Page 457 of 630

455
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
nez-la avec le côté saillant de la roue vers le haut afin d'éviter d'en rayer la surface.
1 Nettoyez la surface de contact de la
roue de toute saleté et de tous les
corps étrangers.
La présence d'un corps étranger sur la sur-
face de contact de la roue risque de provo-
quer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la
zone autour des freins immédiatement
après la conduite du véhicule. Après la conduite du véhicule, les roues à disque
et les zones autour des freins sont
extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones avec vos mains, pieds,
ou autre, alors que vous changez un
pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut
causer le desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
• Ne mettez jamais d'huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient provo- quer un serrage excessif des écrous de
roue et causer des dommages au bou-
lon ou à la roue à disque. De plus, l'huile ou la graisse peuvent être à l'origine
d'un desserrage des écrous de roue et
de la perte de la roue, avec pour consé-
quence un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyez l'huile ou la graisse éventuelle-
ment présente sur les boulons ou les écrous de roue.
• Après tout changement de roue, faites
resserrer les écrous de roue à la clé dynamométrique dans les plus brefs
délais, au couple de 103 N•m (10,5
kgf•m, 76 ft•lbf).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en
très mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de l'installati on d'un pneu, utilisez
uniquement des écrous de roue spécia- lement conçus pour le type de roue
concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou
déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des
boulons de la roue, faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les installer avec leur
extrémité conique tournée vers l'inté-
rieur.
■Remplacement d'une roue crevée sur
les véhicules avec hayon à com-
mande électrique (sur modèles équi- pés)
Dans les cas tels qu'un changement de
pneu, assurez-vous de désactiver le sys-
tème de hayon à commande électrique ( P.128). À défaut, vous risquez de
mettre involontairement le hayon en mou-
vement, en touchant accidentellement la commande de hayon à commande élec-
trique, et de vous faire pincer les doigts et
les mains, et d'être blessé.
Installation de la roue de
secours
Page 458 of 630

4567-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
perte de la roue.
2 Installez le pneu et serrez chaque
écrou de roue à la main, approxima-
tivement du même nombre de tours.
Lors du remplacement d'une jante en acier
par une jante en acier (y compris une roue
de secours compacte), serrez les écrous de
roue jusqu'à ce que la partie conique
entre légèrement en contact avec le
chanfrein du voile de la jante .
Lors du remplacement d'une jante en alumi- nium par une jante en acier (y compris une
roue de secours compacte), serrez les
écrous de roue jusqu'à ce que la partie
conique entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la jante .
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue, à deux ou trois reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5 Rangez le pneu crevé, le cric et
tous les outils.
■Roue de secours compacte
●Vous pouvez identifier une roue de
secours compacte au moyen de l'étiquette
“TEMPORARY USE ONLY” sur le flanc du
Page 459 of 630

457
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
pneu. Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas
d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de
gonflage de la roue de secours compacte.
( P.486)
■Lorsque le véhicule est équipé d'une roue de secours compacte
Le montage de la roue de secours compacte
entraîne un abaissement du véhicule par rap-
port à la conduite avec des roues normales.
■Après avoir terminé le changement de
roue
La procédure de réglage de la pression de gonflage des pneus du système d'avertisse-
ment de pression des pneus doit être effec-
tuée. ( P.391)
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
La roue de secours compacte étant dépour-
vue de valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, le système d'avertisse- ment de pression des pneus ne peut pas
vous alerter d'une éventuelle pression insuffi-
sante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours après que le témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus s'est allumé, le
témoin reste allumé.
■En cas de crevaison du pneu avant sur une route enneigée ou verglacée
Installez la roue de secours compacte à la
place d'une des roues arrière du véhicule.
Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours compacte à la
place d'une roue arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat par la
roue arrière que vous venez de retirer du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les roues
avant.
■Lorsque vous remontez l'enjoliveur de
roue (sur modèles équipés)
Alignez la découpe de l'enjoliveur de roue avec le corps de valve comme indiqué sur
l'illustration.
Page 460 of 630
4587-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Certification du cric
Page 461 of 630
459
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Page 462 of 630

4607-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de
secours compacte
●Sachez que la roue de secours com-
pacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhi- cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan-
dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les
freinages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com- pacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule
ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif
• EPS
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• LDA (alerte de sortie de voie)
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
• Système de moniteur de vue arrière (sur
modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la
roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous condui-
sez sur une route bosselée avec la roue de secours compacte installée
sur le véhicule
Le montage de la roue de secours com-
pacte entraîne un abaissement du véhi- cule par rapport à la conduite avec des
roues normales. Soyez prudent si vous
devez circuler sur une route déformée.
■Conduite du véhicule avec les
chaînes à neige et la roue de secours
compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte. Les chaînes à
neige pourraient abîmer la carrosserie et
avoir un effet négatif sur le comportement du véhicule.
Page 463 of 630

461
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La clé électronique peut ne pas fonc-
tionner normalement. ( P.463)
Il n'y a peut-être pas assez de carbu-
rant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Il y a peut-être une anomalie dans le
système d'anti démarrage. (P. 8 0 )
Il y a peut-être un dysfonctionne-
ment dans le systèm e de l'antivol de
direction.
Le système hybride ne peut pas
fonctionner correctement par suite
d'un problème électrique, comme la
décharge de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé. Toutefois,
et si le type d'anomalie le permet, il
est possible d'appliquer une mesure
de secours pour démarrer le sys-
tème hybride. ( P.462)
La température de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction)
peut être extrêmement basse (infé-
rieure à environ -30°C [-22°F]).
NOTE
■Lorsque vous remplacez les pneus
Si vous souhaitez retirer ou monter les
roues, les pneus ou les valves à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage, contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance car la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage peut être endommagée en cas
de manipulation incorrecte.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus ne fonctionne pas nor- malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. En cas de remplacement d'un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus.
(P.389)
Si le système hybride ne
démarre pas
Les raisons pour lesquelles le sys-
tème hybride ne démarre pas
varient en fonction de la situation.
Vérifiez les points suivants et met-
tez en application la procédure
recommandée:
Le système hybride ne démarre
pas, alors même que vous
appliquez la procédure cor-
recte de mise en route.
( P.167)
Page 464 of 630

4627-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
(P.75, 167)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.465)
Les bornes de la batterie 12 V sont
corrodées ou desserrées. ( P.379)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.465)
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie 12 V peuvent être
débranchées. ( P.379)
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Lorsque le système hybride refuse de
démarrer, vous pouvez tenter la procé-
dure suivante comme mesure de
secours pour le démarrer, à condition
que le contact d'alimentation fonctionne
normalement.
N'utilisez pas cette procédure de
démarrage sauf en cas d'urgence.
1 Serrez le frein de stationnement.
( P.176)
2 Vérifiez que le levier de vitesses est
sur P.
3 Placez le contact d'alimentation sur
ACC*.
4 Maintenez le contact d'alimentation
appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant ferme-
ment sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le sys-
tème hybride avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défectueux.
Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*: Le mode ACC peut être activé/désactivé
dans le menu de personnalisation.
( P.490)
Les éclairages intérieurs et les
phares éclairent faiblement, ou
l'avertisseur sonore est à peine
audible ou ne fonctionne pas
du tout.
Les éclairages intérieurs et les
phares ne s'allument pas ou
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.
Fonction de démarrage de
secours