Page 57 of 710

55
1
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
la compatibilità dei sistemi di ritenuta
per bambini con ciascuna posizione del
sedile”.
■Prima di confermare la compatibi-
lità dei sistemi di ritenuta per
bambini con ciascuna posizione
del sedile
1 Controllo delle norme relative al
sistema di ritenuta per bambini.
Usare un sistema di ritenuta per
bambini conforme alle norme UN
(ECE) R44*1 o UN (ECE) R129*1, 2.
Sui sistemi di ritenuta per bambini
conformi è riportato il marchio di
omologazione seguente.
Verificare che sul sistema di ritenuta
per bambini sia riportato il marchio
di omologazione.
Esempio del numero di normativa visualiz-
zato
Marchio di omologazione UN (ECE)
R44*3
È indicata la gamma di pesi del
bambino, applicabile per un mar-
chio di omologazione UN (ECE)
R44.
Marchio di omologazione UN (ECE)
R129*3
È indicata la gamma di altezze del
bambino applicabile, nonché i pesi
per i quali è indicato un marchio di
omologazione UN (ECE) R129.
2 Controllo della categoria del
sistema di ritenuta per bambini.
Verificare il marchio di omologa-
zione del sistema di ritenuta per
bambini adatto alle seguenti cate-
gorie di sistemi di ritenuta per bam-
bini.
In caso di dubbio, fare riferimento al
manuale d’uso che accompagna il
sistema di ritenuta per bambini o
contattare il venditore del sistema di
ritenuta per bambini.
• “universale”
• “semi-universale”
• “limitato”
• “veicolo speciale”
*1: Le norme UN(ECE) R44 e UN(ECE)
R129 sono regolamenti UN relativi ai
sistemi di ritenuta per bambini.
*2: I sistemi di ritenuta per bambini indicati
nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
*3: Il marchio esposto può variare in base al
prodotto.
Page 58 of 710

56
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini con ciascuna
posizione del sedile
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Portare il sedile anteriore nella posizione
più arretrata. Se il sedile del passeggero
è dotato di regolatore di altezza, esso
deve essere portato nella posizione più
elevata.
*2: Portare lo schienale nella posizione più
eretta possibile. Quando si installa un
seggiolino per bambini rivolto in senso di
marcia, se c’è uno spazio tra il seggiolino
per bambini e lo schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale finché non
risulteranno ben a contatto tra loro.
Disattivazione dell’airbag passeg-
gero anteriore.
Attivazione dell’airbag passeggero
anteriore. Non usare mai un
sistema di ritenuta per bambini in
cui il bambino siede con il viso
rivolto verso il retro del vei-
colo,installato sul sedile del pas-
seggero anteriore, quando
l’interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag è attivato. Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini di categoria “universale”
fissati con cintura di sicurezza.
Adatto a un sistema di ritenuta per
bambini di categoria “universale” in
cui il bambino siede con il viso
rivolto in avanti fissato con la cin-
tura di sicurezza. Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini raccomandati riportati nelle
informazioni sui sistemi di ritenuta
per bambini raccomandati ( P. 6 1 ) .
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio
Top Tether.
Page 59 of 710

57
1
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, ed è pos-
sibile rimuovere il poggiatesta, procedere
in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggia-
testa nella posizione più elevata.
*4: Non adatto ai sistemi di ritenuta per bam-
bini con piede di supporto.
Quando si installano alcuni tipi di
sistemi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicu-
rezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenuta
senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi
che la cintura di sicurezza aderisca alla
spalla e alle anche. In caso contrario o
se essa interferisce con il sistema di
ritenuta per bambini, cambiare posi-
zione. La mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o mor-
tali.
Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore in modo
che non interferisca con il sistema di
ritenuta per bambini.
Quando si installa un seggiolino per
bambini dotato di base, se il seggio-
lino per bambini interferisce con lo
schienale durante il fissaggio nella
base, spostare indietro lo schienale
fino alla risoluzione del problema.
Se l’ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza è davanti alla guida
della cintura di sicurezza del seggio-
lino per bambini, portare il cuscino
del sedile completamente avanti.
Quando si installa un seggiolino
junior, se il bambino è in posizione
troppo eretta nel sistema di ritenuta
per bambini, regolare l’inclinazione
dello schienale nella posizione più
comoda. Se l’ancoraggio superiore
della cintura di sicurezza è davanti
alla guida della cintura di sicurezza
del seggiolino per bambini, portare il
cuscino del sedile completamente
avanti.
Page 60 of 710

