41
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Évitez de faire subir des chocs ou des
pressions importantes aux composants
du système d'airbags SRS, les portes avant ou leurs environs.
En effet, cela pourrait entraîner un dys-
fonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant des
airbags SRS immédiatement après
déploiement (gonflage), car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer
après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire
entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que
possible afin d’éviter d’éventuelles irrita-
tions de la peau.
●Si une pièce de logement d'un airbag
SRS est endommagée ou fissurée,
faites-la remplacer par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Modification et mise au rebut des composants du système d'airbags
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et
ne procédez à aucune de s modifications suivantes sans consulter un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Les airbags SRS peuvent ne
pas fonctionner correctement ou se
déployer accidentellement, ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire
mortelles.
●Dépose, installation, démontage ou réparation des airbags SRS
●Réparation, dépose ou modification des
pièces suivantes ou de leurs environs
• Volant
• Tableau de bord
• Planche de bord
• Sièges
• Rembourrage de siège
• Montants avant
• Montants latéraux
• Montants arrière
• Rails latéraux de toit
• Panneaux des portes avant
• Garnitures des portes avant
• Haut-parleurs des portes avant
●Modifications apportées aux panneaux des portes avant (telles que le perçage
d'un trou dans ceux-ci)
●Réparation ou modification des pièces suivantes ou de leurs environs
• Aile avant
• Pare-chocs avant
• Parties latérales de l'intérieur du véhi- cule
●Installation des pi èces suivantes ou
d'accessoires
• Pare-buffle ou pare-kangourou
• Chasse-neige
• Treuils
●Modifications apportées à la suspension du véhicule
●Installation de dispos itifs électroniques,
tels que les émetteurs/récepteurs radios mobiles (émetteur RF) et les lecteurs
CD
157
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
Lorsque l'opération inhabituelle sui-
vante est effectuée tout en appuyant
sur la pédale d'accélérateur, la puis-
sance du système hybride peut être
limitée.
Lorsque le levier de vitesses est
placé sur R*.
Lorsque le levier de vitesses passe
de la position P ou R à une position
de changement de vitesse de
marche avant telle que D*.
Lorsque le système fonctionne, un message
s'affiche sur l'écran mu ltifonctionnel. Lisez le
message et suivez les instructions.
*: Selon la situation, la position de change-
ment de vitesse ne peut pas être chan-
gée.
■Contrôle conduite-démarrage (DSC)
Lorsque le système TRC est sur arrêt ( P.317), le système de prévention de
démarrage brusque ne fonctionne pas non
plus. Si votre véhicule a des difficultés à se dégager de la boue ou de la neige fraîche en
raison du fonctionnement du système de pré-
vention de démarrage brusque, désactivez le système TRC ( P.317) afin que le véhicule
puisse se dégager de la boue ou de la neige
fraîche.
NOTE
Dans l'éventualité où vous conduisez sur
une route inondée et que le véhicule est
submergé ou s'enlise dans la boue ou le sable, veillez à faire contrôler les points
suivants par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota ou tout autre réparateur de confiance:
●Fonctionnement des freins
●Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des liquides uti-
lisés pour le moteur, la transmission
hybride, le différentiel arrière (modèles AWD), etc.
●État du lubrifiant de l'arbre de transmis-
sion (modèles AWD), des roulements et des articulations de suspension (si pos-
sible) et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
Prévention de démarrage brus-
que (contrôle conduite-démar-
rage [DSC])
251
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Le système peut être actionné lorsque
●Le contact d'alimentation est sur ON.
●La fonction de capteur d'aide au stationne-
ment Toyota est activée.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de vitesses est placé sur une
position autre que P.
■Si “Aide stationnement indisp. Capteur encrassé” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel
Un capteur peut être couvert de gouttes
d'eau, de givre, de neige, de saleté, etc. Retirez les gouttes d'eau, le givre, la neige, la
saleté, etc. du capteur pour ramener le sys-
tème à un fonctionnement normal.
Si un capteur est sale, la position du capteur sale s'affiche à l'écran.
