
47
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Lors de l’installation d'un siège de  
sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant 
Pour la sécurité de l’enfant, installez un  
siège de sécurité enfant sur un siège 
arrière. Lorsque l’installation d'un siège 
de sécurité enfant sur un siège passa-
ger avant est inévitable, ajustez le 
siège comme suit et installez le siège 
de sécurité enfant: 
 Déplacez le siège avant complète- 
ment vers l’arrière. 
 Si la hauteur du siège du passager  
peut être ajustée, ajustez la hauteur 
du siège sur la position la plus 
haute. 
 Ajustez l’inclinaison du dossier de  
siège sur la position la plus verticale 
possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant type  
face à la route, s’il y a un espace entre le 
siège enfant et le dossier de siège, ajustez 
l’inclinaison du dossi er de siège jusqu’à ce  
qu’il soit bien en contact.
 Si l'appuie-tête gêne le siège de  
sécurité enfant, et que l'appuie-tête 
peut être retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez l’appuie-tête  
sur la position la plus haute.
AVERTISSEMENT
●En fonction du siège de sécurité enfant,  
l'installation peut être difficile ou impos-
sible. Dans de tels cas, vérifiez si le  siège de sécurité enfant est adapté à  
une installation dans le véhicule. 
( P.49) Assurez-vous d'effectuer l'ins- tallation en respectant les règles  
d'usage, après avoir lu soigneusement 
la méthode de fixation du siège de  sécurité enfant décrite dans ce manuel,  
de même que le manuel d'utilisation 
fourni avec le siège de sécurité enfant.
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité 
enfant au siège, même lorsqu'il n'est 
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de  sécurité enfant dans l'habitacle sans  
l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège  de sécurité enfant, retirez-le du véhicule  
ou bien rangez-le dans le compartiment 
à bagages, de manière sûre.
Lors de l'utilisation d'un siège  
de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de  sécurité enfant 
Respectez les précautions suivantes. 
Le non-respect de ces précautions peut 
occasionner des blessures graves, voire  mortelles.
●N’installez jamais un siège de sécurité  
enfant de type dos à la route sur le  siège passager avant lorsque la com- 
mande d’activation/de désactivation 
manuelle des airbags est activée. 
( P. 4 3)La force exercée par le déploiement  
rapide de l'airbag du passager avant 
risque de blesser grièvement, voire  mortellement l'enfant en cas d'accident. 

521-2. Sécurité enfant
*3: Si l'appuie-tête gêne le siège de sécurité  
enfant, et que l'appuie-tête peut être 
retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez 
l’appuie-tête sur la position la plus haute.
Lors de la fixation de certains types de  
siège de sécurité enfant sur un siège 
arrière, il peut s'avérer impossible d'uti-
liser correctement  les ceintures de  
sécurité sur les places se trouvant à 
côté du siège de sécurité enfant sans 
interférer avec ce dernier ou affecter 
l'efficacité des ce intures de sécurité.  
Veillez à ce que la  ceinture de sécurité  
s’adapte à travers l’épaule et bas sur 
vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou 
si cela gêne le siège de sécurité enfant, 
déplacez vers une autre position. Le 
non-respect de ces précautions peut 
occasionner des blessures graves, 
voire mortelles. 
 Lors de l’installation d’un siège de  
sécurité enfant sur les sièges 
arrière, ajustez le siège avant de 
sorte qu’il ne gêne pas l’enfant ou le 
siège de sécurité enfant. 
 Lors de l’installation d’un siège  
enfant avec le socle de base, si le 
siège enfant est gêné par le dossier 
de siège lorsqu’il est accroché au 
socle de base, ajustez le dossier de 
siège vers l’arrière jusqu’à ce qu’il 
n’y ait plus de gêne. 
 Si l'ancrage d'épaule de la ceinture  
de sécurité est devant le guide de  
ceinture de sécurité enfant, déplacez 
le coussin de siège vers l'avant. 
 Lors de l’installation d’un siège  
grand enfant, si l’enfant dans le 
siège de sécurité enfant est installé 
dans une position très verticale, 
ajustez l’inclinaison du dossier de 
siège sur la position la plus confor-
table. Et si l’ancrage d’épaule de la 
ceinture de sécurité est devant le 
guide de ceinture de sécurité du 
siège enfant, déplacez le coussin de 
siège vers l’avant. 

