Page 129 of 350
127
Sécurité
5Allure, Business VIP
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10
kg
(groupe
0)
Jusqu'à environ 6
mois Inférieur à 10
kg
(groupe
0)
Inférieur à 13
kg
(groupe
0+)
Jusqu'à ≈ 1
an De 9 à 18
kg (groupe 1)
De 1 à 3
ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle (1)dos à la route dos à la route face à la route
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Rang 1 (a)
Siège passager avec airbag
passager désactivé "OFF" ou activé
"ON" Non ISOFIX
Rang 2
Place derrière
conducteur ou
passager avant X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL IUF, IL
Place centrale (b) XIL (5) IL IL (5) IL IUF, IL
Places arrièreIL (1-5) ILIL IUF, IL
Page 130 of 350
128
Sécurité
Allure, Business VIP
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
10
kg
(groupe
0)
Jusqu'à environ 6
mois Inférieur à 10
kg
(groupe
0)
Inférieur à 13
kg
(groupe
0+)
Jusqu'à ≈ 1
an De 9 à 18
kg (groupe 1)
De 1 à 3
ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle (1)dos à la route dos à la route face à la route
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3
Rang 3
Places latérales XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Place centrale (b)XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Places arrièreIL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 131 of 350

129
Sécurité
5IUF :Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix
U niversel, "F ace à la route" s'attachant avec
la sangle haute.
IL
: Place adaptée à l'installation d'un siège I sofix
semi-universeL soit
:
–
"dos à la route" équipé d'une sangle haute
ou d'une béquille,
–
"face à la route" équipé d'une béquille,
–
Une nacelle équipée d'une sangle haute ou
d'une béquille.
X
: Place non adaptée à l'installation d'un siège
enfant ou d'une nacelle ISOFIX du groupe de
poids indiqué.(a) Consulter la législation en vigueur dans le pays
de circulation, avant d'installer un enfant à cette
place.
(b) Le siège peut s'installer au centre du véhicule
et condamne les places latérales.
Pour attacher la sangle haute avec les
Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique
correspondante.
(1) L'installation de la nacelle à cette place peut
condamner l'utilisation d'une ou plusieurs
places de la même rangée.
(2) Installation possible uniquement derrière le
siège conducteur. (3)
Installation possible uniquement derrière
le siège conducteur avec siège passager
individuel.
(4) Le siège rang 2 doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 3 et le
siège juste devant.
(5) Le siège avant doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 2 et le
siège juste devant.
(6) Le siège avant doit être réglé pour n'avoir
aucun contact entre l'enfant en rang 2 et le
siège juste devant (siège avant réglé 2 crans en
avant du milieu de glissière).
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
–
D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau
B.
–
D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatib
le avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
Emplacement des sièges enfants i-Size
Conformément à la nouvelle réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées d'ancrages
ISOFIX homologuées i-Size dans le véhicule.
Page 132 of 350
130
Sécurité
PlaceDispositif de retenue i-Size
Rang 1 (a)
Siège passager avec airbag passager
désactivé "OFF" ou activé "ON" Non i-Size
Rang 2A vec banquette 2 places en rang 1
Places latérales
Non i-Size
Place centrale Non i-Size
Avec sièges individuels en rang
1
Places latérales Non i-Size
Place centrale Non i-Size
Combi, Business, Active
Rang 2 A vec banquette 2 places en rang 1
Banquette monobloc fixe, places
latérales et centrale (b) i-UF
Siège et banquette, places latérales
et centrale (b) i-UF
Avec sièges individuels en rang 1
Banquette monobloc fixe, places latérales et centrale (b) i-U
Siège et banquette, places latérales
et centrale (b) i-U
Page 133 of 350

131
Sécurité
5PlaceDispositif de retenue i-Size
Combi, Business, Active
Rang 3
Banquette monobloc fixe, places latérales et centrale (b) i-U (c)
Siège et banquette, places latérales
et centrale (b) i-U (c)
Allure, Business VIP
Rang 2 et 3
Places arrière avec siège et banquette i-U (c)
Places arrière avec 2 sièges
individuels i- UF
(c, d)
(Hors groupe 0)
Places arrière avec 1 siège individueli- UF (c, d)
(Hors groupe 0)
i-U
: Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "universelle" faisant face vers l'avant et vers l'arrière.
i-UF
: Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "universelle" faisant face vers l'avant.
(a) Consulter la législation en vigueur dans le pays de circulation, avant d'installer un enfant à cette place.
(b) Le siège peut s'installer au centre du véhicule et condamne les places latérales.
(c) Le siège de rang
2 ne peut être utilisé quand un siège enfant de type i-Size est installé immédiatement derrière.
(d) Installer un dispositif de retenue pour enfant i-Size seulement si les sièges sont installés face à la route.
Page 134 of 350