De plus, en raison du givre se formant sur un
capteur par temps froid, un message d'aver-
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Il existe une limite au degré de précision
de reconnaissance et de performance de contrôle que le système peut fournir, ne
vous fiez pas outre mesure à ce système.
Le conducteur doit toujours être attentif à l'environnement du véhi cule et conduire
prudemment.
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le véhicule en toute sécurité et provoquer un
accident.
●N'endommagez pas les capteurs, et veillez à ce qu'ils soient toujours
propres.
●Ne collez pas d'autocollant et n'installez pas un composant électronique, tel
qu'une plaque d'immatriculation rétroé-
clairée (de type fluorescent en particu- lier), des feux antibrouillards, une
antenne d'aile ou une antenne sans fil à
proximité d'un capteur radar.
●Ne faites pas subir de choc violent à la zone avoisinant le c apteur. Si celle-ci
subit un choc, faites contrôler le véhi-
cule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance. Si le
pare-chocs avant ou arrière doit être retiré/installé ou remplacé, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ni ne
peignez les capteurs.
●Ne placez aucun cache de plaque
d'immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou- jours correctement gonflés.
■À quel moment désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez
la fonction, car elle peut fonctionner même
s'il n'existe aucune probabilité de collision.
●Non respect des précautions ci-dessus.
●Une suspension qui n'est pas d'origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est installée.
■Remarques pour le lavage du véhi-
cule
Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de
vapeur sur les capteurs.
Cela peut provoquer un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
pression pour laver le véhicule, ne vaporisez pas directement les capteurs,
car cela peut causer le dysfonctionne-
ment d'un capteur.
●Lors de l'utilisation de la vapeur pour
nettoyer le véhicule, ne dirigez pas la
vapeur trop près des capteurs car cela peut causer le dysfonctionnement d'un
capteur.
263
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
tionnement à côté de votre véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule
qui approche est devenue trop courte*: Selon les conditions, il peut arriver qu'un
véhicule et/ou un objet soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement les véhicules dans les situations suivantes:
●Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important au niveau du capteur
ou de sa zone environnante
●Lorsque de la boue, de la neige, de la
glace, un autocollant, et c. recouvre le cap-
teur ou la zone environnante au-dessus du pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur une chaussée humide comportant des flaques d'eau pen-
dant des intempéries, chutes de pluie ou
de neige importantes ou brouillard épais
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu'ils se suivent de près
●Lorsqu'un véhicule approche à grande
vitesse
●Lorsqu'un équipement risquant d'obstruer
un capteur est installé, comme un anneau de remorquage, une protection pour
pare-chocs (une bande de finition supplé-
mentaire, etc.), un porte-vélos, ou un chasse-neige
●Lorsque vous reculez sur une pente avec changement de déclivité brutal
●Lorsque vous reculez pour sortir d'un
espace de stationnement à angle aigu
●Immédiatement après avoir activé la fonc- tion RCTA
●Immédiatement après le démarrage du système hybride avec la fonction RCTA
activée
●Lorsqu'un véhicule ne peut pas être
détecté par les capteurs à cause d'obsta-
cles
●Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque
●Lorsqu'il y a un écart de hauteur important
entre votre véhicule et le véhicule qui entre dans la zone de détection
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un capteur sont extrêmement chauds ou
froids
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d'une taille autre que celle spécifiée
sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transportée
2684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
●Certains piétons tels que les suivants peuvent ne pas être détectés par la fonc-
tion de détection de la caméra arrière,
empêchant la fonction de fonctionner cor- rectement:
• Les piétons penchés vers l'avant ou
accroupis • Piétons allongés
• Piétons en train de courir
• Piétons entrant soudainement dans la
zone de détection • Personnes circulant sur un vélo, un skate-
board, ou autre véhicule léger
