
251
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Le système peut être actionné lorsque
●Le contact d'alimentation est sur ON.
●La fonction de capteur d'aide au stationne- 
ment Toyota est activée.
●La vitesse du véhicule est inférieure à 
environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de vitesses est placé sur une 
position autre que P.
■Si “Aide stationnement indisp. Capteur  encrassé” s'affiche sur l'écran multi- 
fonctionnel 
Un capteur peut être couvert de gouttes  
d'eau, de givre, de neige, de saleté, etc. Retirez les gouttes d'eau, le givre, la neige, la  
saleté, etc. du capteur pour ramener le sys-
tème à un fonctionnement normal. 
Si un capteur est sale, la position du capteur  sale s'affiche à l'écran. 
De plus, en raison du givre se formant sur un  
capteur par temps froid, un message d'aver-
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation 
du système 
Il existe une limite au degré de précision  
de reconnaissance et de performance de  contrôle que le système peut fournir, ne  
vous fiez pas outre mesure à ce système. 
Le conducteur doit toujours être attentif à  l'environnement du véhi cule et conduire  
prudemment.
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système 
Respectez les précautions suivantes.  
Le non-respect de ces précautions peut 
entraîner une impossibilité de conduire le  véhicule en toute sécurité et provoquer un  
accident.
●N'endommagez pas les capteurs, et  veillez à ce qu'ils soient toujours  
propres.
●Ne collez pas d'autocollant et n'installez  pas un composant électronique, tel  
qu'une plaque d'immatriculation rétroé-
clairée (de type fluorescent en particu- lier), des feux antibrouillards, une  
antenne d'aile ou une antenne sans fil à 
proximité d'un capteur radar.
●Ne faites pas subir de choc violent à la  zone avoisinant le c apteur. Si celle-ci  
subit un choc, faites contrôler le véhi-
cule par tout revendeur agréé Toyota ou  tout réparateur agréé Toyota, ou tout  
autre réparateur de confiance. Si le 
pare-chocs avant ou arrière doit être  retiré/installé ou remplacé, contactez un  
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ni ne  
peignez les capteurs.
●Ne placez aucun cache de plaque 
d'immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou- jours correctement gonflés.
■À quel moment désactiver la fonction 
Dans les situations  suivantes, désactivez  
la fonction, car elle peut fonctionner même 
s'il n'existe aucune probabilité de collision.
●Non respect des précautions ci-dessus.
●Une suspension qui n'est pas d'origine 
Toyota (suspension abaissée, etc.) est  installée.
■Remarques pour le lavage du véhi- 
cule 
Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de  
vapeur sur les capteurs. 
Cela peut provoquer un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute  
pression pour laver le véhicule, ne  vaporisez pas directement les capteurs,  
car cela peut causer le dysfonctionne-
ment d'un capteur.
●Lors de l'utilisation de la vapeur pour 
nettoyer le véhicule, ne dirigez pas la 
vapeur trop près des capteurs car cela  peut causer le dysfonctionnement d'un  
capteur. 

2864-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Les caméras et les capteurs sont utili- 
sés pour détecter le s véhicules station- 
nés, ce qui facilite l'identification des 
espaces de stationnement.
Caméra avant
Caméras latérales
Caméra arrière
Capteurs 
 P. 2 4 9
■Images des caméras 
Comme des caméras spéciales sont utili- sées, les couleurs  des images affichées  
peuvent différer de la couleur réelle.
■Précautions d'utilisation 
Pour plus de détails sur les points suivants,  
reportez-vous à “Moniteur de vue panora- mique (véhicules équipés du Advanced  
Park)” dans “Système d'aide au stationne-
ment” du “Manuel multimédia du proprié- taire”.
●Plage d'affichage des écrans
●Caméras
●Différences entre les images affichées et la  
route réelle
●Différences entre les images affichées et 
les objets réels
AVERTISSEMENT
Si le véhicule s'éc arte considérablement  
de la place de stationnement définie dans 
une situation autre que celles mention- nées ci-dessus, faites contrôler le véhicule  
dès que possible par un revendeur agréé 
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou  tout autre réparateur de confiance.
NOTE
■Précautions d'utilisation du Advanced Park 
Si la batterie de 12 volts a été déchargée  
ou a été retirée et installée, rabattez et 
déployez les rétroviseurs extérieurs.
Types de caméras et de cap- 
teurs utilisés pour Advanced 
Park 