57
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
P.47pour le réglage du siège passa- 
ger avant. 
2 Ajustez l’inclinaison du dossier de  
siège sur la position la plus verticale 
possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant type  face à la route, s’il y a un espace entre le  
siège enfant et le dossier de siège, ajustez 
l’inclinaison du dossier  de siège jusqu’à ce  
qu’il soit bien en contact.
3 Si l'appuie-tête gêne le siège de  
sécurité enfant, et que l'appuie-tête 
peut être retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez 
l’appuie-tête sur la position la plus 
haute. ( P.138) 
4 Faites passer la ceinture de sécurité  
dans le siège de sécurité enfant et 
insérez le pêne dans la boucle. 
Assurez-vous que la ceinture n'est 
pas vrillée. Attachez correctement 
la ceinture de sécurité au siège de 
sécurité enfant conformément aux 
instructions fournies avec le siège 
de sécurité enfant. 
5 Si votre siège de sécurité enfant  
n'est pas équipé d'un système de 
blocage (fonction de blocage de la 
ceinture de sécurité), bloquez le  
siège de sécurité enfant à l'aide  
d'un clip de verrouillage. 
6 Après avoir installé le siège de  
sécurité enfant, balancez-le d'avant 
en arrière afin de vous assurer qu'il 
est correctement installé. ( P. 5 8 )
■Retrait d'un siège de sécurité  
enfant fixé avec une ceinture de 
sécurité 
Appuyez sur le bouton de déverrouil- 
lage de la boucle et laissez la ceinture 
de sécurité s'enrou ler complètement.
Lorsque vous libérez la boucle, le siège de  
sécurité enfant risque de sauter à cause de 
l’effet rebond du coussin de siège. Libérez la 
boucle tout en maintenant le siège de sécu-
rité enfant vers le bas. 
Puisque la ceinture de sécurité s’enroule  
automatiquement, ramenez-la lentement en 
position rangée.
■En cas d'installation d'un siège de sécu- 
rité enfant 
Vous risquez d’avoir besoin d’un clip de ver- rouillage pour installer le siège de sécurité  
enfant. Respectez les instructions fournies 
par le fabricant du système. Si votre siège de  sécurité enfant n’est pas  fourni avec un clip  
de blocage, vous pouvez  vous procurer  
l’article suivant auprès d’un revendeur agréé  Toyota ou d'un réparateur agréé Toyota, ou  
de tout autre réparateur de confiance: Clip de 
verrouillage pour siège de sécurité enfant (Pièce N° 73119-22010) 

581-2. Sécurité enfant
■Ancrages inférieurs ISOFIX (siège  
de sécurité enfant ISOFIX) 
Des ancrages inférieurs sont prévus  
pour les sièges latéraux arrière. (Les  
emplacements des ancrages sont indi- 
qués par des repères placés sur les 
sièges.)
■Installation avec ancrage infé-
rieur ISOFIX (siège de sécurité 
enfant ISOFIX) 
Installez le siège de  sécurité enfant  
conformément au manuel d'utilisation 
fourni avec le siège de sécurité enfant.
Si le siège de sécuri té enfant disponible  
n'appartient pas à la catégorie “univer-
selle” (ou que l'information nécessaire 
n'est pas indiquée dans le tableau), 
reportez-vous à la “Liste des véhicules” 
fournie par le fabricant du siège de 
sécurité enfant pour les différentes 
positions d'installation possibles, ou 
vérifiez la compatibilité en demandant 
au détaillant du siège de sécurité 
enfant. ( P.50, 51) 
1 Ajustez l’inclinaison du dossier de  
siège sur la position la plus verticale 
possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant type  face à la route, s’il y a un espace entre le  
siège enfant et le dossier de siège, ajustez 
l’inclinaison du dossi er de siège jusqu’à ce  qu’il soit bien en contact.
2 Si l'appuie-tête gêne le siège de  
sécurité enfant, et que l'appuie-tête 
peut être retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez 
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de  
sécurité enfant 
Respectez les précautions suivantes.  
Le non-respect de ces précautions peut  occasionner des bles sures graves, voire  
mortelles.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec  les ceintures de sécurité. Si la ceinture  
de sécurité s'enroule autour du cou de 
l'enfant, elle risque de provoquer un  étranglement ou d'autres blessures  
graves pouvant entraîner la mort. Si 
cela se produit et que la boucle ne peut  pas être détachée, des ciseaux doivent  
être utilisés pour couper la ceinture.
●Assurez-vous que la ceinture et le pêne  sont bien verrouillés et que la ceinture  
de sécurité n'est pas vrillée.
●Bougez le siège de sécurité enfant de  gauche à droite et d’avant en arrière  
afin de vous assurer  qu’il a été installé  
de façon sûre.
●Après vous être assuré de la bonne 
fixation du siège de sécurité enfant, ne 
procédez plus à aucun réglage du 
siège.
●Si vous installez un siège grand enfant, 
vérifiez toujours que la sangle diagonale 
passe bien au milieu de l'épaule de  l'enfant. La ceinture doit être maintenue  
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit 
pas non plus glisser de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du 
siège de sécurité enfant.
Siège de sécurité enfant fixé  
avec un ancrage inférieur  
ISOFIX 

59
1 
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
l’appuie-tête sur la position la plus  
haute. ( P.138) 
3 Retirez les caches des ancrages, et  
installez le siège de sécurité enfant 
sur le siège.
Les barres sont installées derrière les  caches des ancrages.
4 Après avoir installé le siège de  
sécurité enfant, balancez-le d'avant 
en arrière afin de vous assurer qu'il 
est correctement installé. ( P. 5 8 )
■Ancrages de retenue supérieure 
Des ancrages de retenue supérieure  
sont fournis pour les sièges latéraux 
arrière. 
Utilisez les ancrages de retenue supé- 
rieure lors de la fixation de la sangle 
supérieure. 
Ancrages de retenue supérieure 
Sangle supérieure
■Fixation de la sangle supérieure  
aux ancrages de retenue supé-
rieure 
Installez le siège de  sécurité enfant  
conformément au manuel d'utilisation 
fourni avec le siège de sécurité enfant. 
1 Ajustez l’inclinaison du dossier de  
siège sur la position la plus verticale 
possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant type  face à la route, s’il y a un espace entre le  
siège enfant et le dossier de siège, ajustez 
l’inclinaison du dossi er de siège jusqu’à ce  qu’il soit bien en contact.
2 Les appuie-têtes doivent être réglés  
sur la position la plus haute.
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de  sécurité enfant 
Respectez les précautions suivantes.  
Le non-respect de ces précautions peut 
occasionner des bles sures graves, voire  mortelles.
●Après vous être assuré de la bonne  
fixation du siège de sécurité enfant, ne 
procédez plus à aucun réglage du  siège.
●Lorsque vous utilisez  les ancrages infé- 
rieurs, vérifiez qu'il n'y a aucun objet  gênant à proximité des ancrages et que  
la ceinture de sécurité n'est pas coincée 
derrière le siège de sécurité enfant.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du 
siège de sécurité enfant.
Au moyen d'un ancrage de  
retenue supérieure 

85
1 
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
●De la neige ou de la glace recouvrant le  véhicule est retirée, provoquant des  
impacts ou des vibrations répétées au 
niveau du véhicule.
●Le véhicule se trouve dans une station de 
lavage automatique ou à haute pression.
●Le véhicule subit des chocs, tels que la 
grêle, la foudre ou tout autre type de chocs 
et de vibrations répétés, etc.
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.490)
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement  
du capteur d'intrusion
●Afin de garantir un fonctionnement cor-
rect des capteurs, ne les touchez pas et  ne les recouvrez pas.
●Ne pulvérisez pas de désodorisants ou  
d'autres produits directement dans les 
orifices du capteur.
●L'installation d'accessoires autres que 
des pièces d'origine Toyota, ou le fait de 
laisser des objets entre le siège conduc- teur et le siège passager avant risquent  
de réduire les performances de détec-
tion. 