• Piétons portant des vêtements très larges comme un imperméable, une jupe longue,
etc., rendant leur silhouette confuse
• Piétons dont le corps est en partie caché par un objet, tel qu'un chariot ou un
parapluie
• Piétons obscurcis par la pénombre, la nuit par exemple
●Dans certaines situations, comme les sui-vantes, les piétons peuvent ne pas être
détectés par la fonction de détection de la
caméra arrière, empêchant la fonction de fonctionner correctement:
• En marche arrière par mauvais temps
(pluie, neige, brouillard, etc.) • Lorsque la caméra arrière est obstruée
(couverte de saleté, de neige, de givre,
etc.) ou rayée • Lorsqu'une lumière très vive, comme le
soleil ou les phares d'un autre véhicule,
éclaire directement la caméra arrière • Lorsque vous effectuez une marche arrière
dans un endroit où la luminosité ambiante
change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un garage ou d'un parking sou-
terrain
• Lorsque vous effectuez une marche arrière dans un endroit sombre, durant le crépus-
cule ou dans un parking souterrain
• Lorsque la position et la direction de la caméra sont déviées
• Lorsqu'un crochet de remorquage est atta-
ché • Lorsque des gouttes d'eau coulent sur
l'objectif de la caméra
• En cas de modification importante de la hauteur du véhicule (nez du véhicule vers
le haut, vers le bas) • Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation
anti-crevaison de secours sont utilisés • Lorsque le lave-glace arrière est actionné
• Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d'une taille autre que celle spécifiée sont montés.
• Si un composant électronique, tel qu'une
plaque d'immatriculation rétroéclairée ou un feu antibrouillard arrière, est installé à
proximité de la caméra arrière
• Si une protection pour pare-chocs, comme
une bande de finition supplémentaire, est installée sur le pare-chocs arrière
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner de manière
attendue
●Même si aucun piéton ne se trouve dans la
zone de détection, certains objets, tels que les suivants, peuvent être détectés, et
potentiellement provoquer l'activation de la
fonction de détection de caméra arrière. • Objets tridimensionnels, comme un
poteau, un cône de signalisation, une bar-
rière, ou un véhicule stationné • Objets mobiles, comme une voiture ou une
moto
• Objets se déplaçant vers votre véhicule lors d'une marche arrière, comme des dra-
peaux ou des flaques d'eau (ou des
matières en suspension dans l'air, comme de la fumée, de la vapeur, de la pluie, ou
de la neige)
• Routes pavées ou de gravier, rails de tram, réparations de la route, lignes blanches,
piétons traversant ou feuilles tombées sur
la route • Couvercles métalliques (grilles), tels que
ceux utilisés pour les fossés de drainage
• Objets se reflétant dans une flaque d'eau ou sur une chaussée humide
• Ombres sur la route
●Dans certaines situat ions, telles que les
suivantes, la fonction de détection de
caméra arrière peut fonctionner bien qu'aucun piéton ne soit présent dans la
zone de détection.
• Lors d'une marche arrière vers le bord de la route ou une bosse sur la route
• Lors d'une marche arrière en direction
2704-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème, car vous risquez de provoquer un accident. Conduisez toujours en vérifiant
la sécurité des alentours du véhicule.
Selon le véhicule et l'état de la route, les
conditions météorologiques, etc., le sys- tème risque de ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs,
des radars et de la caméra sont limitées.
Conduisez toujours en vérifiant la sécurité des alentours du véhicule.
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure. Le système PKSB (frein d'aide au stationnement) est conçu pour four-
nir une assistance et réduire la gravité
des collisions. Toutefois, il peut ne pas fonctionner dans certaines situations.
●Le système PKSB (frein d'aide au sta-
tionnement) n'est pas conçu pour arrê- ter le véhicule complètement. De plus,
même si le système a arrêté le véhicule,
il est nécessaire d'appuyer sur la pédale
de frein immédiatement car le contrôle du freinage sera annulé après environ 2
secondes.
●Il est extrêmement dangereux de véri- fier le bon fonctionnement du système
en conduisant de manière intentionnelle
le véhicule en direction d'un mur, etc. N'essayez jamais de faire cela.
■Quand désactiver le système PKSB
(frein d'aide au stationnement)
Dans les situations suivantes, désactivez le PKSB (frein d'aide au stationnement),
car ce système peut fonctionner bien qu'il
n'existe aucune possi bilité de collision.
