2002 YAMAHA BANSHEE 350 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 73 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-18
FBU00082Pédale de sélection
Ce véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à
prise constante et à 6 rapports. La pédale de
sélection est située sur le côté gauche du moteur
et s’

Page 74 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-19
EBU00092Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.EBU00093Fuel cock
The fuel cock supplies fuel from the fuel tank to
the carburetor.
The fuel cock has three positio

Page 75 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-20
FBU00092Bouchon de réservoir de carburant
Retirer le bouchon de réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.FBU00093Robinet de carburant
Le robinet d

Page 76 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-21
EBU00094Starter (choke)
Starting a cold engine requires a richer air-fuel
mixture. A separate starter circuit supplies this
mixture. 
Move in direction ato turn on the starter
(choke). 
Move in d

Page 77 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-22
FBU00094Starter (choke)
La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche. C’est le starter qui rem-
plit cette fonction d’enrichissement du mélange.
Déplacer dans la

Page 78 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-23
EBU00566Seat
To remove the seat, pull the seat lock lever
upward and pull up the seat at the rear.
To install the seat, insert the projection on the
front of the seat into the seat holder and pus

Page 79 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-24
FBU00566Selle
Pour déposer la selle, tirer le levier de verrouilla-
ge de la selle vers le haut et tirer l’arrière de la
selle vers le haut.
Pour mettre la selle en place, insérer la saillie

Page 80 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1. Adjuster
a. Increase spring preload
b. Decrease spring preload1. Dispositif de réglage
a. Augmenter la précontrainte du ressort
b. Reduirer la précontrainte du ressort1. Ajustador
a. Aumento de