Page 505 of 678
503
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Keď vymieňate liate koleso za oceľové
koleso (vrátane kompaktného rezervné- ho kolesa), dotiahnite matice kolies, až
sa kužeľovitá časť voľne dotkne sed-
la disku kolesa .
Keď vymieňate liate koleso za liate kole-
so, otáčajte matice kolies, až sa nákruž-
ky voľne dotknú disku kolesa .
3 Spustite vozidlo na zem.
4 Pevne dotiahnite každú maticu
kolesa dvakrát ale bo trikrát v po-
radí podľa obrázka.
Uťahovací moment: 103 N•m
5 Vozidlá s plnohodnotným rezerv-
ným kolesom: Nasaďte naspäť
ozdobný kryt kolesa (ak je vo vý-
bave).
Nastavte výrez v ozdobnom kryte kolesa
na ventil, viď obrázok.
6 Uložte koleso s defektom, zdvi-
hák a všetko náradie.
Page 506 of 678

5048-2. Postupy v prípade núdze
■Plnohodnotné rezervné koleso
●Plnohodnotné rezervné koleso má na
vonkajšom povrchu kolesa štítok
"Temporary use only" (Iba pre dočas-
né použitie). Plnohodnotné rezervné
koleso používajte dočasne a iba v prí-
pade núdze.
●Nezabudnite kontrolovať tlak huste-
nia v pneumatike plnohodnotného re-
zervného kolesa. (S.530)
■Kompaktné rezervné koleso
●Kompaktné rezervné koleso je ozna-
čené štítkom "TEMPORARY USE
ONLY" (iba pre dočasné použitie) na
boku pneumatiky. Kompaktné rezerv-
né koleso používajte dočasne a iba
v prípade núdze.
●Nezabudnite kontrolovať tlak hustenia
v pneumatike kompaktného rezervné-
ho kolesa. (S.530)
■Keď je namontované kompaktné re-
zervné koleso
Vozidlo sa pri jazde s kompaktným re-
zervným kolesom zníži, v porovnaní
s jazdou so štandardnými kolesami.
■Po výmene pneumatík
Výstražný systém tlaku pneumatík musí
byť resetovaný. (S.440)
■Keď používate rezervné koleso
Pretože rezervné koleso nie je vybave-
né ventilom a vysielačom výstražného
systému tlaku pneumatík, nízky tlak
hustenia rezervného kolesa nebude sig-
nalizovaný pomocou výstražného systé-
mu tlaku pneumatík. Tiež, keď vymeníte
rezervné koleso po rozsvietení výstraž-
nej kontrolky tlaku pneumatík, kontrolka
zostane rozsvietená.
■Ak dôjde k defektu pneumatiky
predného kolesa na ceste pokrytej
snehom alebo ľadom
Nasaďte kompaktné rezervné koleso na
miesto jedného zo zadných kolies vo-
zidla. Vykonajte nasledujúce kroky a na-
saďte snehové reťaze na predné kolesá:
1Vymeňte zadné koleso za kompakt-
né rezervné koleso.
2Vymeňte predné koleso s defektom
za koleso demontované zo zadnej
časti vozidla.
3Nasaďte snehové reťaze na predné
kolesá.
Page 507 of 678
505
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Certifikácia pre zdvihák
Page 508 of 678

5068-2. Postupy v prípade núdze
VÝSTRAHA
■Keď používate plnohodnotné re-
zervné koleso
●Čo najskôr vymeňte plnohodnotné rezervné koleso za štandardné ko-
leso.
●Vyhýbajte sa náhlej akcelerácii,
prudkému zatáčaniu, náhlemu brz-
deniu a radeniu, ktoré spôsobí ná-
hle brzdenie motorom.
■Keď používate kompaktné re-
zervné koleso
●Pamätajte, že vaše dodané kom-
paktné rezervné koleso je špeciálne
určené pre použitie na vašom vo- zidle. Nepoužívajte vaše kompakt-
né rezervné koleso na inom
vozidle.
●Nepoužívajte viac ako jedno kom-
paktné rezervné koleso súčasne.
●Čo najskôr vymeňte kompaktné re-
zervné koleso za štandardné koleso.
●Vyhýbajte sa náhlej akcelerácii,
prudkému zatáčaniu, náhlemu brz- deniu a radeniu, ktoré spôsobí
náhle brzdenie motorom.
■Keď je namontované kompaktné
rezervné koleso
Rýchlosť vozidla n emusí byť správne detegovaná a nasledujúce systémy
nemusia fungovať správne:
• ABS a brzdový asistent
• VSC
•TRC
• Automatické diaľk ové svetlá (ak sú
vo výbave)
• Tempomat (ak je vo výbave)
• Adaptívny tempomat s plným rých- lostným rozsahom (ak je vo výbave)
• Adaptívny tempomat (ak je vo vý- bave)
• EPS
• PCS (Predkolízny systém) (ak je vo
výbave)
• LDA (Upozornenie pri opúšťaní
jazdného pruhu s ovládaním riade- nia) (ak je vo výbave)
• LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) (ak je vo vý-
bave)
• Výstražný systém t laku pneumatík
• Parkovací asisten t (ak je vo výbave)
• PKSB (Brzda uľahču júca parkova-
nie) (ak je vo výbave)
• BSM (Sledovanie slepého uhla)
(ak je vo výbave)
• Systém spätnej kamery (ak je vo
výbave)
• S-IPA (Systém jednoduchého inteli-
gentného parkovaci eho asistenta) (ak je vo výbave)
• Navigačný systém (ak je vo výbave)
■Obmedzenie rýchlosti pri použití
kompaktného rezervného kolesa
Keď je na vozidle namontované kom-
paktné rezervné koleso, nejazdite
rýchlosťou vyššou ako 80 km/h.
Kompaktné rezervné koleso nie je ur-
čené pre jazdu vyso kou rýchlosťou. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k nehode s následk ami smrti alebo
vážnych zranení.
■Po použití náradia a zdviháku
Pred jazdou sa uistite, že všetko ná-
radie a zdvihák sú bezpečne na svo- jom mieste uloženia, aby ste znížili
možnosť zranenia osôb pri nehode
alebo náhlom zabrzdení.
Page 509 of 678

507
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
V nádrži vozidla môže byť nedo-
statok paliva. Natankujte vozidlo.
Motor môže byť zahltený. Skúste
znova naštartovať motor správ-
nym štartovacím postupom.
( S.160, 162)
Systém imobilizéra motora môže
mať poruchu. ( S.77)
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
Akumulátor môže byť vybitý.
( S.511)
Pólové svorky akumulátora môžu
byť povolené alebo skorodované.
( S.425)
UPOZORNENIE
■Buďte opatrní pri jazde cez ne-
rovnosti, ak máte namontované
kompaktné rezervné koleso.
Vozidlo sa pri jazde s kompaktným re-
zervným kolesom zníži, v porovnaní
s jazdou so štandardnými kolesami. Buďte opatrní, keď idete po vozov-
kách s nerovným povrchom.
■Jazda so snehovými reťazami a kompaktným rezervným kole-
som
Nenasadzujte snehové reťaze na kompaktné rezervné koleso. Reťaze
môžu poškodiť karosériu vozidla
a nepriaznivo ovplyvniť jazdný výkon.
■Keď meníte pneumatiky
Keď demontujete ale bo montujete ko- lesá, pneumatiky al ebo ventil a vysie-
lač výstražného systému tlaku
pneumatík, kontaktu jte ktoréhokoľ- vek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis, pretože ventily a vysie- lače výstražného systému tlaku
pneumatík môžu byť pri chybnom za-
obchádzaní poškodené.
■Aby ste zabránili poškodeniu
ventilov a vysielačov výstražné- ho systému tla ku pneumatík
Keď je pneumatik a opravená pomo-
cou tesniacich tekut ín, ventil a vysie- lač výstražného systému tlaku
pneumatík nemusí fungovať správne.
Ak je použitá tesniaca tekutina, čo najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek au-
torizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis. Keď meníte pneumatiku, vy-
meňte ventil a vysi elač výstražného
systému tlaku pneumatík. ( S.439)
Keď nie je možné naštar-
tovať motor
Ak nie je možné naštartovať
motor, aj keď dodržujete správ-
ny postup ( S.160, 162), zvážte
každý z nasledujúcich bodov:
Motor nie je možné naštarto-
vať, aj keď štartér funguje
normálne.
Štartér sa pretáča pomaly,
osvetlenie interiéru a svetlo-
mety svietia slabo alebo
klaksón netrúbi alebo trúbi
slabo.
Page 510 of 678

5088-2. Postupy v prípade núdze
Systém štartovania motora môže
mať poruchu z dôvodu elektrického
problému, napr. vybitie batérie elek-
tronického kľúča alebo prepálená
poistka. Pre naštartovanie motora je
však možné použiť dočasné opatre-
nie. (S.508)
Príčinou problému môže byť jeden
z nasledujúcich bodov:
Akumulátor môže byť vybitý.
(S.511)
Jedna alebo obidve pólové svorky
akumulátora môžu byť odpojené.
(S.425)
Systém zámku riadenia môže
mať poruchu.
Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis, ak nie je
možné poruchu opraviť, alebo nepozná-
te postup opravy.
Keď motor neštartuje, môžu byť po-
užité nasledujúce kroky ako dočas-
né opatrenia pre naštartovanie
motora, ak spínač motora funguje
normálne.
Nepoužívajte tento postup štartova-
nia okrem prípadov núdze.
1Zabrzdite parkovaciu brzdu.
(S.173, 174)
2Skontrolujte, či je radiaca páka
v P (Multidrive) alebo N (manuál-
na prevodovka).
3Prepnite spínač motora do PRÍS-
LUŠENSTVO.
4Stlačte a držte spínač motora
cca 15 sekúnd, a pri tom držte
pevne zošliapnutý brzdový pe-
dál (Multidrive) alebo spojkový
pedál (manuálna prevodovka).
Aj keď je možné motor pomocou hore
uvedených krokov naštartovať, systém
môže byť vadný. Nechajte vozidlo skon-
trolovať ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Štartér sa nepretáča (vozidlá
so systémom Smart Entry
& Start)
Štartér sa nepretáča, osvet-
lenie interiéru a svetlomety
nesvietia alebo klaksón
netrúbi.
Funkcia núdzového štarto-
vania (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Page 511 of 678

509
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Keď elektronický kľúč riadne ne-
funguje
●Uistite sa, že syst ém Smart Entry
& Start nebol deaktivovaný v prispôso- benom nastavení. Ak je vypnutý, funk-
ciu zapnite.
(Prispôsobiteľné funkcie: S.534)
●Skontrolujte, či je nastavený režim
šetrenia energie batérie. Ak je nasta- vený, funkciu zrušte. ( S.127)
Keď stratíte kľúče
U ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise, môžu byť
vyrobené nové originálne kľúče,
použitím iného kľúča (vozidlá
bez systému Smart Entry & Start)
alebo mechanického kľúča (vo-
zidlá so systémom Smart Entry
& Start) a čísla kľúča vyrazené-
ho na vašom ští tku s číslom
kľúča.
Schovajte štítok na bezpečnom
mieste, napr. v peňaženke, nie
vo vozidle.
UPOZORNENIE
■Keď stratíte elektronický kľúč
(vozidlá so systémom Smart
Entry & Start)
Ak zostáva kľúč stratený, značne
vzrastá riziko krá deže vozidla. Nav-
štívte ihneď ktoréhokoľvek autorizo- vaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis,
so všetkými ostáva júcimi elektronic- kými kľúčmi, ktoré boli dodané
k vášmu vozidlu.
Keď elektronický kľúč
nefunguje správne
(vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Ak je komunikácia medzi elek-
tronickým kľúčom a vozidlom
prerušená ( S.127) alebo elek-
tronický kľúč nie je možné pou-
žiť z dôvodu vybitej batérie,
systém Smart Entry & Start
a bezdrôtové diaľkové ovláda-
nie nie je možné použiť. V ta-
kých prípadoch môžu byť dvere
otvorené a motor naštartovaný
dole uvedeným postupom.
UPOZORNENIE
■V prípade poruchy systému
Smart Entry & Start alebo iných
problémov s kľúčom
Odvezte vozidlo so všetkými elektro-
nickými kľúčmi dodanými k vášmu
vozidlu, ku ktorémuk oľvek autorizova- nému predajcovi alebo do servisu
Toyota, alebo do ktoréhokoľvek spo-
ľahlivého servisu.
Page 512 of 678

5108-2. Postupy v prípade núdze
Použite mechanický kľúč (S.116)
na vykonanie nasledujúcich činností:
1 Zamknutie všetkých dverí
2 Odomknutie všetkých dverí
■Funkcie s väzbou na kľúč
1 Zatvorenie okien a strešného okna*1 (otočte a držte)*2
2 Otvorenie okien a strešného okna*1 (otočte a držte)*2
*1: Ak je vo výbave*2: Tieto nastavenia musia byť vykonané u ktoréhokoľvek aut orizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spo ľahlivom servise.
1Vozidlá s Multidrive: Uistite sa,
že je radiaca páka v P a zošliap-
nite brzdový pedál.
Vozidlá s manuálnou prevodov-
kou: Presuňte ra diacu páku do N
a zošliapnite spojkový pedál.
2 Dotknite sa spínača motora stra-
nou elektronického kľúča so zna-
kom Toyota.
Keď je dete govaný elektronický kľúč,
zaznie bzučiak a spínač motora sa zap- ne do ZAPNUTÉ.
Keď je systém Smart Entry & Start deak-
tivovaný v prispôsobenom nastavení, spínač motora sa p repne do PRÍSLU-
ŠENSTVO.
Zamykanie a odomykanie
dverí
VÝSTRAHA
■Keď používate mechanický kľúč
a ovládate elektricky ovládané
okná alebo strešné okno (ak je vo výbave)
Ovládajte elektricky ovládané okná
alebo strešné okno potom, ako sa uis- títe, že sa žiadny z cestujúcich nemô-
že ktoroukoľvek časť ou tela zachytiť
v okne alebo v strešnom okne.
Nedovoľte tiež deťom ovládať mecha- nický kľúč. Deti a o statní cestujúci
môžu byť zachytení v elektricky ovlá-
danom okne alebo strešnom okne.
Štartovanie motora