Page 353 of 630

351
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
écoulé depuis la fin de la charge et
que le dispositif portable n'a pas été
déplacé, le chargeur sans fil redé-
marre la charge.
Si un appareil portable est déplacé
de manière significative dans la
zone de charge, la bobine de charge
peut se déconnecter et la charge
peut être temporairement arrêtée.
Cependant, si une bobine de charge
est détectée dans la zone de charge,
la bobine de charge à l'intérieur du
chargeur sans fil se rapprochera de
l'autre bobine et la charge reprendra.
Si un dispositif portable est déplacé
hors de la zone de charge, la charge
s'arrête. À ce moment-là, le témoin
de fonctionnement s'allume lente-
ment alternativement en vert et en
orange et un son de fonctionnement
de la bobine de charge peut être
entendu à plusieurs reprises. Repla-
cez le dispositif portable au centre
de la zone de chargement.
■Fonction de charge rapide
Les appareils portables, tels que les
suivants, peuvent être chargés rapi-
dement.
• Appareils à charge rapide conformes à la
norme WPC Ver 1.2.4.
• iPhones à capacité de charge de 7,5 W
(iPhone 8 et ultérieur)
Pour activer la fonction de charge
rapide, appuyez 3 fois sur le contact
d'alimentation pendant la charge. Si
la charge rapide est possible, le
témoin de fonctionnement passe de
l'état allumé (orange) à l'état d'éclai-
rage alternatif (vert) et (orange).
Lorsque la charge est terminée, la
fonction de charge rapide s'éteint.
Pour effectuer une nouvelle charge
rapide, réactivez la fonction de
charge rapide.
*1: En veille, la puissance de charge n'est pas émis e. Si un objet métallique est placé sur le
plateau de charge dans cet état, l'objet ne chauffera pas.
*2: En fonction du dispositif portable, le témo in indicateur de fonctionnement peut rester
allumé (orange) une fois la charge terminée.
Si le témoin indicateur de fonctionnement clignote
Témoin indicateur de fonctionnementÉtat
ArrêtLe chargeur sans fil est éteint
Vert (allumé)Veille (la charge est possible)*1
La charge est terminée*2
Orange (allumé)
Un dispositif portable a été placé sur la zone de
charge (identification du dispositif portable)
Charge en cours
S'allume alternativement en vert et en
orange
Un appareil portable, tel que les suivants, est en
cours de charge rapide
Appareil à charge rapide conforme à la norme
WPC Ver 1.2.4.
iPhone à capacité de charge de 7,5 W (iPhone 8 et
ultérieur)
Page 354 of 630

3525-4. Autres équipements intérieurs
Si une erreur est détectée, le témoin indica teur de fonctionnement clignote (orange). Prenez
les mesures appropriées en fonction du tableau ci-dessous.
■Le chargeur sans fil peut être utilisé lorsque
Le contact d'alimentation est sur ACC ou ON.
Témoin indicateur de fonction-
nementCause présuméeMesure
Vert (allumé)
Clé détectée par le système
d'accès et de démarrage
mains libres
Attendez que la détection de
la clé soit terminée.
Clignotement continu 1 fois
par seconde
Mauvais fonctionnement de la
communication entre le char-
geur sans fil et le système
d'entrée et de démarrage
intelligent
Si le système hybride est en
cours de fonctionnement,
arrêtez le système hybride
puis redémarrez-le.
Si le contact d'alimentation est
sur ACC, démarrez le sys-
tème hybride. ( P.167)
3 clignotements continus
(orange)
Détection d'un corps étranger
Si un corps étranger métal-
lique est détecté dans la zone
de charge, la fonction de pré-
vention de la surchauffe fonc-
tionne pour éviter que le corps
étranger métallique ne soit
surchauffé.
Retirez le corps étranger de la
zone de charge.
L'appareil portable n'est pas
correctement aligné
Si la bobine de charge d'un
appareil portable n'est pas
correctement positionnée sur
la zone de charge, la fonction
de prévention de surchauffe
se déclenche.
Retirez l'appareil portable du
plateau de charge, vérifiez
que le témoin de fonctionne-
ment repasse au vert, puis
placez l'appareil portable de
manière à ce qu'il soit proche
du centre du plateau de
charge.
De même, si un étui ou un
couvercle est installé sur
l'appareil portable, retirez-le.
4 clignotements continus
(orange)
La température à l'intérieur du
chargeur sans fil a dépassé
une certaine valeur
Arrêtez la charge, retirez
l'appareil portable du plateau
de charge et attendez que la
température diminue avant
d'essayer de recommencer la
charge.
Page 355 of 630