132
Sécurité
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de
la porte latérale coulissante par sa commande
intérieure.
Verrouillage / Déverrouillage
► Tourner la commande, située sur le chant de la
porte latérale vers le haut pour la verrouiller ou
vers le bas pour la déverrouiller.
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance
pour interdire l'ouverture des
portes arrière (porte(s) latérale(s)
coulissante(s), portes battantes ou
volet de coffre (selon version)) par
leurs commandes intérieures.
Cette commande interdit l'ouverture des portes
arrière par leurs poignées intérieures et l'utilisation
des lève-vitres arrière.
Activation / Désactivation
► Contact mis, appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la sécurité enfants.
L'affichage d'un message confirme l'activation
/
désactivation de la sécurité enfants.
Lorsque le voyant est allumé, la sécurité enfants est
activée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants
électrique.
Sécurité enfants activée, l'ouverture des portes depuis l'extérieur reste possible.
Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage
centralisé.
Vérifier l'état de la sécurité enfants à chaque
mise du contact.
Garder toujours la clé électronique sur soi en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants
électrique se désactive automatiquement pour
permettre la sortie des passagers arrière.
Page 135 of 350
133
Sécurité
5Sécurité enfants des vitres
arrière
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la vitre latérale
arrière gauche et/ou droite.
► Verrouiller / déverrouiller le système avec la
clé de la télécommande ou la clé de secours du
système Accès et Démarrage Mains-Libres.
Page 136 of 350

134
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être vigilant,
quelles que soient les conditions de circulation.
►
Surveiller l'environnement et garder les mains
sur le volant afin d'être en état de réagir à toute
éventualité à tout moment.
►
Adopter une
conduite souple, anticiper les
freinages et augmenter les distances de sécurité,
particulièrement en cas d'intempéries.
►
Arrêter le véhicule pour effectuer les opérations
nécessitant une attention soutenue (exemple
:
réglages).
►
Faire une pause toutes les 2
heures lors d'un
long trajet.
Pour garantir la durabilité du véhicule et pour la
sécurité, se rappeler que le véhicule se conduit avec
certaines précautions
:
Manœuvrer prudemment, à basse vitesse
Manœuvrer doucement.
Avant de tourner, vérifier l’absence d’obstacle à
mi-hauteur en partie latérale.
Avant de reculer, vérifier l’absence d’obstacle
particulièrement en partie haute arrière.
Attention aux dimensions extérieures avec le
montage d'échelles.
Conduire prudemment le véhicule
Prendre les virages doucement.
Anticiper le freinage car la distance d’arrêt est
augmentée, surtout sur des routes mouillées et
verglacées.
Faire attention à la prise au vent sur les côtés du
véhicule.
Entretien
Gonfler au minimum de la pression indiquée sur
l’étiquette, voire surgonfler de 0,2 à 0,3 bars pour les
longs trajets.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner dans un local fermé sans aération suffisante.
Les moteurs thermiques émettent des gaz
d'échappement toxiques, comme le monoxyde
de carbone. Danger d'intoxication et de mort
!
En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23°C), laisser le
moteur tourner pendant 4
minutes avant de
rouler, pour garantir le bon fonctionnement et la
longévité des éléments mécaniques du véhicule
(moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de stationnement serré. Risque de surchauffe
et d'endommagement du système de freinage
!
Ne jamais stationner et ne jamais laisser le moteur tourner sur des surfaces
inflammables (exemple : herbes sèches,
feuilles mortes).
Le système d'échappement du
véhicule est très chaud, même plusieurs minutes
après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie
!
Ne jamais rouler sur des surfaces couvertes de végétation (exemple :
herbes hautes, feuilles mortes accumulées,
moissons, débris) comme dans un champ,
une route de campagne envahie par des
buissons ou un bas-côté herbeux.
Ces végétaux peuvent entrer en contact avec
le système d'échappement du véhicule ou
certains systèmes qui sont très chauds. Risque
d'incendie
!
S’assurer de ne pas laisser d'objets dans l’habitacle qui pourraient agir comme une
loupe sous l’effet des rayons du soleil et causer
un incendie. Risque d'incendie ou de dommages
sur les surfaces intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans surveillance, moteur tournant. Si le
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de stationnement et
placer la boîte de vitesses ou le sélecteur de
marche au point mort ou sur la position N ou P
(selon équipement).
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire
sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement