251
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Le système peut être actionné lorsque
●Le contact d'alimentation est sur ON.
●La fonction de capteur d'aide au stationne-
ment Toyota est activée.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de vitesses est placé sur une
position autre que P.
■Si “Aide stationnement indisp. Capteur encrassé” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel
Un capteur peut être couvert de gouttes
d'eau, de givre, de neige, de saleté, etc. Retirez les gouttes d'eau, le givre, la neige, la
saleté, etc. du capteur pour ramener le sys-
tème à un fonctionnement normal.
Si un capteur est sale, la position du capteur sale s'affiche à l'écran.
De plus, en raison du givre se formant sur un
capteur par temps froid, un message d'aver-
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Il existe une limite au degré de précision
de reconnaissance et de performance de contrôle que le système peut fournir, ne
vous fiez pas outre mesure à ce système.
Le conducteur doit toujours être attentif à l'environnement du véhi cule et conduire
prudemment.
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le véhicule en toute sécurité et provoquer un
accident.
●N'endommagez pas les capteurs, et veillez à ce qu'ils soient toujours
propres.
●Ne collez pas d'autocollant et n'installez pas un composant électronique, tel
qu'une plaque d'immatriculation rétroé-
clairée (de type fluorescent en particu- lier), des feux antibrouillards, une
antenne d'aile ou une antenne sans fil à
proximité d'un capteur radar.
●Ne faites pas subir de choc violent à la zone avoisinant le c apteur. Si celle-ci
subit un choc, faites contrôler le véhi-
cule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance. Si le
pare-chocs avant ou arrière doit être retiré/installé ou remplacé, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ni ne
peignez les capteurs.
●Ne placez aucun cache de plaque
d'immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou- jours correctement gonflés.
■À quel moment désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez
la fonction, car elle peut fonctionner même
s'il n'existe aucune probabilité de collision.
●Non respect des précautions ci-dessus.
●Une suspension qui n'est pas d'origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est installée.
■Remarques pour le lavage du véhi-
cule
Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de
vapeur sur les capteurs.
Cela peut provoquer un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
pression pour laver le véhicule, ne vaporisez pas directement les capteurs,
car cela peut causer le dysfonctionne-
ment d'un capteur.
●Lors de l'utilisation de la vapeur pour
nettoyer le véhicule, ne dirigez pas la
vapeur trop près des capteurs car cela peut causer le dysfonctionnement d'un
capteur.
2864-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Les caméras et les capteurs sont utili-
sés pour détecter le s véhicules station-
nés, ce qui facilite l'identification des
espaces de stationnement.
Caméra avant
Caméras latérales
Caméra arrière
Capteurs
P. 2 4 9
■Images des caméras
Comme des caméras spéciales sont utili- sées, les couleurs des images affichées
peuvent différer de la couleur réelle.
■Précautions d'utilisation
Pour plus de détails sur les points suivants,
reportez-vous à “Moniteur de vue panora- mique (véhicules équipés du Advanced
Park)” dans “Système d'aide au stationne-
ment” du “Manuel multimédia du proprié- taire”.
●Plage d'affichage des écrans
●Caméras
●Différences entre les images affichées et la
route réelle
●Différences entre les images affichées et
les objets réels
AVERTISSEMENT
Si le véhicule s'éc arte considérablement
de la place de stationnement définie dans
une situation autre que celles mention- nées ci-dessus, faites contrôler le véhicule
dès que possible par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
NOTE
■Précautions d'utilisation du Advanced Park
Si la batterie de 12 volts a été déchargée
ou a été retirée et installée, rabattez et
déployez les rétroviseurs extérieurs.
Types de caméras et de cap-
teurs utilisés pour Advanced
Park
353
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Dispositifs portables pouvant être char- gés
●Les dispositifs portables compatibles avec la norme de charge sans fil Qi peuvent être
chargés par le chargeur sans fil. Cepen-
dant, la compatibilité avec tous les disposi- tifs portables conformes à la norme de
charge sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu pour fournir
une électricité de faible puissance (5 W ou
moins) à un téléphone mobile, un
smartphone, ou autre dispositif portable.
●Cependant, les appareils portables,
comme ceux qui suivent, peuvent être chargés à plus de 5 W.
• Les iPhones compatibles avec une charge
de 7,5 W peuvent être chargés à 7,5 W ou moins.
• Les appareils portables conformes à la
norme WPC Ver 1.2.4 peuvent être char- gés à 10 W ou moins.
■Utilisation du système d'entrée et de
démarrage intelligent
Pendant la charge, lorsque le système
d'entrée et de démarrage intelligent recherche une clé électronique, la charge
peut être temporairement suspendue.
