Page 49 of 678
47
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
1-2.Bezpečnosť detí
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí-
nač motora v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
VÝSTRAHA
■Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne
kontrolovať. Ak sa na ňom vyskytujú otvory alebo trhliny spôsobené koró-
ziou, poškodenie spojov alebo abnor-
málny hluk výfuku, nechajte vozidlo skontrolovať a opraviť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo ser-
visom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolu-
jazdca vpredu.
Súčasti systému
Page 50 of 678

481-2. Bezpečnosť detí
Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Vložte kľúč do zámku a otočte
ho do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF " sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač mo tora v ZAPNUTÉ).
Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Vložte mechanický kľúč do
zámku a otočte ním do polohy
"OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF " sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač mo tora v ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSEN- GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je možné , že má systém po- ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo kto- rýmkoľvek spoľahl ivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezme ní, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu sedadla
spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. Ak nemôže byť použité zad-
né sedadlo, môžete použiť predné se- dadlo, pokiaľ je systém manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov nastavený
na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuál neho zapnutia/ vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz naf ukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný det-
ský zádržný systém
Zaistite, aby systém manuálneho zap- nutia/vypnutia airbagov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prí- pade nehody sa air bagy nenafúknu,
a to môže viesť k vážnym zraneniam
alebo aj ku smrti.
Page 51 of 678

49
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný
systém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite detskú poistku zadných
dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom
otvárať dvere po čas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
( S.121, 141)
Nenechávajte malé deti ovládať
zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť čast i tela, ako sú
elektricky ovládané okná, kapo-
ta, kufor, sedadlá atď.
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti
bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidl o naštartovať ale-
bo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu
zraniť pri hraní s oknami, so strešným
oknom (ak je vo výbave) alebo iným
vybavením vozidla . Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty
vo vnútri vozidla môžu byť pre deti
smrteľné.
Page 52 of 678

501-2. Bezpečnosť detí
Zapamätajte si: S.50
Keď používate detský zádržný sys-
tém: S.52
Kompatibilita detského zádržného
systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo: S.54
Spôsob inštalácie detských zádrž-
ných systémov: S.60
• Upevnenie pomocou bezpečnost-
ného pásu: S.62
• Upevnenie pomocou pevných
úchytov ISOFIX: S.64
• Použitie úchytu horného remeňa:
S.65
Majte na pamäti a dodržujte varo-
vania, rovnako ako zákony
a predpisy pre detské zádržné
systémy.
Používajte detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatoč-
ne veľké, aby mohlo použiť
bezpečnostné pásy vo vozidle.
Vyberte si detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
Majte na pamäti, že nie všetky
detské zádržné systémy sú vhod-
né do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom
detského zádržného systému
overte kompatibilitu detského
zádržného systému s umiestne-
ním na sedadle. (S.54)
Detské zádržné systémy
V tejto príručke sú popísané po-
kyny, ktoré je nutné dodržať
pred inštaláciou detského
zádržného systému, rôzne typy
detských zádržných systémov,
rovnako ako spôsoby inštalá-
cie atď.
Keď idete s malými deťmi, ktoré
nemôžu riadne používať bez-
pečnostný pás, použite detský
zádržný systém. Z dôvodu bez-
pečnosti detí inštalujte detský
zádržný systém na zadné se-
dadlo. Dodržiavajte spôsob in-
štalácie, ktorý je v návode na
obsluhu dodanom k zádržné-
mu systému.
Odporúča sa používať originálny
detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre pou-
žitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota
sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpe-
né u predajcu Toyota.
Obsah
Zapamätajte si
Page 53 of 678