353
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Dispositifs portables pouvant être char- gés
●Les dispositifs portables compatibles avec la norme de charge sans fil Qi peuvent être
chargés par le chargeur sans fil. Cepen-
dant, la compatibilité avec tous les disposi- tifs portables conformes à la norme de
charge sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu pour fournir
une électricité de faible puissance (5 W ou
moins) à un téléphone mobile, un
smartphone, ou autre dispositif portable.
●Cependant, les appareils portables,
comme ceux qui suivent, peuvent être chargés à plus de 5 W.
• Les iPhones compatibles avec une charge
de 7,5 W peuvent être chargés à 7,5 W ou moins.
• Les appareils portables conformes à la
norme WPC Ver 1.2.4 peuvent être char- gés à 10 W ou moins.
■Utilisation du système d'entrée et de
démarrage intelligent
Pendant la charge, lorsque le système
d'entrée et de démarrage intelligent recherche une clé électronique, la charge
peut être temporairement suspendue.
■Si une coque ou un accessoire est atta-
ché au dispositif portable
Ne chargez pas un dispositif portable si une coque ou un accessoire qui n'est pas compa-
tible Qi est attaché. Selon le type de coque (y
compris certaines pièces d'origine du fabri- cant) et/ou d'accessoire attaché, il peut ne
pas être possible de char ger le dispositif por-
table. Si le dispositif portable est placé sur la zone de charge et ne se charge pas, retirez
la coque et/ou les accessoires.
■Précautions relatives à la charge
Pendant la charge, le chargeur sans fil et le
dispositif portable deviennent chauds. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Si un dispositif portable devient chaud pen-
dant la charge et que la charge s'arrête à
cause de la fonction de protection du disposi- tif portable, patientez jusqu'à ce que le dispo-
sitif portable refroidisse et chargez-le à
nouveau.
De plus, pour diminuer la température à
l'intérieur du chargeur sans fil, un ventilateur peut fonctionner. Ceci n'indique pas un dys-
fonctionnement.
■Son produit pendant le fonctionnement
Des sons de fonctionnement peuvent être
entendus lorsqu'on appuie sur le contact d'alimentation pour mettre le chargeur sans fil
en marche, lorsqu'on appuie sur le contact
d'alimentation pour passer en mode ACC ou ON alors que le chargeur sans fil est en
marche, ou lorsqu'un appareil portable est
détecté. Ceci n'indi que pas un dysfonctionne-
ment.
■Situations dans lesquelles le chargeur sans fil risque de ne pas fonctionner
correctement
Dans les situations suivantes, le chargeur
sans fil peut ne pas fonctionner correcte- ment:
●Lorsque l'objectif de la caméra d'un appa-reil portable dépasse de 3 mm (0,12 in.) ou
plus de sa surface
●Lorsque la clé électronique n'est pas à
l'intérieur du véhicule
●Lorsqu'un dispositif po rtable est complète-
ment chargé
●Lorsqu'un appareil portable est chargé par
une connexion filaire
●Lorsqu'il y a un corps étranger entre la
zone de charge et le dispositif portable
●Lorsque la température d'un appareil por-
table devient élevée pendant la charge
●Lorsque la température à proximité du pla-
teau de charge est de 35°C (95°F) ou plus
en raison d'une exposition directe au soleil, etc.
●Lorsqu'un appareil port able est placé avec sa surface de charge vers le haut
●Lorsqu'un dispositif po rtable n'est pas cen- tré sur la zone de charge
●Lorsqu'un appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●Lorsqu'un appareil portable pliable est placé en dehors de la zone de charge
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station-service, d'une station de radio, d'un
Page 356 of 630

