Page 465 of 678

463
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
8-2.Postupy v prípade núdze
Nasledujúce môže signalizovať
problém s vašou prevodovkou. Pred
ťahaním kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis a lebo komerčnú
odťahovú službu.
Motor beží, ale vozidlo sa nepo-
hybuje.
Vozidlo vydáva neobvyklý zvuk.
Spredu
Uvoľnením parkovacej brzdy.
Vozidlá s elektrickou parkovacou brz-
dou: Vypnite aut omatický režim.
( S.175)
Zozadu
Použite ťažný podvozok pod predné
kolesá.
Keď musí byť vaše vo-
zidlo odtiahnuté
Ak je ťahanie vozidla nevyhnut-
né, odporúčame použiť služby
ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo servisu Toyota,
alebo ktoréhokoľvek spoľahli-
vého servisu, alebo komerčnú
odťahovú službu , používajúcu
vozidlá so zdvihom kolies alebo
s plošinou.
Pre ťahanie používajte bezpeč-
ný reťazový systém a dodržujte
platné miestne predpisy.
Situácie, kedy je nutné pred
ťahaním kontaktovať pre-
dajcu
Ťahanie pomocou vozidla so
zdvihom kolies
Page 466 of 678

4648-2. Postupy v prípade núdze
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Keď ťaháte vozidlo
Prepravujte vozidl o so zdvihnutými prednými kolesami alebo so všetkými
štyrmi kolesami zdvihnutými mimo vo-
zovku. Ak je vozidlo ťahané s predný-
mi kolesami dotýkajúcimi sa vozovky, pohon a príslušné súčasti sa môžu
poškodiť.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu vo-
zidla pri ťahaní použitím vozidla
so zdvihom kolies
●Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Neťahajte vozidlo zozadu,
keď je spínač motora v polohe "LOCK" alebo s vybraným kľúčom.
Mechanizmus zámku riadenia nie je
tak silný, aby udr žal predné kolesá
v priamom smere.
●Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Neťahajte vozidlo zozadu s vypnutým spínačom motora. Me-
chanizmus zámku riadenia nie je
tak silný, aby udr žal predné kolesá v priamom smere.
●Keď zdvíhate vozi dlo, zaistite dostatočnú vzdialenosť od zeme na
druhom konci zdvíhaného vozidla
pre ťahanie. Bez odpovedajúcej medzery by mohlo dôjsť pri ťahaní
k poškodeniu vozidla.
■Ťahanie pomocou vozidla so zá-
vesom
Neodťahujte vozidlo pomocou vozidla so závesom, aby ste zabránili poško-
deniu karosérie.
Page 467 of 678

465
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Ak je vaše vozidlo prepravované na
vozidle s plošinou, potom by malo
byť uchytené v miestach zobraze-
ných na obrázku.
Ak používate reťaze alebo laná pre
uchytenie vášho vo zidla, potom uhly
označené čierno musia byť 45°.
Ak nemôžete uchytiť vozidlo hore
uvedeným spôsobom, použite pásy
na pripútanie pneumatík
Ak nie je v prípa de núdze k dispozí-
cii odťahové vozidlo, môže byť vaše
vozidlo dočasne ťahané pomocou
ťažných lán alebo reťazí, uchyte-
ných k núdzovým ťažným okám.
Ťahanie týmto spôsobom môže byť
vykonané iba na pevnom povrchu
vozovky, na vzdialenosť najďalej
80 km a rýchlosť ou do 30 km/h.
Vodič musí byť vo vozidle, aby mo-
hol riadiť a ovládať brzdy. Kolesá,
hnacie ústrojenstvo, nápravy, riade-
nie a brzdy vozidla musia byť v dob-
rom technickom stave.
U vozidiel s Multidrive môže byť po-
užité iba predné ťažné oko.
Použitie vozidla s plošinou
UPOZORNENIE
■Použitie vozidla s plošinou
Nedoťahujte príliš upevnenie, aby ste vozidlo nepoškodili.
Núdzové ťahanie
Page 468 of 678

4668-2. Postupy v prípade núdze
Aby mohlo byť vaše vozidlo ťahané
iným vozidlom, musí byť k vášmu
vozidlu upevnené ťažné lano. Inšta-
lujte ťažné oko po užitím nasledujú-
ceho postupu.
1 Vyberte kľúč na matice kolies
(ak je vo výbave) a ťažné oko.
( S.481, 497)
2 Odstráňte kryt ťažného oka po-
mocou plochého skrutkovača.
Aby ste ochránili karosériu, dajte medzi
skrutkovač a karosé riu handričku, viď
obrázok.
3 Vložte ťažné oko do otvoru a na-
skrutkujte ho čiastočne rukou.
4 Dotiahnite ťažné oko bezpečne
pomocou kľúča na matice kolies
alebo pevnou kovovou tyčou.
5 Bezpečne pripevnite laná alebo
reťaze k ťažnému oku.
Dbajte na to, aby st e nepoškodili karo- sériu vozidla.
6 Nastúpte do ťahaného vozidla
a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, prepnite spínač motora do ZAPNUTÉ.
7 Presuňte radiacu páku do N
a uvoľnite parkovaciu brzdu.
Vozidlá s elektrickou parkovacou brz- dou: Vypnite aut omatický režim.S.175
Keď nie je možné presunúť radiacu
páku (vozidlá s vozi dlá Multidrive): S.168
■Pri ťahaní
Ak nebeží motor, nef unguje posilňovač bŕzd ani riadenia, takže riadenie a brz-
denie bude ov eľa ťažšie ako obvykle.
■Kľúč na matice kolies
Vozidlá s kľúčom na matice kolies: Kľúč
na matice kolies je umiestnený v kufri. ( S.480, 496)
Postup pri núdzovom ťahaní
Page 469 of 678