58
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Informazioni dettagliate sull’installazione dei sistemi di ritenuta per bam-
bini
*1: Tutte le categorie Universali (gruppo 0, 0+, I, II e III).
*2: Non adatto ai sistemi di ritenuta per bambini con piede di sup porto.
*3: Regolare il sedile del guidatore nella posizione più alta.
*4: Prima d’installare un sistema di ritenuta per bambini su questo sedile, regolare la posizione
del sedile del passeggero anteriore tra il 1° bloccaggio e il 1 2° bloccaggio (16° bloccaggio
partendo da dietro).
Posizione del sedile
Numero di posizione del sedile
*2Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ATTIVATODISATTI-
VAT O
SinistroCentraleDestro
Posizione del sedile adatta per
cinture universali (Sì/No)*1
Sì, solo
rivolto in
direzione
di marcia
SìSìSìSì
Posizione del sedile i-Size
(Sì/No)NoNoSìNoSì
Posizione del sedile adatta
all’installazione laterale
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Adatto per fissaggio rivolto in
senso opposto alla direzione di
marcia (R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2, R3*3NoR1, R2X,
R2, R3*4
Adatta all’installazione in dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/No)NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adatto a un seggiolino junior
(B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Page 61 of 710

59
1
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
1° bloccaggio
12° bloccaggio
Toyota suggerisce agli utenti di utilizzare le posizioni sui se dili e .
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classif icati in base alle
diverse posizioni di “installazione”. Il sistema di ritenuta pe r bambini può essere
installato nelle posizioni sul sedile riportate per “installazi one”, come indicato nella
tabella sopra riportata. Per il tipo di “installazione”, confer mare la seguente tabella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna “installazione”
(o non è possibile trovare informazioni nella tabella in basso) , fare riferimento alla
“lista di veicoli” del sistema di ritenuta per bambini per le i nformazioni relative alla
compatibilità o rivolgersi al venditore del seggiolino per bamb ini.
Gruppi di
pesoPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
0Fino a 10 kg
(22 lb.)
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
FL1Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato sinistro (culla portatile)
GL2Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato destro (culla portatile)
Page 62 of 710

60
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
0+Fino a 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini con
schienale, rivolti in senso opposto
alla direzione di marcia
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso oppo-
sto alla direzione di marcia
R2X
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso oppo-
sto alla direzione di marcia
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
IDa 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
AF3
Sistemi di ritenuta per bambini ad
altezza intera rivolti in direzione di
marcia
BF2
Sistemi di ritenuta per bambini ad
altezza ridotta rivolti in direzione di
marcia
B1F2X
Sistemi di ritenuta per bambini ad
altezza ridotta rivolti in direzione di
marcia
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini con
schienale, rivolti in senso opposto
alla direzione di marcia
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso oppo-
sto alla direzione di marcia
IIDa 15 a 25 kg
(da 34 a 55 lb.)B2, B3Seggiolino junior
IIIDa 22 a 36 kg
(da 49 a 79 lb.)
Gruppi di
pesoPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
Page 63 of 710

61
1
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
■Informazioni sui sistemi di ritenuta per bambini raccomandati
*: Accertarsi di fissare la cintura di sicurezza facendola passare attraverso il SecureGuard.
I sistemi di ritenuta per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere disponi-
bili nei Paesi al di fuori della UE e del Regno Unito.
Quando si utilizza il sistema di rite-
nuta per bambini unitamente al
SecureGuard, accertarsi di far pas-
sare la cintura addominale nel Secu-
reGuard come illustrato in figura.
Consultando il manuale d’uso allegato al sistema di ritenuta pe r bambini, verificare
le modalità di installazione.
Sistema di ritenuta per
bambini raccomandatoDimensioniDirezione di
marcia
Fissaggio
Fissato con
ancoraggi infe-
riori
Fissato con
cintura di sicu-
rezza
MAXI COSI
CABRIOFIX
Fino a 13 kg
(Fino a 28 lb.)
Da utilizzare
solamente
rivolto in senso
opposto alla
direzione di
marcia
Non applica-
bileSì
BRITAX
TRIFIX 2 i-SIZE
Da 76 a 105 cmDa utilizzare
solamente
rivolto in dire-
zione di marcia
SìNon applica-
bileDa 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*
Da 100 a 150
cmDa utilizzare
solamente
rivolto in dire-
zione di marcia
SìNoDa 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
TOYOTA MAXI PLUSDa 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
Da utilizzare
solamente
rivolto in dire-
zione di marcia
SìNo
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Page 64 of 710

62
Owners Manual_Europe_M52N79_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Installazione di un sistema di rite-
nuta per bambini utilizzando una
cintura di sicurezza
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini seguendo le istruzioni del manuale
allegato a tale sistema.
Se il sistema di ritenuta per bambini
disponibile non è di categoria “univer-
sale” (o se le informazioni necessarie
non sono riportate nella tabella), fare
riferimento alla “lista dei veicoli” fornita
dal produttore del sistema di ritenuta
per bambini per le diverse posizioni di
installazione possibile o verificare la
compatibilità dopo aver contattato il
venditore del seggiolino per bambini.
( P.55, 56)
1 Qualora fosse proprio indispensa-
bile installare il sistema di ritenuta
per bambini sul sedile del passeg-
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura di sicu-
rezzaP. 6 2
Attacco di ancoraggio infe-
riore ISOFIXP. 6 4
Attacco ancoraggio superioreP. 6 5
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con una cintura di sicu-
rezza