3545-4. Autres équipements intérieurs
grand panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant
des ondes radio fortes ou un important
bruit électrique
●Lorsque l'un des objets suivants, d'une
épaisseur de 2 mm (0,08 in.) ou plus, se trouve entre la surface de charge d'un
appareil portable et le chargeur:
• Étuis ou caches épais • Décorations épaisses
• Accessoires, tels que des anneaux pour
les doigts, des courroies, etc.
●Lorsque le dispositif portable est en
contact avec, ou recouvert par les objets
métalliques suivants: • Boîtier contenant un aimant du côté de la
charge du dispositif portable
• Cartes recouvertes de métal, telles que des feuilles d'aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium • Partie métallique de porte-monnaie ou de
sacs
• Pièces de monnaie • Sachets chauffants
• CD, DVD ou tout autre support enregistré
similaire • Décorations métalliques
• Étuis ou caches métalliques
●Lorsque les clés à télécommande (émet-
tant des ondes radio) autres que celles de
votre véhicule sont utilisées à proximité
●Lorsque 2 ou plusieurs appareils portables
sont placés sur le plateau de charge en même temps
Dans les situations autres que celles ci-des-
sus le chargeur sans fil ne fonctionne pas
correctement ou le témoin indicateur de fonc-
tionnement clignote en continu, le chargeur
sans fil peut ne pas fonctionner correcte-
ment.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur
de confiance.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P.364
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lors de la charge d'un dispositif portable
pendant la conduite, pour des raisons de
sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser le dispositif portable.
■Précautions à prendre pour conduire
Ne chargez pas de petits appareils por-
tables légers, tels que des oreillettes sans fil, pendant que vous conduisez. Les
appareils légers peuvent se détacher du
plateau de charge et provoquer un acci- dent.
■Précautions relatives aux interfé-
rences avec des dispositifs électro- niques
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs cardiaques pour
la thérapie de resynchronisation implan- tables ou des défibrillateurs automatiques
implantables, ainsi que tout autre dispositif
médical électrique, doivent prendre conseil auprès de leur médecin à propos
de l'utilisation du chargeur sans fil.
Le fonctionnement du chargeur sans fil peut avoir une incidence sur les dispositifs
médicaux.
■Pour éviter tout dommage ou brûlure
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne peut éventuellement provoquer un incendie,
une panne de l'équipement ou des dom-
mages, ou des brûlures dues à la chaleur.
●Ne placez pas d'objets métalliques entre
la zone de charge et le dispositif por-
table pendant la charge.
●N'attachez pas d’objet s métalliques tels
que des autocollants en aluminium sur
la zone de charge.
●Ne chargez pas d'appareils portables
avec des autocollants en aluminium ou
d'autres objets métalliques fixés sur le côté qui touche la zone de charge.
●Ne rangez pas d'objets sur le chargeur
sans fil plutôt que dans une boîte auxi- liaire.
Page 357 of 630

355
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Ouverture et fermeture du
pare-soleil électronique
1 Ouverture
Si la commande est maintenue
enfoncée, le pare-soleil électro-
nique s'ouvre entièrement automati-
quement.*
2 Fermeture
Si la commande est maintenue
AVERTISSEMENT
●N'exercez pas de pression sur le char-
geur sans fil et ne le soumettez pas à
aucun choc.
●Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne
retirez pas le chargeur sans fil.
●N'essayez pas de c harger des disposi- tifs portables qui ne sont pas compa-
tibles avec la norme de charge sans fil
Qi.
●Ne laissez pas d'objets magnétiques
proches du chargeur sans fil.
●N'effectuez pas de charge si la zone de charge est sale.
●Ne couvrez pas le chargeur sans fil
avec un tissu ou tout autre objet pen- dant la charge.
NOTE
■Pour éviter toute défaillance ou l'endommagement des données
●Ne placez pas des cartes magnétiques,
comme une carte de crédit, ou des sup-
ports d'enregistrement magnétiques du chargeur sans fil pendant la charge.
Sinon, les données peuvent être effa-
cées à cause de l'influence du champ magnétique.
De plus, n'approchez pas des instru-
ments de précision tels que des montres-bracelets du chargeur sans fil,
car de tels objets risquent de ne pas
fonctionner correctement.
●N'effectuez pas de charge si une carte à
puce sans contact, telle qu'une carte de
crédit, se trouve entre la surface de charge d'un appareil portable et la zone
de charge. La puce électronique de la
carte pourrait devenir extrêmement chaude, ce qui pourrait endommager
l'appareil portable ou la carte à puce.
Faites particulièrement attention à ne
pas charger un appareil portable dont l'étui ou le couvercle permet d'insérer
une carte à puce sans contact.
●Ne laissez pas de dispositif portable
dans l'habitacle. La température à l'inté-
rieur de l'habitacle pouvant être très éle- vée en cas de stationnement au soleil,
le dispositif risque d'être endommagé.
■Lorsque le système d'exploitation d'un smartphone a été mis à jour
Lorsque la version du système d'exploita-
tion d'un smartphone a été modifiée, les
spécifications de charge peuvent avoir
changé. Si la version de la compatibilité WPC est modifiée, la fonction de charge
rapide peut ne plus pouvoir être utilisée.
Pour plus de détails, consultez les infor- mations sur le site Web du fabricant du
smartphone.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
N'utilisez pas le chargeur sans fil pendant
une longue période alors que le système
hybride est arrêté.
Pare-soleil électronique (sur
modèles équipés)
Page 358 of 630