353
5 
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Dispositifs portables pouvant être char- gés
●Les dispositifs portables compatibles avec la norme de charge sans fil Qi peuvent être  
chargés par le chargeur sans fil. Cepen-
dant, la compatibilité avec tous les disposi- tifs portables conformes à la norme de  
charge sans fil Qi  n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu pour fournir  
une électricité de faible puissance (5 W ou 
moins) à un téléphone mobile, un 
smartphone, ou autre dispositif portable.
●Cependant, les appareils portables, 
comme ceux qui suivent, peuvent être  chargés à plus de 5 W. 
• Les iPhones compatibles avec une charge 
de 7,5 W peuvent être chargés à 7,5 W ou  moins. 
• Les appareils portables conformes à la 
norme WPC Ver 1.2.4 peuvent être char- gés à 10 W ou moins.
■Utilisation du système d'entrée et de  
démarrage intelligent 
Pendant la charge, lorsque le système  
d'entrée et de démarrage intelligent  recherche une clé électronique, la charge  
peut être temporairement suspendue.
■Si une coque ou un accessoire est atta-
ché au dispositif portable 
Ne chargez pas un dispositif portable si une  coque ou un accessoire qui n'est pas compa- 
tible Qi est attaché. Selon le type de coque (y 
compris certaines pièces d'origine du fabri- cant) et/ou d'accessoire attaché, il peut ne  
pas être possible de char ger le dispositif por- 
table. Si le dispositif portable est placé sur la  zone de charge et ne se charge pas, retirez  
la coque et/ou les accessoires.
■Précautions relatives à la charge 
Pendant la charge, le chargeur sans fil et le  
dispositif portable deviennent chauds. Cela  ne constitue pas un dysfonctionnement. 
Si un dispositif portable devient chaud pen- 
dant la charge et que la charge s'arrête à 
cause de la fonction  de protection du disposi- tif portable, patientez jusqu'à ce que le dispo- 
sitif portable refroidisse et chargez-le à 
nouveau. 
De plus, pour diminuer la température à  
l'intérieur du chargeur sans fil, un ventilateur  peut fonctionner. Ceci n'indique pas un dys- 
fonctionnement.
■Son produit pendant le fonctionnement 
Des sons de fonctionnement peuvent être  
entendus lorsqu'on appuie sur le contact  d'alimentation pour mettre le chargeur sans fil  
en marche, lorsqu'on appuie sur le contact 
d'alimentation pour passer en mode ACC ou  ON alors que le chargeur sans fil est en  
marche, ou lorsqu'un appareil portable est 
détecté. Ceci n'indi que pas un dysfonctionne- 
ment.
■Situations dans lesquelles le chargeur  sans fil risque de ne pas fonctionner  
correctement 
Dans les situations suivantes, le chargeur  
sans fil peut ne pas fonctionner correcte- ment:
●Lorsque l'objectif de la caméra d'un appa-reil portable dépasse de 3 mm (0,12 in.) ou  
plus de sa surface
●Lorsque la clé électronique n'est pas à 
l'intérieur du véhicule
●Lorsqu'un dispositif po rtable est complète- 
ment chargé
●Lorsqu'un appareil portable est chargé par 
une connexion filaire
●Lorsqu'il y a un corps étranger entre la 
zone de charge et le dispositif portable
●Lorsque la température d'un appareil por-
table devient élevée pendant la charge
●Lorsque la température à proximité du pla-
teau de charge est de 35°C (95°F) ou plus 
en raison d'une exposition directe au soleil,  etc.
●Lorsqu'un appareil port able est placé avec  sa surface de charge vers le haut
●Lorsqu'un dispositif po rtable n'est pas cen- tré sur la zone de charge
●Lorsqu'un appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●Lorsqu'un appareil portable pliable est placé en dehors de la zone de charge
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une  
station-service, d'une  station de radio, d'un  