467
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Únik kvapalín spod vozidla.
(Odkvapkávanie vody z klimatizá-
cie je po jej použití normálne.)
Spľasknuto vypadajúce pneuma-
tiky alebo nerovnomerné opotre-
bovanie behúňa
Ručička ukazovateľa teploty chla-
diacej kvapaliny motora trvale
ukazuje vyššie ako normálne
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Pri ťahaní
●Keď ťaháte vozidlo použitím lán ale- bo reťazí, vyvaru jte sa prudkých
rozjazdov atď., kt oré vyvíjajú nad-
mernú záťaž na ťa žné oká, laná ale-
bo reťaze. Ťažné oká, laná alebo reťaze sa môžu poškodiť, úlomky
môžu zasiahnuť osoby a spôsobiť
vážne poškodenie.
●Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Neprepínajte spínač motora do polohy "LOCK".
Je možné, že volant bude zamknutý
a nebude možné ho ovládať.
●Vozidlá so systémom Smart Entry
& Start: Nevypínajte spínač motora. Je možné, že volant bude zamknutý
a nebude možné ho ovládať.
■Inštalácia ťažných ôk na vozidlo
Uistite sa, že sú ťažné oká nainštalo-
vané bezpečne. Ak nie je bezpečne upevnené, ťažné
oká sa môžu počas ťahania uvoľniť.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vo- zidla pri núdzovom ťahaní
Nepripevňujte laná alebo reťaze k sú-
častiam pruženia.
Keď máte podozrenie na
poruchu
Keď zistíte ktorýkoľvek z na-
sledujúcich príznakov, vaše
vozidlo pravdepodobne potre-
buje nastaviť alebo opraviť. Čo
najskôr kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predaj-
cu alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Viditeľné príznaky
Page 470 of 678

4688-2. Postupy v prípade núdze
Zmena zvuku výfuku
Nadmerné pískanie pneumatík
pri zatáčaní
Zvláštne zvuky súvisiace s pruže-
ním
Zvonivý zvuk alebo iné zvuky sú-
visiace s motorom
Vynechávanie, zadrhávanie ale-
bo nepravidelný chod motora
Znateľná strata výkonu
Vozidlo pri brzdení ťahá silno
k jednej strane
Pri jazde na rovnej vozovke vo-
zidlo ťahá silno ku strane
Znížená účinnosť bŕzd; príliš
mäkký brzdový pedál; pedál je
možné zošliapnuť až k podlahe
Aby ste mohli po a ktivácii systému
opäť naštartovať m otor, postupujte
nasledovne.
1 Prepnite spínač motora do PRÍS-
LUŠENSTVO alebo ho vypnite.
2 Znova naštartujte motor.
Počuteľné príznaky
Prevádzkové príznaky
Systém uzatvorenia pali-
vového čerpadla
Systém uzatvorenia palivové-
ho čerpadla zastaví dodávanie
paliva do motora, aby minima-
lizoval riziko ún iku paliva, ak
sa pri nehode zastaví motor
alebo sa nafúkne airbag.
Opätovné naštartovanie mo-
tora
UPOZORNENIE
■Pred naštartovaním motora
Skontrolujte podklad pod vozidlom.
Ak zistíte únik paliva na zem, potom
došlo k poškodeni u palivového systé- mu a je potreba ho opraviť. V tom prí-
pade motor znova neštartujte.
Page 471 of 678

469
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Výstražná kontrolka brzdového systému (výstražný bzučiak)
■Výstražná kontrolka brzdového systému
■Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny*
(výstražný bzučiak)
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
Keď sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie vý-
stražný bzučiak
Ak sa niektorá z výstražných kont roliek rozsvieti alebo bliká, pokoj-
ne vykonajte nasledujúce činnosti. Ak sa kontrolka rozsvieti al ebo
bliká, ale potom zhasne, nezname ná to nutne poruchu systému. Ak
sa však tento stav stále objavuje, nechajte vozidlo skontrolova ť kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajco m alebo servisom Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Činnosti výstražných kontroliek alebo výstražných bzučiakov
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
(Červená)
Signalizuje, že:
Hladina brzdovej kvapaliny je nízka; alebo
Brzdový systém má poruchu
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spo ľahlivý servis. Pokračovanie
v jazde s vozidlom môže byť nebezpečné.
Výstražná kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
(Žltá)
Signalizuje poruchu v syst éme parkovacej brzdy
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autori- zovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Signalizuje, že teplota chladiac ej kvapaliny motora je nadmerne
vysoká.
Ihneď zastavte vozidlo na bezpečnom mieste.
Spôsob riešenia ( S.516)
Page 472 of 678

4708-2. Postupy v prípade núdze
■Výstražná kontrolka systému dobíjania
■Výstražná kontrolka nízkeho tlaku motorového oleja*
(výstražný bzučiak)
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor poruchy (výstražný bzučiak)
■Výstražná kontrolka SRS (výstražný bzučiak)
Výstražná kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Signalizuje poruchu v syst éme dobíjania vozidla.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľ vek spoľahlivý servis.
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Signalizuje, že tlak motorov ého oleja je veľmi nízky.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte
ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ vek spoľahlivý servis.
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Signalizuje poruchu v:
Elektronickom systéme riadenia motora; Elektronickom systéme riadenia škrtiacej klapky; alebo
Elektronickom systéme riadenia Multidrive (ak je vo výbave).
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte
ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ vek spoľahlivý servis.
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Signalizuje poruchu v:
Systéme SRS airbagov; alebo
Systéme predpínačov bezpečnostných pásov.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autori-
zovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým- koľvek spoľahlivým servisom.