3565-4. Autres équipements intérieurs
enfoncée, le pare-soleil électro-
nique se ferme automatiquement.*
*: Appuyez légèrement sur un côté ou l'autre
de la commande de pare-soleil pour arrê-
ter le pare-soleil électronique pendant son
fonctionnement.
■Le pare-soleil électronique peut être uti-
lisé lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Fonction de protection anti-pincement
Si un objet est détecté entre le pare-soleil
électronique et le cadre pendant la fermeture du pare-soleil électronique, le déplacement
est arrêté et le pare-soleil électronique
s'ouvre légèrement.
Lorsque la fonction de protection contre le coincement a fonctionné, même si l'on
appuie à nouveau sur le côté du commuta-
teur, le pare-soleil électronique ne se déplace pas dans le sens de la fermeture jusqu'à
l'arrêt complet de la marche arrière.
Selon les conditions de conduite et l'environ-
nement, le pare-soleil électronique peut entrer en collision avec quelque chose et
fonctionner en marche arrière.
■Si le pare-soleil électronique ne se
ferme pas correctement
Procédez comme suit:
1 Arrêtez le véhicule.
2 Placez le contact d'alimentation sur ON.
3 Maintenez la commande “CLOSE”
appuyée.*
4 Vérifiez que le pare-soleil électronique
est complètement fermé et relâchez la commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ne se ferme pas complètement alors que vous avez effec-
tué la procédure ci-dessus correctement,
faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Utilisation du système de commande vocale (sur modèles équipés)
Le pare-soleil électronique peut être
ouvert/fermé à l'aide du système de com-
mande vocale.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Ouverture et fermeture du pare-soleil
électronique
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement du pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas les enfants actionner le
pare-soleil électronique. Fermer le pare-soleil électronique sur quelqu'un
peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Le conducteur a la res- ponsabilité d'expliquer aux enfants de
ne pas actionner le pare-soleil électro-
nique.
■Fonction de protection anti-pince-
ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la fonction de protection anti-pincement.
Page 359 of 630

357
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
1 Pour régler le pare-soleil en position
avancée, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en position
latérale, abaissez-le et décro-
chez-le, puis basculez-le sur le
côté.
Faites coulisser le cache pour ouvrir.
L'éclairage de courtoisie s'allume.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Si les éclairages de courtoisie restent allu-
més lorsque le contact d'alimentation est sur
arrêt, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes.
Pour utiliser l'accoudoir, rabattez-le
vers le bas.
AVERTISSEMENT
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du pare-soleil électronique. En
outre, la fonction de protection anti-pin-
cement n'est pas conçue pour fonction- ner lorsque la commande est appuyée.
Prenez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-
sures
Ne touchez pas la zone entre le dessous
du pare-soleil électronique et le pare-soleil électronique lui-même. Vous pouvez vous
faire prendre la main et vous pourriez vous
blesser. De plus, si le véhicule est laissé en plein soleil pendant une longue
période, le dessous du pare-soleil électro-
nique peut devenir très chaud et causer des brûlures.
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
NOTE
■Afin d'empêcher la batterie 12 V de
se décharger
Ne laissez pas les éclairages de courtoisie allumés plus longtemps que nécessaire
lorsque le système hybride est arrêté.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d'endommager l'accou- doir
N'appliquez pas une charge trop impor-
tante sur l'accoudoir.
Page 360 of 630
3585-4. Autres équipements intérieurs
Vous pouvez utiliser la poignée de
maintien installée au plafond pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Avant
Arrière
Les crochets à vêtements sont fournis
avec les poignées de maintien arrière.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
■Poignée de maintien
N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous
soulever de votre siège.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la poignée
d'assistance
N'accrochez aucun objet lourd et ne pla- cez aucune charge lourde sur la poignée
de maintien.
Crochets à vêtements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas suspendre au cro-
chet à vêtements
Ne suspendez au crochet à vêtements
aucun cintre ni objet dur ou tranchant. En cas de déploiement des airbags rideaux
SRS, ces objets peuvent se transformer
en projectiles pouvant blesser grièvement, voire mortellement, un passager.