3646-1. Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhi- 
cule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de 
liquide dans le véhicule, que ce soit sur  le plancher, sur la prise d'admission  
d'air de la batterie du système hybride 
(batterie de traction) et dans le compar- timent à bagages. ( P. 3 6 3)
Cela peut causer un dysfonctionne- 
ment ou un incendie au niveau de la  batterie du système hybride, des équi- 
pements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du sys- tème SRS ou faisceau électrique de  
l'habitacle. ( P. 3 5)
Une anomalie électrique peut entraîner  le déploiement ou un dysfonctionne- 
ment des airbags, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire  mortelles.
●Véhicules avec chargeur sans fil:
Ne mouillez pas le chargeur sans fil  ( P.349). Si vous ne respectez pas ces  
précautions, le chargeur peut devenir 
chaud et causer des brûlures ou causer  un choc électrique pouvant entraîner  
des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particu-
lier du tableau de bord) 
N'utilisez pas de cire ou de produit de net- toyage lustrant. Le tableau de bord risque  
de se réfléchir dans le pare-brise et d'obs-
truer le champ de vision du conducteur, ce  qui peut provoquer un accident pouvant  
occasionner des bles sures graves, voire  
mortelles.
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux 
de l'habitacle ou de laisser des traces 
sur la peinture, voire de l'endommager,  n'utilisez aucun des  types de détergents  
suivants: 
• Surfaces autres que les sièges et le  
volant: Produits d'origine organique, tels  que le benzène ou l'essence, les  
solutions acides ou alcalines, les colo-
rants et l'eau de Javel 
• Sièges: Solutions al calines ou acides,  
telles que les diluants, le benzène et 
l'alcool 
• Volant: Produits d'or igine organique, tels  
qu'un diluant et un produit nettoyant 
contenant de l'alcool
●N'utilisez pas de cire ou de produit de 
nettoyage lustrant. Les surfaces peintes 
du tableau de bord ou de toute autre  partie de l'habitacle peuvent être  
endommagées.
■Protection des cuirs 
Respectez les précautions suivantes pour  
éviter tout dommage et détérioration au  niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière  
et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière  directe du soleil pendant une période  
prolongée. Stationnez le véhicule à 
l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en 
vinyle, en matière plastique, ou compor-
tant de la cire, susceptible d'adhérer au  cuir en cas de forte chaleur dans l'habi- 
tacle. 

375
6 
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
2 Sortez la jauge, tout en tenant un  
chiffon dessous.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS 
3 Essuyez la jauge. 
4 Réinsérez complètement la jauge. 
5 Tout en tenant un chiffon dessous,  
tirez la jauge et vérifiez si le niveau 
d'huile est au-dessus du repère de 
niveau bas. 
Repère de niveau bas
La forme de la jauge peut varier en fonction  
du type de véhicule ou de moteur.
6 Essuyez la jauge et réinsérez-la  
complètement.
■Consommation d'huile moteur 
Une certaine quantité d'huile moteur est  
consommée lors de la conduite. Dans les  situations suivantes, la consommation d'huile  
peut augmenter et il peut être nécessaire 
d'effectuer un réapprovisionnement en huile 
moteur entre les intervalles d'entretien de  l'huile.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiate-ment après l'achat du véhicule ou après le  
remplacement du moteur, par exemple
●Si une huile de qualité insuffisante ou 
d'une viscosité inappropriée est utilisée
●Lors de la conduite à régime moteur élevé 
ou avec un chargement lourd, lors d'un 
remorquage ou lorsque vous conduisez en  accélérant ou en décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si vous  
conduisez fréquemment dans un trafic 
dense
■Augmentation de niveau d'huile moteur 
Si le véhicule est  conduit de façon répétée  sans que le moteur soit réchauffé, l'humidité  
causée par la condensation de la rosée à 
l'intérieur du moteur ou le carburant qui n'a  pas brûlé se mélange à l'huile moteur, ce qui  
entraîne une augmentation du niveau d'huile 
moteur. Toutefois, cela ne constitue pas un  dysfonctionnement. Par exemple, le moteur  
devient difficile à réchauffer dans les situa-
tions suivantes.
●Lors de la conduite sur de courtes dis-
tances
●Lorsque vous roulez  à basse vitesse
●Lorsque la température extérieure est  
basse
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave 
du moteur 
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile. 

3766-3. Entretien à faire soi-même 
Lorsque vous vérifiez l'huile moteur, assu- rez-vous que le moteur est chaud. Si le  
niveau d'huile moteur dépasse le repère de 
limite supérieure de remplissage, contactez  un revendeur Toyota agréé ou un réparateur  
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
■Vérification du type d'huile et pré- 
paration de l'outillage nécessaire 
Avant d'ajouter de l'huile, veillez à bien  
vérifier le type d'huile et à préparer 
l'outillage dont vous avez besoin. 
 Sélection de l'huile moteur 
 P.481 
 Quantité d'huile (repère de niveau  
bas  repère de limite supérieure de  
remplissage)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp. qt.) 
 Élément 
Entonnoir propre
■Ajout d'huile moteur 
Si le niveau d'huile se trouve au niveau  
ou au-dessous du repère de niveau 
insuffisant, ajoutez une huile moteur de 
même type que celle qui est déjà pré-
sente dans le moteur.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS 
1 Retirez le bouchon de remplissage  
d'huile en le tournant dans le sens 
inverse des aiguilles d'une montre. 
2 Ajoutez l'huile moteur lentement en  
vérifiant la jauge.
Vérifiez que le niveau d'huile ne dépasse  pas le repère de limite supérieure de rem- 
plissage et se situe entre le repère de 
niveau bas et le repère de limite supérieure  de remplissage.
Repère de niveau bas 
Repère de limite supérieure de rem- 
plissage
La forme de la jauge peut varier en fonction  
du type de moteur du véhicule.
3 Installez le bouchon de remplissage  
d'huile en le tournant dans le sens 
des aiguilles d'une montre.
■Après vidange de l'huile moteur 
Les données d'entretien relatives à la 
Ajout d'huile moteur 

407
6 
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
vers le haut.
4 Lors de l'installation du cache de clé  
et de la clé mécanique, installez en 
effectuant l'étape  2 et l'étape 1  
dans le sens inverse. 
5 Actionnez la commande   ou    
et vérifiez que les portes peuvent  
être verrouillées/déverrouillées.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la batterie 
Respectez les précautions suivantes. 
Le non-respect de ces précautions peut  occasionner des bles sures graves, voire  
mortelles.
●N'avalez pas la pile. Cela pourrait pro- voquer des brûlures chimiques.
●La clé électronique est alimentée par  
une pile bouton. Si une pile est avalée, 
elle peut causer de graves brûlures  chimiques en seulement 2 heures et  
peut entraîner la mort ou des blessures 
graves.
●Gardez les piles neuves et retirées hors 
de portée des enfants.
●Si le couvercle ne peut pas être ferme- ment fermé, cessez d'utiliser la clé élec- 
tronique et rangez la clé à un endroit 
que les enfants ne peuvent pas  atteindre, puis contactez un revendeur  
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance.
●Si vous avalez accidentellement une  
pile ou si vous mettez une pile dans une 
partie de votre corps, consultez immé- diatement un médecin.
■Pour éviter l'explosion de la pile ou la  
fuite de liquide ou de gaz inflam- mable
●Remplacez la pile par une pile neuve du  
même type. Si un mauvais type de pile 
est utilisé, elle peut exploser.
●N'exposez pas les piles à une pression  extrêmement basse due à la haute alti- 
tude ou à des températures extrême-
ment élevées.
●Ne brûlez pas, ne cassez pas et ne 
découpez pas une pile.
NOTE
■Lors du remplacement de la batterie 
Utilisez un tournevis à lame plate de la  
taille appropriée. L'application d'une force  excessive peut déformer ou endommager  
le cache.
■Pour retrouver un fonctionnement 
normal après remplacement de la  pile 
Respectez les précautions suivantes pour  
prévenir tout risque d'accident:
●Travaillez toujours avec les mains 
sèches. L'humidité peut faire rouiller la pile.
●Ne touchez ou ne déplacez aucun com- 
posant interne à la télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la pile. 

409
6 
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3 Retirez le fusible à l'aide de l'extrac- 
teur.
Seuls les fusibles de type A peuvent 
être retirés à l'aide de l'extracteur.
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS 
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un fusible  
neuf d'ampérage approprié. L'ampérage est  indiqué sur le couvercle de la boîte à  
fusibles.
Ty p e  A 
Fusible normal 
Fusible grillé
Ty p e  B 
Fusible normal 
Fusible grillé
Ty p e  C 
Fusible normal 
Fusible grillé