Page 369 of 630

367
6
6-2. Entretien
Entretien et soin
convenablement équipé plutôt qu'à un répa-
rateur agréé Toyota pour l'entretien ou la
réparation de votre véhicule, nous vous
recommandons de lui demander de tenir un
historique des opérations d'entretien effec-
tuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif aux changements au niveau des performances ou des sons et aux indices
visuels indiquant qu'un entretien est néces-
saire. Quelques-uns des indices importants sont:
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou émet des claquements
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Fuite de liquide sous le véhicule (Cepen-
dant, la formation de gouttelettes d'eau
provenant du système de climatisation est normale après utilisation.)
●Changement du bruit émis par l'échappe-ment (Cela peut indiquer une fuite dange-
reuse de monoxyde de carbone.
Conduisez avec les vitres ouvertes et faites immédiatement contrôler le système
d'échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crisse-
ments de pneus inhabituels en virage,
usure inégale des pneus
●Le véhicule tire d'un côté lorsque vous rou-
lez en ligne droite sur une route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de
la suspension
●Perte d'efficacité des freins, pédale de frein
spongieuse sous le pied, pédale presque en contact avec le planc her, le véhicule tire
d'un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement
moteur continuellement supérieure à la
normale ( P.98)
Si vous observez l'un de ces phénomènes, amenez votre véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès que possible. Votre véhicule peut avoir
besoin d'être réglé ou réparé.
Page 370 of 630

3686-3. Entretien à faire soi-même
6-3.Entretien à faire soi-mêmePrécautions concer nant
l'entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d'effectuer
vous-même les opérations d'entre-
tien, veillez à bien suivre la procé-
dure décrite dans les sections
correspondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la bat-
terie 12 V
( P.379)
Moteur 2ZR-FXE
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour
les boulons de bridage
des bornes)
• Eau distillée
Moteur M20A-FXS
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour
les boulons de bridage
des bornes)
Niveau liquide
de refroidisse-
ment
moteur/modul
e de com-
mande de
puissance
( P.377)
• Le liquide “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Liquide de refroidisse-
ment Toyota super
longue durée» ou un
liquide de refroidissement
haut de gamme équiva-
lent, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates et issu
de la technologie des
acides organiques
hybrides longue durée
Le liquide “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Liquide de refroidisse-
ment Toyota super
longue durée» est un
mélange composé à 50%
de liquide de refroidisse-
ment et à 50% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux
ajouts de liquide de
refroidissement)
Page 371 of 630

369
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Niveau d'huile
moteur
( P.374)
• Huile “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine» ou équi-
valent
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux
appoints en huile moteur)
Fusibles
( P.408)
• Fusible de même ampé-
rage que celui d'origine
Prise d'admis-
sion d'air de la
batterie du
système
hybride (batte-
rie de traction)
( P.402)
• Aspirateur, etc.
Ampoules
( P. 4 1 1 )
• Ampoule avec même
numéro et même puis-
sance que celle d'origine
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur et
condenseur
( P.379)
Pression de
gonflage des
pneus
( P.398)
• Manomètre de pression
des pneus
• Source d'air comprimé
Liquide de
lave-vitre
( P.381)
• Eau ou liquide de
lave-vitre contenant de
l'antigel (pour une utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (réservé aux
ajouts d'eau ou de liquide
de lave-vitre)
ÉlémentsPièces et outilsAVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de
nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutale- ment, être brûlants ou sous tension élec-
trique. Pour éviter des blessures graves,
voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le
compartiment moteur
●Assurez-vous que “Accessoire” ou “Contact mis” sur l'écran multifonction-
nel et le témoin “READY” sont tous les
deux éteints.
●N'approchez jamais vos mains, vos
vêtements et vos outi ls des ventilateurs
en mouvement.
●Ne touchez pas le moteur, le module de
commande de puissance, le radiateur,
le collecteur d'échappement, etc. immé- diatement après avoir roulé, car ils
risquent d'être brûlants. L'huile et les
autres liquides peuvent également être très chauds.
●Ne laissez rien d'aisément inflammable,
comme du papier ou des chiffons, dans
le compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas le car-
burant ni la batterie 12 V à des étin-
celles ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations
de la batterie 12 V sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V. Elle
contient de l'acide sulfurique toxique et
corrosif.
●Faites attention car le liquide de frein
est un produit dangereux pour vos yeux
ou vos mains et il dé tériore les surfaces peintes. En cas de contact du liquide
avec les mains ou les yeux, rincez
immédiatement la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste,
consultez un médecin.
Page 372 of 630

3706-3. Entretien à faire soi-même
1Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez le levier du loquet auxiliaire
vers la gauche et soulevez le capot.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à proximité
directe des ventilateurs de refroidis-
sement électriques ou de la grille du radiateur
Assurez-vous que le contact d'alimenta-
tion est sur arrêt.
Lorsque le contact d'alimentation est sur ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques sont susc eptibles de se mettre
automatiquement en route dès que la cli- matisation est en marche et/ou dès que la
température du liquide de refroidissement
est élevée. ( P.379)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour
vous protéger les yeux contre les projec-
tiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure préma-
turée du moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant
ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de
frein baisse légèrement lorsque les pla- quettes de frein s'usent ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumulateur est
haut. Si le réservoir doit être fréquemment rem-
pli, cela peut indiquer un problème grave.
Capot
Ouverture du capot
Page 373 of 630

371
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3 Maintenez le capot ouvert en insé-
rant la béquille de support dans la
fente.
■AvantAVERTISSEMENT
■Vérification avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver- rouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de
s'ouvrir pendant la marche du véhicule et de provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Après avoir installé la béquille de support dans la fente
Assurez-vous que la béquille supporte fer-
mement le capot et l'empêche de tomber
sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lors de la fermeture du capot
Assurez-vous de bien remettre la béquille de support dans son clip avant de fermer
le capot. Le fait de fermer le capot sans
attacher la béquille de support pourrait plier le capot.
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, res-
pectez les instructions du manuel
fourni avec le cric et effectuez
l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier. En le plaçant
de manière inadéquate, vous ris-
quez d'endommager votre véhi-
cule ou de vous blesser.
Emplacement du point de
levage
Page 374 of 630
3726-3. Entretien à faire soi-même
■Arrière
Modèles 2WD
Modèles AWD
Page 375 of 630
373
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Moteur 2ZR-FXE
Réservoir de liquide de lave-vitre ( P.381)
Réservoir de liquide de refroidissement moteur ( P.377)
Boîte à fusibles ( P.408)
Jauge de niveau d'huile moteur ( P.374)
Bouchon de remplissage d'huile moteur ( P.376)
Réservoir de liquide de refroidissement du module de commande de puissance
( P.377)
Batterie 12 V ( P.379)
Radiateur ( P.379)
Condenseur ( P.379)
Ventilateurs de refroidissement électriques
Compartiment moteur
Composants
Page 376 of 630
3746-3. Entretien à faire soi-même
Moteur M20A-FXS
Réservoir de liquide de lave-vitre ( P.381)
Réservoir de liquide de refroidissement moteur ( P.377)
Boîte à fusibles ( P.408)
Bouchon de remplissage d'huile moteur ( P.376)
Jauge de niveau d'huile moteur ( P.374)
Réservoir de liquide de refroidissement du module de commande de puissance
( P.378)
Radiateur ( P.379)
Condenseur ( P.379)
Ventilateurs de refroidissement électriques
■Batterie 12 V (moteur M20A-FXS)
P.382
Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge,
moteur à l'arrêt et à température de
fonctionnement.
1 Stationnez le véhicule sur une sur-
face plane. Après avoir chauffé le
moteur et arrêté le système hybride,
attendez environ 5 minutes pour
permettre à l'huile de redescendre
au fond du moteur.
Vérification de l'huile moteur