●Lors de l'inspection du véhicule au
moyen d'un banc à rouleaux, d'un dyna-
momètre à châssis ou d'un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou un navire de
transport
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d'une taille autre que celle
spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transpor-
tée
●Lorsqu'un équipement risquant d'obs- truer un capteur est installé, comme un
anneau de remorquage, une protection
pour pare-chocs (une bande de finition supplémentaire, etc.), un porte-vélos,
ou un chasse-neige
●Lors de l'utilisation de dispositifs de lavage automatiques
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, comme lorsque le véhicule a été im pliqué dans un acci-
dent ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration anti-crevaison de secours sont
utilisés
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque ou lors d'un remorquage
d'urgence
■Précautions pour la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. Si la hauteur ou l' inclinaison du véhi-
cule est modifiée, les capteurs peuvent ne
pas parvenir à détecter les objets détec- tables et le système peut ne pas fonction-
ner correctement, ce qui peut entraîner un
accident.
3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■L'assistance est annulée lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est annulé.
Tenez le volant fermement et appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule.
Comme le fonctionnement du système a été
annulé, recommencez l'opération ou conti-
nuez de vous garer manuellement à l'aide
du volant.
La commande principale du système
Advanced Park est enfoncée
La position de changement de
vitesse a été changée en P, sauf en
cas d'instructions contraires
Le frein de stationnement est serré
Une porte est ouverte
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
repliés
Les systèmes TRC ou VSC sont
désactivés
Les systèmes TRC, VSC ou ABS
fonctionnent
Le contact d'alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l'assis-
tance ne peut pas être poursuivie
dans l'environnement de stationne-
ment actuel
Le système est défectueux
Lorsque le véhicule est arrêté, “Can-
cel” a été sélectionné sur l'écran du
système audio
■L'assistance est suspendue
lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est suspendu.
L'assistance peut être redémarrée en sui-
vant les instructions affichées sur l'écran du
système audio.
Le volant est actionné
La pédale d'accélérateur est enfon-
cée
Vous avez modifié la position de
levier de vitesses pendant que le
véhicule roule (à l'exception de la
position P)
Le contrôle du freinage fonctionne
La commande de caméra est action-
née
Le système PKSB (frein d'aide au
stationnement) ou le système PCS
(système de sécurité de pré-colli-
sion) fonctionne
Sélectionnez à l'écran du système
audio, puis sélectionnez “Advanced
Park”.
■“Profil de vitesse”
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule pour l'aide.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l'enregistrement d'une place de stationne-
ment dans la fonction mémoire.
NOTE
●Si une caméra a été remplacée, comme
l'angle d'installation de la caméra aura
changé, il sera nécessaire de réenregis- trer les places de stationnement de la
fonction mémoire.
Annulation/suspension du sys-
tème Advanced Park
Modification des réglages
Advanced Park
3204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■L'aide au démarrage en côte n'est
pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème d'aide au démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte peut ne
pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes ver- glacées.
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est pas destinée à immobili ser le véhicule
pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar- rage en côte pour immobiliser le véhi-
cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/ABS/VSC
est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote. Conduisez toujours prudem- ment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites particulière-
ment attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont
désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez
votre vitesse à l’état de la route. Étant donné que ces systèmes sont conçus pour
aider à assurer la stabi lité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les sys- tèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille, marque, profil et capacité de charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont gonflés à la pression
de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonc- tionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations concer- nant le remplacement des pneus et des
roues.
■Comportement des pneus et de la
suspension
L'utilisation de pneus présentant un pro-
blème quelconque et la modification de la suspension affectent les systèmes d'aide
à la conduite et peuvent provoquer un dys-
fonctionnement du système.
■Frein de collision secondaire
Ne vous fiez pas uniquement au frein de
collision secondaire. Ce système est
conçu pour réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli- sion secondaire, toutefois, ses effets
changent selon diverses conditions. Se
fier outre mesure au système peut occa- sionner des blessures graves voire mor-
telles.