada)
– premendo uma das teclas de pré-se-
lecção
– activando a função Autostore (memo-
rização automática)
– activando a função PTY
– mudando a fonte de audição
– premendo a tecla “AUD” (18)
– se a função TA é activa e a estação se-
leccionada está transmitindo um noticiário
sobre o tráfego
– premendo a tecla “MENU” (9).
Se a função Scan não é interrompida, no
fim continuará a reprodução da música re-
produzida antes do início da varredura.Função pausa
Para colocar em pausa o CD-Changer pre-
mer a tecla de pré-selecção 3 (15). No dis-
play aparecerá a escrita “CD-PAUSE”.
Para retornar a audição da música, premer
novamente a tecla de pré-selecção 3 (15).
Repetição da música
(função Repeat)
Premer brevemente a tecla de pré-selecção
4(12) para ouvir repetidamente a última
música reproduzida: no display aparece por
cerca 2 segundos a escrita “RPT TRUCK”.
Premer a tecla de pré-selecção 4 (12)
uma segunda vez para desactivar a função
de repetição: no display aparece por cerca
2 segundos a escrita “RPT OFF”. Quando
a função é activa no display aparece a si-
gla “RPT”.
Mudando a fonte de audição, a função é
desactivada.
AVISOQuando se activa a função de re-
petição da música, as funções Scan e Mix
são desactivadas. Reprodução aleatória das
músicas (função Mix)
Para accionar a reprodução aleatória das
músicas do Compact Disc, premer a tecla de
pré-selecção 5 (11). Será reproduzida uma
nova música e no display aparecerá, por cer-
ca 2 segundos, a escrita “CD-MIX-ON”.
Premer a tecla de pré-selecção 5 (11) uma
segunda vez para desactivar a função: no
display aparecerá por cerca 2 segundos a
escrita “CD-MIX-OFF”.
Quando a função de reprodução aleatória
é activada, são reproduzidas em ordem ale-
atória todas as músicas do CD.
Mudando a fonte de audição, a função é
desactivada.
AVISOQuando se activa a função de re-
produção aleatória da música, as funções
Scan e Repeat são desactivadas.
Page 188 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
186
LEITOR DE COMPACT
DISC MP3
INTRODUÇÃO
Neste capítulo são descritas unicamente
as variantes que concernem o funciona-
mento do leitor de MP3: por quanto con-
cerne o funcionamento do Rádio, Compact
Disc e CD Changer fazer referência a quan-
to descrito no capítulo “Auto-rádio com lei-
tor de Compact Disc”.
NOTA: MPEG Layer-3 audio decoding tech-
nology licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson multimedia.
MODALIDADE MP3
Além de reproduzir os normais CD áudio,
o auto-rádio é em grau de reproduzir tam-
bém CD-ROM nos quasi estão gravados fi-
cheiros áudio comprimidos no formato MP3.
O auto-rádio funcionará de acordo com as
modalidades descritas no capítulo anterior
(“Auto-rádio com leitor de Compact Disc”)
quando se introduz um CD áudio comum.
Para garantir uma reprodução ideal se
aconselha o uso de suportes de boa quali-
dade gravados com a velocidade mais bai-
xa possível.A estrutura de um CD MP3 é a seguinte:
– é presente uma pasta principal
com/sem músicas MP3;
– abaixo desta pasta são presentes outras
pastas com/sem “sub-pastas” e/ou
músicas MP3;
– no interno das “sub-pastas” podem-se
haver outras “sub-pastas” e/ou músi-
cas MP3;
Cada pasta de um CD MP3 é contada no
modo ilustrado no esquema (vide o exem-
plo da página seguinte).
Page 189 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
187
Exemplo:
5 pasta 2
8 pasta 3
Música 1
Música n
12 pasta n
Música 1
Música n6 “Sub-pasta” 2.1
Música 1
Música n
9 “Sub-pasta” 3.1
10 “Sub-pasta” 3.1.1
Legenda:
n = Número das pastas/músicas
= Estrutura das pastas7 “Sub-pasta” 2.n
Música 1
Música n
11 “Sub-pasta” 3.n
Música 1
Música n 1 pasta principal
Música 1
Música n
2 pasta 1
Música 1
Música n3 “Sub-pasta” 1.1
Música 1
Música n4 “Sub-pasta” 1.n
Música 1
Música n
Page 190 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
188
– pasta principal é sempre atribuído o nú-
mero 1;
– à primeira pasta é atribuído o número
2 e sucessivamente, as suas “sub-pastas”
são atribuídos os números 3 e 4;
– à primeira pasta é atribuído o número
5 e sucessivamente, as suas “sub-pastas”
são atribuídos os números 6 e 7;
– esta operação será repetida para todas
as outras pastas.