1163-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 
Pour les véhicules avec système d'alarme:  
Pour éviter tout déclenchement intempestif  de l'alarme, déverrouillez les portes en utili- 
sant la télécommande du verrouillage centra-
lisé, puis ouvrez et fermez une porte une fois  après avoir modifié les réglages. (Si aucune  
porte n'est ouverte dans les 30 secondes  
après avoir appuyé sur  , les portes se  
verrouillent à nouveau et l'alarme s'arme  
automatiquement.) En cas de déclenchement de l'alarme, arrê- 
tez-la immédiatement. ( P.82)
■Système de déverrouillage des portes  
en cas de détection d'impact 
Dans l'éventualité où le  véhicule subit un  choc important, toutes les portes sont déver- 
rouillées. Toutefois, se lon la violence du choc  
ou le type d'accident, il peut arriver que le  système ne fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement 
Le verrouillage/déverrouillage des portes à  
l'aide de l'accès mains libres (sur modèles 
équipés) ou de la télécommande du verrouil- lage centralisé est confirmé par le clignote- 
ment des feux de détresse. (Verrouillage:  Une fois; Déverrouillage: Deux fois) 
La manœuvre des vitres est confirmée par un  
signal sonore.
■Fonction de sécurité 
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30  
secondes qui suivent le déverrouillage du  véhicule à l'aide de l'accès mains libres (sur  
modèles équipés) ou de la télécommande du 
verrouillage centralisé, la fonction de sécurité 
verrouille à nouveau automatiquement le  véhicule.
■Lorsque la porte ne peut pas être ver- 
rouillée par le capteur de verrouillage 
situé sur la surface de la poignée de  porte avant (véhicules avec fonction  
d'accès mains libres) 
Si les portes ne peuvent pas être verrouillées  
en touchant le capteur de verrouillage avec  un doigt, touchez le capteur de verrouillage  
avec la paume de votre main. 
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage des  
portes 
Si vous essayez de verrouiller les portes  
avec l'accès mains libr es (sur modèles équi- pés) ou la télécommande du verrouillage  
centralisé alors qu'une porte n'est pas com-
plètement fermée, un signal sonore retentit  en continu pendant 5 secondes. Fermez  
complètement la porte pour arrêter le signal 
sonore, puis verrouillez les portes à nouveau.
■Alarme (sur modèles équipés) 
Le verrouillage des portes active le système  d'alarme. ( P.82)
■Conditions affectant le fonctionnement  
du système d'accès et de démarrage 
mains libres ou de la télécommande du  verrouillage centralisé 
 P. 1 3 1
Écran multifonction- 
nel/Bip
Fonction de déver-
rouillage
(Véhicules à conduite à  gauche) 
(Véhicules à conduite à  droite) 
Extérieur: Émet 3 bips
Le fait de saisir la  
poignée de porte 
conducteur ne déver-
rouille que la porte 
conducteur.
Le fait de saisir la 
poignée de la porte 
passager avant 
déverrouille toutes 
les portes.
Extérieur: Émet deux  bips
Le fait de saisir la  
poignée de l'une des 
portes avant déver-
rouille toutes les 
portes. 

1944-4. Réapprovisionnement en carburant
4-4.Réapprovisionnement en carburant
Placez le contact d'alimentation sur  
arrêt et assurez-vous que toutes les 
portes et vitres sont fermées. 
 Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant 
 P.488
■Ouverture du réservoir à carburant pour  
essence sans plomb 
Pour vous éviter toute erreur au moment de  l'approvisionnement en carburant, l'ouver- 
ture du réservoir à carburant de votre véhi-
cule est adaptée uniquement aux pistolets  spéciaux des pompes à  essence sans plomb.
Ouverture du bouchon de  
réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir  
le bouchon du réservoir à carbu-
rant:
Avant de réapprovisionner le  
véhicule en carburant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du  
véhicule en carburant 
Respectez les précautions suivantes  
lorsque vous réapprov isionnez le véhicule  en carburant. Le non-respect de ces pré- 
cautions peut occasionner des blessures 
graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et 
avant d'ouvrir la trappe à carburant, tou-
chez une surface métallique non peinte  pour vous décharger de l'électricité sta- 
tique. Il est important de vous décharger 
de l'électricité statique avant de procé- der au réapprovisionnement en carbu- 
rant car l'électricité statique pourrait 
provoquer des étincelles risquant  d'enflammer les vapeurs de carburant  
au moment du réapprovisionnement en 
carburant.
●Maintenez toujours les pinces sur le  bouchon du réservoir à carburant et  
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un  bruit d'aspiration lorsque vous desser- 
rez le bouchon du réservoir à carburant. 
Patientez jusqu'à  ce que vous n'enten- diez plus aucun bruit avant de retirer  
complètement le bouchon. Par temps 
chaud, du carburant sous pression  risque de jaillir du goulot de remplissage  
et de causer des blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant pas  déchargé de l'électricité statique dont il  
est porteur s'approcher du réservoir à 
carburant ouvert.
●Ne respirez pas les vapeurs de carbu-
rant.
Le carburant contient des substances  nocives en cas d'inhalation.
●Ne fumez pas pendant le réapprovision- 
nement en carburant du véhicule. Le carburant peut s'enflammer et provo- 
quer un incendie.
●Ne remontez pas dans le véhicule et ne  touchez personne ni aucun objet qui  
pourrait être chargé en électricité sta-
tique. Cela pourrait entraîner une accumula- 
tion d'électricité stat ique, avec le risque  
de provoquer un incendie.
■Pendant le réapprovisionnement en 
carburant 
Respectez les précautions suivantes pour  
empêcher le carburant de déborder du  réservoir à carburant: