Page 385 of 442

CHAS
5 - 25
LENKER
Demontage-Arbeiten:1 Lenker demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
Vorbereitung für den
AusbauLENKER DEMONTIEREN
Startnummernplatte
1 Kupplungszug 1
2 Kupplungshebel 1
3 Motorstoppschalter 1
4 Bremszug (Vorderradbremse) 1
5 Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)1
6 Griffhalterung (Unterteil) 1
7 Griffhalterung (Oberteil) 1
8 Gaszug 1
9 Gasdrehgriff 1
10 Distanzscheibe 1
11 Lenkergriff (links) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
12 Lenkerhalter 2
13 Lenker 1
1
GUIDON
LENKER
GUIDON
Déposes à effectuer:1 Dépose du guidon
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
Préparation à la déposeDÉPOSE DU GUIDON
Plaque de numéro
1 Câble d’embrayage 1
2 Levier d’embrayage 1
3 Coupe-circuit du moteur 1
4 Câble de frein avant 1
5 Levier de frein avant 1
6 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (haut)1
7 Demi-palier de fixation du câble des
gaz (bas)1
8 Câble des gaz 1
9 Poignée des gaz complète 1
10 Collier 1
11 Poignée de guidon (gauche) 1 Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
12 Demi-palier de guidon 2
13 Guidon 1
1
Page 386 of 442
5 - 26
CHASHANDLEBAR
THROTTLE GRIP ASSEMBLY DISASSEMBLY
Extent of removal:1 Throttle grip assembly disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
THROTTLE GRIP ASSEMBLY
DISASSEMBLY
1Handlebar grip (right) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
2Collar 2
3Tube guide
1
1
Page 387 of 442
CHAS
5 - 26
GASDREHGRIFF ZERLEGEN
Demontage-Arbeiten:1 Gasdrehgriff zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
GASDREHGRIFF ZERLEGEN
1Lenkergriff (rechts) 1 Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
2Distanzscheibe 2
3Drehgriff 1
1
GUIDON
LENKER
DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DES GAZ
Déposes à effectuer:1 Démontage de la poignée des gaz
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE
DES GAZ
1Poignée de guidon (droite) 1 Se reporter à “ÉLÉMENTS À DÉPOSER”.
2Collier 2
3Tube de commande des gaz
1
1
Page 388 of 442
5 - 27
CHASHANDLEBAR
EC5B3000
REMOVAL POINTS
Handlebar grip
1. Remove:
lHandlebar grip 1
NOTE:
Blow in air between the handlebar or tube
guide and the grip. Then remove the grip
which has become loose.
EC5B4000
INSPECTION
EC5B4100
Handlebar
1. Inspect:
lHandlebar 1
Bends/cracks/damage ® Replace.
WARNING
Do not attempt to straighten a bent handle-
bar as this may dangerously weaken the
handlebar.
EC5B5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Throttle grip assembly
1. Install:
lCollar 1
lHandlebar grip (right) 2
Apply the adhesive on the tube guide
3.
NOTE:
Before applying the adhesive, wipe off grease
or oil on the tube guide surface a with a lac-
quer thinner.
Page 389 of 442

5 - 27
CHAS
DEMONTAGEPUNKTE
Lenkergriff
1. Demontieren:
lLenkergriff 1
HINWEIS:
Druckluft zwischen Lenker oder Drehgriff und
Lenkergriff blasen. Dann den losen Lenkergriff
entfernen.
PRÜFEN
Lenker
1. Prüfen:
lLenker 1
Verbiegung/Kratzer/Beschädigung ®
Erneuern.
WARNUNG
Niemals versuchen, einen verbogenen Len-
ker zu richten, weil dadurch seine Stabilität
verloren geht.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Gasdrehgriff
1. Montieren:
lDistanzhülse 1
lLenkergriff (rechts) 2
Klebemittel auf Drehgriff 3 auftragen
HINWEIS:
Vor dem Auftragen des Klebemittels Fett oder
Öl mit Verdünner von der Oberfläche a des
Drehgriffs entfernen.
GUIDON
LENKER
PIÈCES À DÉPOSER
Poignée de guidon
1. Déposer:
lPoignée de guidon 1
N.B.:
Insuffler de l’air entre le guidon ou le tube de poi-
gnée et la poignée. Cela va desserrer la poignée, qui
peut alors être retirée.
INSPECTION
Guidon
1. Examiner:
lGuidon 1
Déformations/craquelures/endommage-
ment ® Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un guidon déformé,
car cela l’affaiblirait dangereusement.
REMONTAGE ET INSTALLATION
Poignée des gaz complète
1. Installer:
lCollier 1
lPoignée de guidon (droite) 2
Enduire le tube de la poignée 3 d’adhésif.
N.B.:
Avant d’enduire le tube de la poignée a d’adhésif,
nettoyer tout résidu de graisse ou d’huile avec du
diluant pour peinture.
Page 390 of 442
5 - 28
CHASHANDLEBAR
Handlebar
1. Install:
lHandlebar 1
lHandlebar holder 2
lBolt (handlebar holder) 3
NOTE:
lAlign the punched mark a on the handlebar
with the upper surface of the handlebar
holder on the upper bracket.
lThe handlebar holder should be installed
with the punched mark b forward.
lFirst tighten the bolts on the front side of the
handlebar holder, and then tighten the bolts
on the rear side.
T R..14 Nm (1.4 m · kg, 10 ft · lb)
2. Install:
lHandlebar grip (left) 1
Apply the adhesive to the handlebar 2.
NOTE:
Before applying the adhesive, wipe off grease
or oil on the handlebar surface a with a lac-
quer thinner.
3. Install:
lCollar 1
Page 391 of 442

5 - 28
CHAS
Lenker
1. Montieren:
lLenker 1
lLenkerhalter 2
lSchraube (Lenkerhalter) 3
HINWEIS:
lDen Körnerpunkt a auf dem Lenker auf die
Oberfläche des Lenkerhalters auf der oberen
Gabelbrücke ausrichten.
lDen Lenkerhalter so montieren, daß der Kör-
nerpunkt b nach vorne weist.
lZuerst die Schrauben auf der Vorderseite
des Lenkerhalters festziehen, und dann die
hinteren Schrauben festziehen.
T R..14 Nm (1,4 m · kg)
2. Montieren
lLenkergriff (links) 1
Klebemittel auf Lenker 2 auftragen.
HINWEIS:
Vor dem Auftragen des Klebemittels Fett oder
Öl mit Verdünner von der Oberfläche a des
Lenkers entfernen.
3. Montieren:
lDistanzhülse 1
GUIDON
LENKER
Guidon
1. Installer:
lGuidon 1
lDemi-palier de guidon 2
lBoulon (demi-palier de guidon) 3
N.B.:
lAligner le repère poinçonné a sur le guidon et le
sommet du demi-palier de guidon sur le té supé-
rieur.
lMonter le demi-palier de guidon en veillant à pla-
cer le repère poinçonné b vers l’avant.
lSerrer d’abord les boulons situés à l’avant du
demi-palier de guidon, puis serrer les boulons
situés à l’arrière.
T R..14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
2. Installer:
lPoignée de guidon (gauche) 1
Enduire le guidon 2 d’adhésif.
N.B.:
Avant d’enduire le guidon a d’adhésif, nettoyer
tout résidu de graisse ou d’huile avec du diluant
pour peinture.
3. Installer:
lCollier 1
Page 392 of 442
5 - 29
CHASHANDLEBAR
4. Install:
lThrottle grip assembly 1
lGrip cap (upper) 2
lThrottle cables 3
On tube guide 4.
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
throttle cable end and tube guide cable wind-
ing portion.
5. Install:
lThrottle cable cap 1
lScrew (throttle cable cap) 2
lGrip cap (lower) 3
lScrew (grip cap) 4
lCover (grip cap) 5
WARNING
After tightening the screws, check that the
throttle grip 6 moves smoothly. If it does
not, retighten the bolts for adjustment.
T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
6. Install:
lFront brake lever holder 1
lBolts (front brake lever holder) 2
lFront brake cable 3
lClamp
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
front brake cable end.
7. Adjust:
lBrake lever free play
Refer to “FRONT BRAKE ADJUST-
MENT” section in the CHAPTER 3.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)