Para ter acesso as pastas que contêm as
músicas MP3 premer a tecla6(
N) (se-
lecção da pasta seguinte) ou8(
O) (se-
lecção da pasta anterior).
Exemplo: quando nos encontramos na pas-
ta 1 (n° 2), as seguintes pastas disponíveis
serão:
– premendo a tecla6(
N) se tem aces-
so à pasta principal (n° 1);
– premendo a tecla 6(
N) se tem aces-
so à “sub-pasta” 4 (n° 3).
As pastas que não contêm músicas MP3
(como por exemplo, a pasta 2 (n° 5) e a
“sub-pasta” 3.1 (n° 9) não são seleccio-
náveis.Exemplo: quando nos encontramos na pas-
ta 3 (n° 8), as seguintes pastas disponíveis
serão:
– premendo a tecla 8(
O) se tem aces-
so à “sub-pasta” 2.X (n° 7);
– premendo a tecla 8(
O) se tem aces-
so à “sub-pasta” 3.1.1 (n° 10).
As características e as condições de fun-
cionamento para a reprodução de ficheiros
MP3 são as seguintes:
– os CD-ROM utilizados devem ser gra-
vados de acordo com a Especificação
ISO9660;
– os ficheiros musicais devem haver ex-
tensão “.mp3”: os ficheiros com extensão
diferente não serão reproduzidos;
– a frequência de exemplos reproduzíveis
são: 44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320
kbit/s) - 22.05 kHz, mono ou estéreo (de
32 a 80 kbit/s);
– é possível a reprodução de músicas com
bit-rate variável.
AVISOOs nomes das músicas não de-
vem conter os seguintes caracteres: espaços,
‘ (apóstrofes), ( e ) (parênteses aberta e
fechada). Durante a gravação de um CD
MP3 certifique-se que os nomes dos fichei-
ros não contenham estes caracteres; em ca-
so contrário, o auto-rádio não será em grau
de reproduzir as músicas interessadas.Visualização do nome da pasta
no display
O nome da pasta MP3 visualizada no dis-
play corresponde ao nome com o qual é me-
morizada a pasta no CD, seguido dpor um
asterísco.
Exemplo de nome de uma pasta MP3
completo: “BEST OF *”.
Visualização do nome da música
no display
São previstas duas possibilidades para atri-
buir o nome de uma música MP3:
– se a música seleccionada é completa de
ID3-TAG, o nome da música MP3 é criado
no seguinte modo:
– a primeira parte do nome da música co-
rresponde a música memorizada no ID3-
TAG, seguido por um asterísco;
– a segunda parte do nome da música
indica o nome do artista memorizado no
ID3-TAG, seguido por um asterísco.
– Se a música seleccionada não é com-
pleta de ID3-TAG, o nome da música (sem
extensão “MP3”) corresponde ao nome do
ficheiro com o qual é memorizada a músi-
ca no CD, seguido por um asterísco (por ex.
“TITLE1*”).
Page 191 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
189
Selecção da pasta
seguinte/anterior
Premer a tecla 6(
N) para seleccionar
uma pasta seguinte ou então premer a te-
cla8(
O) para seleccionar uma pasta an-
terior. O nome da nova pasta seleccionada
será visualizado no display.
A selecção das pastas é realizada de mo-
do cíclico: depois da última pasta, é selec-
cionada a primeira e vice-versa.
AVISOÉ possível seleccionar somente as
pastas que contêm pelo menos uma músi-
ca.
Se não é seleccionada nenhuma outra pas-
ta/música nos sucessivos 2 segundos, será
reproduzida a primeira música presente na
nova pasta.
Se é reproduzida a última música presen-
te na pasta actualmente seleccionada, é re-
produzida a pasta seguinte que contém pe-
lo menos uma música.Indicações do display
Quando é introduzido um CD MP3, no dis-
play apare a escrita “MP3” e algumas in-
dicações que têm o seguinte significado:
– “T05”: indica o número da música do
CD MP3;
– “BEST OF”: indica o nome atribuído à
pasta (se for activa a relativa função do Me-
nu);
– “XXXXX”: indica o nome da música (se
for activa a relativa função do Menu);
– “03:42”: indica o tempo transcorrido
desde o início da música (se for activa a re-
lativa função do Menu);
– “BEST 01”: indica o nome atribuído ao
CD MP3 (se for activa a relativa função do
Menu).
Se foi seleccionada a modalidade CD Na-
me e não é memorizadto nenhum nome de
CD, o display visualiza o tempo de repro-
dução da música.Selecção da música
(para frente/para-trás)
Premer brevemente a tecla 4(
¯¯) pa-
ra seleccionar a música anterior ou então
premer a tecla 7(
˙˙) para seleccionar a
música seguinte. A selecção da música re-
aliza-se de modo cíclico: depois da última
música, é seleccionada a primeira e vice-ver-
sa.
Se não for seleccionada nenhuma outra
pasta/música nos sucessivos 2 segundos,
será reproduzida a música seguinte.
Se a reprodução da música foi iniciada há
mais de 3 segundos, premendo brevemen-
te a tecla 4(
¯¯) a música é reproduzida
novamente desde o início. Neste caso, quan-
do se deseja reproduzir a música anterior,
premer por duas vezes consecutivamente
a tecla.
Page 192 of 307

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
190
Avanço rápido/para-trás
rápido das músicas
Manter premida a tecla 7(
˙˙) para
avançar com velocidade alta a música se-
leccionada ou então manter premida a te-
cla4(
¯¯) para retornar para-trás rapida-
mente a música. O avanço rápido/para-trás
rápido se interrompe tão logo soltar a tecla.
Se no menu foi seleccionjada a função de
visualização do dados da pasta, nome do
CD ou nome música, esta será substituída
por cerca 2 segundos pela função de visua-
lização do tempo do CD.
Função Scan
(varredura das músicas
presentes no CD MP3)
Esta função permite de ouvir desde o iní-
cio todas as músicas contidas no CD.
Manter premida a tecla 14(SRC-SC),
até sentir um sdinal acústico, para reprodu-
zir os primeiros 10 segundos de cada mú-
sica presente no CD. Durante a reprodução
da música no display aparecerão alternati-
vamente, por cerca 2 segundos, a indicação
da função CD escolhida (tempo, nome ou
número do CD) e a escrita “SCAN”. Se a
função Scan é activa, são desactivadas as
funções Repeat e Mix.A ordem de varredura das músicas é a se-
guinte:
– desde a música reproduzida até a últi-
ma das músicas da pasta;
– troca da pasta e varredura das músicas
presentes desde o início até o fim (e assim
por diante para todas as pastas presentes
no CD até quando não se interrompe a
função).
A função Scan é interrompida nos seguin-
tes casos:
– premendo novamente a tecla 14
(SRC-SC) para continuar a audição da mú-
sica actualmente reproduzida;
– premendo uma das teclas 6(
N) ou
8(
O) (na modalidade CD MP3, será se-
leccionada a pasta anterior/seguinte);
– premendo uma das teclas de pré-se-
lecção (de 1 a 6);
– activando a função Mute;
– mudando a fonte de audição;
– premendo a tecla 14(SRC-SC),9
(MENU-PS) ou então18(AUD-LD);
– se a função TA é activa e a estação se-
leccionada esta transmitindo um noticiário
sobre o tráfego.
A função Scan continua até quando não
é interrompida pelo utente.Função Repeat
(repetição da música)
Premer a tecla 12(4-RPT) para ouvir
repetidamente a última música reproduzi-
da: no display aparece por cerca 2 segun-
dos, a escrita “REPEAT TR”.
Premer a tecla 12(4-RPT) uma se-
gunda vez para ouvir repetidamente as mú-
sicas MP3 contidas numa pasta: no display
aparece por cerca 2 segundos, a escrita “RE-
PEAT DIR”.
Premer novamente a tecla 12(4-RPT)
para desactivar a função Repeat: no display
aparece por cerca 2 segundos a escrita “RE-
PEAT OFF”.
Depois de ter reproduzido uma música, o
display visualiza, por cerca 2 segundos, a
escrita “REPEAT TRACK” ou então “REPEAT
DIRECTORY”.
Mudando a fonte de audição, a função é
desactivada.
AV I S OAo activar a função Repeat, as
funções Scan e Mix são desactivadas.