■Si une coque ou un accessoire est atta-
ché au dispositif portable
Ne chargez pas un dispositif portable si une coque ou un accessoire qui n'est pas compa-
tible Qi est attaché. Selon le type de coque (y
compris certaines pièces d'origine du fabri- cant) et/ou d'accessoire attaché, il peut ne
pas être possible de char ger le dispositif por-
table. Si le dispositif portable est placé sur la zone de charge et ne se charge pas, retirez
la coque et/ou les accessoires.
■Précautions relatives à la charge
Pendant la charge, le chargeur sans fil et le
dispositif portable deviennent chauds. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Si un dispositif portable devient chaud pen-
dant la charge et que la charge s'arrête à
cause de la fonction de protection du disposi- tif portable, patientez jusqu'à ce que le dispo-
sitif portable refroidisse et chargez-le à
nouveau.
De plus, pour diminuer la température à
l'intérieur du chargeur sans fil, un ventilateur peut fonctionner. Ceci n'indique pas un dys-
fonctionnement.
■Son produit pendant le fonctionnement
Des sons de fonctionnement peuvent être
entendus lorsqu'on appuie sur le contact d'alimentation pour mettre le chargeur sans fil
en marche, lorsqu'on appuie sur le contact
d'alimentation pour passer en mode ACC ou ON alors que le chargeur sans fil est en
marche, ou lorsqu'un appareil portable est
détecté. Ceci n'indi que pas un dysfonctionne-
ment.
■Situations dans lesquelles le chargeur sans fil risque de ne pas fonctionner
correctement
Dans les situations suivantes, le chargeur
sans fil peut ne pas fonctionner correcte- ment:
●Lorsque l'objectif de la caméra d'un appa-reil portable dépasse de 3 mm (0,12 in.) ou
plus de sa surface
●Lorsque la clé électronique n'est pas à
l'intérieur du véhicule
●Lorsqu'un dispositif po rtable est complète-
ment chargé
●Lorsqu'un appareil portable est chargé par
une connexion filaire
●Lorsqu'il y a un corps étranger entre la
zone de charge et le dispositif portable
●Lorsque la température d'un appareil por-
table devient élevée pendant la charge
●Lorsque la température à proximité du pla-
teau de charge est de 35°C (95°F) ou plus
en raison d'une exposition directe au soleil, etc.
●Lorsqu'un appareil port able est placé avec sa surface de charge vers le haut
●Lorsqu'un dispositif po rtable n'est pas cen- tré sur la zone de charge
●Lorsqu'un appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●Lorsqu'un appareil portable pliable est placé en dehors de la zone de charge
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station-service, d'une station de radio, d'un
3646-1. Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi-
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de
liquide dans le véhicule, que ce soit sur le plancher, sur la prise d'admission
d'air de la batterie du système hybride
(batterie de traction) et dans le compar- timent à bagages. ( P. 3 6 3)
Cela peut causer un dysfonctionne-
ment ou un incendie au niveau de la batterie du système hybride, des équi-
pements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys- tème SRS ou faisceau électrique de
l'habitacle. ( P. 3 5)
Une anomalie électrique peut entraîner le déploiement ou un dysfonctionne-
ment des airbags, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil:
Ne mouillez pas le chargeur sans fil ( P.349). Si vous ne respectez pas ces
précautions, le chargeur peut devenir
chaud et causer des brûlures ou causer un choc électrique pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu-
lier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de net- toyage lustrant. Le tableau de bord risque
de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du conducteur, ce qui peut provoquer un accident pouvant
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux
de l'habitacle ou de laisser des traces
sur la peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types de détergents
suivants:
• Surfaces autres que les sièges et le
volant: Produits d'origine organique, tels que le benzène ou l'essence, les
solutions acides ou alcalines, les colo-
rants et l'eau de Javel
• Sièges: Solutions al calines ou acides,
telles que les diluants, le benzène et
l'alcool
• Volant: Produits d'or igine organique, tels
qu'un diluant et un produit nettoyant
contenant de l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de
nettoyage lustrant. Les surfaces peintes
du tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent être
endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour
éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée. Stationnez le véhicule à
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en
vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habi-
tacle.
375
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
2 Sortez la jauge, tout en tenant un
chiffon dessous.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS
3 Essuyez la jauge.
4 Réinsérez complètement la jauge.
5 Tout en tenant un chiffon dessous,
tirez la jauge et vérifiez si le niveau
d'huile est au-dessus du repère de
niveau bas.
Repère de niveau bas
La forme de la jauge peut varier en fonction
du type de véhicule ou de moteur.
6 Essuyez la jauge et réinsérez-la
complètement.
■Consommation d'huile moteur
Une certaine quantité d'huile moteur est
consommée lors de la conduite. Dans les situations suivantes, la consommation d'huile
peut augmenter et il peut être nécessaire
d'effectuer un réapprovisionnement en huile
moteur entre les intervalles d'entretien de l'huile.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiate-ment après l'achat du véhicule ou après le
remplacement du moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante ou
d'une viscosité inappropriée est utilisée
●Lors de la conduite à régime moteur élevé
ou avec un chargement lourd, lors d'un
remorquage ou lorsque vous conduisez en accélérant ou en décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si vous
conduisez fréquemment dans un trafic
dense
■Augmentation de niveau d'huile moteur
Si le véhicule est conduit de façon répétée sans que le moteur soit réchauffé, l'humidité
causée par la condensation de la rosée à
l'intérieur du moteur ou le carburant qui n'a pas brûlé se mélange à l'huile moteur, ce qui
entraîne une augmentation du niveau d'huile
moteur. Toutefois, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Par exemple, le moteur
devient difficile à réchauffer dans les situa-
tions suivantes.
●Lors de la conduite sur de courtes dis-
tances
●Lorsque vous roulez à basse vitesse
●Lorsque la température extérieure est
basse
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave
du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
3766-3. Entretien à faire soi-même
Lorsque vous vérifiez l'huile moteur, assu- rez-vous que le moteur est chaud. Si le
niveau d'huile moteur dépasse le repère de
limite supérieure de remplissage, contactez un revendeur Toyota agréé ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Vérification du type d'huile et pré-
paration de l'outillage nécessaire
Avant d'ajouter de l'huile, veillez à bien
vérifier le type d'huile et à préparer
l'outillage dont vous avez besoin.
Sélection de l'huile moteur
P.481
Quantité d'huile (repère de niveau
bas repère de limite supérieure de
remplissage)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp. qt.)
Élément
Entonnoir propre
■Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile se trouve au niveau
ou au-dessous du repère de niveau
insuffisant, ajoutez une huile moteur de
même type que celle qui est déjà pré-
sente dans le moteur.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS
1 Retirez le bouchon de remplissage
d'huile en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2 Ajoutez l'huile moteur lentement en
vérifiant la jauge.
Vérifiez que le niveau d'huile ne dépasse pas le repère de limite supérieure de rem-
plissage et se situe entre le repère de
niveau bas et le repère de limite supérieure de remplissage.
Repère de niveau bas
Repère de limite supérieure de rem-
plissage
La forme de la jauge peut varier en fonction
du type de moteur du véhicule.
3 Installez le bouchon de remplissage
d'huile en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
■Après vidange de l'huile moteur
Les données d'entretien relatives à la
Ajout d'huile moteur
407
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
vers le haut.
4 Lors de l'installation du cache de clé
et de la clé mécanique, installez en
effectuant l'étape 2 et l'étape 1
dans le sens inverse.
5 Actionnez la commande ou
et vérifiez que les portes peuvent
être verrouillées/déverrouillées.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la batterie
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●N'avalez pas la pile. Cela pourrait pro- voquer des brûlures chimiques.
●La clé électronique est alimentée par
une pile bouton. Si une pile est avalée,
elle peut causer de graves brûlures chimiques en seulement 2 heures et
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
●Gardez les piles neuves et retirées hors
de portée des enfants.
●Si le couvercle ne peut pas être ferme- ment fermé, cessez d'utiliser la clé élec-
tronique et rangez la clé à un endroit
que les enfants ne peuvent pas atteindre, puis contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Si vous avalez accidentellement une
pile ou si vous mettez une pile dans une
partie de votre corps, consultez immé- diatement un médecin.
■Pour éviter l'explosion de la pile ou la
fuite de liquide ou de gaz inflam- mable
●Remplacez la pile par une pile neuve du
même type. Si un mauvais type de pile
est utilisé, elle peut exploser.
●N'exposez pas les piles à une pression extrêmement basse due à la haute alti-
tude ou à des températures extrême-
ment élevées.
●Ne brûlez pas, ne cassez pas et ne
découpez pas une pile.
NOTE
■Lors du remplacement de la batterie
Utilisez un tournevis à lame plate de la
taille appropriée. L'application d'une force excessive peut déformer ou endommager
le cache.
■Pour retrouver un fonctionnement
normal après remplacement de la pile
Respectez les précautions suivantes pour
prévenir tout risque d'accident:
●Travaillez toujours avec les mains
sèches. L'humidité peut faire rouiller la pile.
●Ne touchez ou ne déplacez aucun com-
posant interne à la télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la pile.
409
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3 Retirez le fusible à l'aide de l'extrac-
teur.
Seuls les fusibles de type A peuvent
être retirés à l'aide de l'extracteur.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un fusible
neuf d'ampérage approprié. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à
fusibles.
Ty p e A
Fusible normal
Fusible grillé
Ty p e B
Fusible normal
Fusible grillé
Ty p e C
Fusible normal
Fusible grillé