2003 YAMAHA YZ450F Notices Demploi (in French)

Page 609 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
Düsennadel einstellen
Die Düsennadel wird eingestellt, indem sie
ausgetauscht wird.
Der konische Teil hat bei jeder Düsennadel für
dieses Modell dieselbe Länge; die Nadeln

Page 610 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 8
TUNSETTING
Carburetor setting parts
Part name Size Part number
Main jet  Rich
(STD)
Lean#178
#175
#172
#170
#168
#165
#162
#160
#158
#155
#1524MX-14943-93
4MX-14943-42
4MX-14943-92
4MX-14943-41

Page 611 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
Vergaser-Einstellteile
Bauteil Größe Teilenummer
Hauptdüse Fett
(STD)
Mager178
175
172
170
168
165
162
160
158
155
1524MX-14943-93
4MX-14943-42
4MX-14943-92
4MX-14943-41
4MX-14943-91
4MX-14943-

Page 612 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 9
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.
S

Page 613 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem

Page 614 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) TUNEINSTELLUNG
Beispiele für die Vergasereinstellung in bezug auf bestimmte Symptome
Dies ist nur ein Beispiel. Der Vergaser muß unter Bezugnahme auf die Betriebsbedingungen des
Motors eingestellt w

Page 615 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) TUN
MEMO

Page 616 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 7 - 10
TUN
EC720000
CHASSIS
EC71P002
Selection of the secondary reduction ratio
(Sprocket)
Secondary 
reduction = 
ratio
* For EUROPE
<Requirement for selection of secondary gear
reduction ratio>
It