51
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážne-
mu zraneniu.
●Pre účinnú ochranu pri autoneho-
dách a náhlych zastaveniach musí
byť dieťa riadne pripútané použitím
bezpečnostných pásov alebo det- ského zádržného systému, ktorý je
správne nainštalovaný. Podrobnosti
o inštalácii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu
sú uvedené v tejto príručke.
●Toyota dôrazne odporúča použitie
riadneho detského zádržného sys- tému, ktorý odpovedá hmotnosti
a veľkosti dieťaťa, inštalovaného na
zadnom sedadle. Podľa štatistiky dopravných nehôd je pre dieťa bez-
pečnejšie, keď je pripútané na zad-
nom sedadle než ako na prednom sedadle.
●Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je
náhradou detského zádržného sys-
tému. Pri nehode mô že byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo
medzi držiacu osobu a interiér vo-
zidla.
■Zaobchádzanie s detským zádrž-
ným systémom
Ak nie je detský zá držný systém riad-
ne upevnený na mieste, dieťa alebo
iní cestujúci môžu byť v prípade ná- hleho zabrzdenia, náhleho zatočenia
alebo nehody vážne zranení alebo aj
zabití.
●Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri
nehode atď., je možné, že detský zádržný systém má poškodenie,
ktoré nie je ľahko viditeľné. V ta-
kých prípadoch zádržný systém znova nepoužívajte.
●V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inštalácia obtiaž-
na alebo nemožná. V týchto prípa-
doch skontrolujt e, či je detský zádržný systém vhodný pre inštalá-
ciu vo vozidle. ( S.54) Potom, ako
si pozorne prečítate spôsob upev- nenia detského zádržného systému
v tejto príručke, rovnako ako v príruč-
ke dodanej k detskému zádržnému systému, uistite sa, že inštalujete
a dodržujete pravidlá na používa-
nie.
●Nechávajte detský zádržný systém
riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho nepoužívate. Neukladajte
detský zádržný sy stém nezaistený
do priestoru pre cestujúcich.
●V prípade, že je nutné odpojiť det-
ský zádržný systém , vyberte ho z vozidla alebo ho uložte do kufra.
Page 54 of 678

521-2. Bezpečnosť detí
■Keď inštalujete detský zádržný
systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnos ti dieťaťa inšta-
lujte detský zádržný systém na zad-
né sedadlo. Keď je inštalácia
detského zádržného systému na se-
dadlo spolujazdca vpredu nevyhnut-
ná, nastavte seda dlo nasledovne
a nainštalujte detský zádržný sys-
tém:
Posuňte predné sedadlo úplne
dozadu.
Ak môže byť výška sedadla spolu-
jazdca nastavená , Nastavte výš-
ku sedadla do najvyššej polohy.
Nastavte uhol operadla do naj-
viac vzpriamenej polohy.
Ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte
opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej
polohy.
Keď používate detský zá-
držný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Nikdy nepoužívajt e detský zádržný
systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je
spínač manuálneho zapnutia/vyp- nutia airbagov zapnutý (ON).
( S.47) Sila rýchleho nafúknutia
airbagu spolujazdca vpredu môže v prípade nehody dieťaťu spôsobiť
smrteľné alebo vážne zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, u pozorňujúci na to,
že je zakázané pripevňovať detský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na obrázku dole.
Page 55 of 678

53
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Detský zádržný systém orientovaný
dopredu umiestnite na predné se-
dadlo iba vtedy, keď je to nevyhnut- né. Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu na sedadlo
spolujazdca vpredu, posuňte se- dadlo úplne dozadu. Inak by to
mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Vozidlá s bočnými SRS airbagmi
alebo hlavovými SRS airbagmi: Ne-
dovoľte dieťaťu, ani v prípade, že sedí v detskom zádržnom systé-
me, aby nakláňalo hlavu alebo iné
časti tela ku dver ám, alebo do oko-
lia sedadla, predných alebo zad- ných stĺpikov alebo bočných častí
strechy, odkiaľ sa nafukujú bočné
alebo hlavové SRS airbagy. Nafúk- nutie bočných a h lavových SRS air-
bagov je nebezpečné a náraz by
mohol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väč-šie dieťa, zaistit e, aby bol ramenný
pás umiestnený cez stred ramena
dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa, ale nie tak, aby mu padal
z ramena.
Page 56 of 678

541-2. Bezpečnosť detí
■Kompatibilita detského zádrž-
ného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiestne-
ní na sedadlo s de tskými zádržnými
systémami ( S.56) zobrazuje typ
detských zádržných systémov, ktoré
môžu byť použité a možné umiest-
nenia na sedadlo pre inštaláciu pou-
žitím symbolov.
Môže byť tiež zvolený odporúčaný
detský zádržný systém, ktorý je
vhodný pre vaše dieťa.
Inak, pre odporúčané detské zádrž-
né systémy skontrolujte [Odporúča-
né detské zádržné systémy
a tabuľka kompatibility]. ( S.58)
Skontrolujte zvolený detský zádrž-
ný systém spoločne s nasledujúcim
[Pred overením kom patibility jednot-
livého umiestnenia na sedadlo
s detskými zádržnými systémami].
VÝSTRAHA
●Používajte detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti dieťa-
ťa a nainštalujte ho na zadné se- dadlo.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detské- mu zádržnému sys tému a bráni
jeho správnemu pripevneniu, pri-
pevnite detský zá držný systém na
pravé zadné sedadlo (vozidlá s ľa- vostranným riadením) alebo na
ľavé zadné sedadlo (vozidlá s pra-
vostranným riadením). ( S.58)
Kompatibilita detského
zádržného systému pre jed-
notlivé umiestnenia na se-
dadlo