3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 151
Chargement et bagages .......... 158
Conduite avec une cara-
vane/remorque ...................... 159
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................... 167
Mode de conduite EV............... 171
Transmission hybride ............... 173
Levier de clignotants ................ 176
Frein de stationnement ............ 176
Maintien des freins ................... 180
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 182
AHB (feux de route automatiques)
............................................... 185
Commande de feux antibrouillards
............................................... 188
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 189
Essuie-glace et lave-vitre de lunette
arrière .................................... 192
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 194
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Mise à jour du logiciel Toyota Safety
Sense .................................... 196
Toyota Safety Sense ................ 198
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 204
LTA (aide au suivi de voie) ....... 214
LDA (alerte de sortie de voie)... 219
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles
équipés) ................................. 224
Régulateur de vitesse actif ....... 227
Régulateur de vitesse .............. 236
Limiteur de vitesse (sur modèles
équipés) ................................. 239
Système d'aide à l'arrêt d'urgence
............................................... 242
BSM (surveillance de l’angle mort)
............................................... 245
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 249
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 259
Fonction RCD (détection de la
caméra arrière) ...................... 265
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 269
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 282
Assistant de sortie du véhicule
............................................... 309
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 313
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ......... 314
Systèmes d'aide à la conduite . 315
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
électrique hybride .................. 321
Conseils de conduite hivernale
............................................... 323
4Conduite
5TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
En cas de crevaison (sur modèles
équipés d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours) .... 440
Si vous avez un pneu crevé
(modèles avec roue de secours)
............................................... 451
Si le système hybride ne démarre
pas ......................................... 461
Si vous perdez vos clés ........... 463
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................... 463
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................... 465
Si votre véhicule surchauffe ..... 471
Si le véhicule est bloqué .......... 476
8-1. Spécifications
Données d'entretien (carburant,
niveau d'huile, etc.)................ 478
Informations relatives au carburant
............................................... 488
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables ..... 490
8-3. Initialisation
Systèmes à initialiser ............... 501
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes) .................................. 504
Index alphabétique................... 507
8Spécifications du véhicule
Index
6
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'in stallation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
En outre, un tel remodelage aura un
effet sur les équipements de sécurité
avancés tels que le Toyota Safety
Sense et il existe un risque qu'il ne
fonctionne pas correctement ou qu'il
fonctionne dans des situations où il ne
devrait pas fonctionner.
L'installation de dispositifs électro-
niques et de radios augmente le risque
de cyber-attaques par le biais des
pièces installées, ce qui peut entraîner
des accidents inattendus et la fuite
d'informations personnelles. Toyota ne
donne aucune garantie pour les pro-
blèmes causés par l'installation de pro-
duits Toyota non authentiques.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
Système hybride
Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Risque de cyber-attaque
Installation d'un système émet-
teur RF
17Index illustré
Commandes de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif .............................................................................P.227
Régulateur de vitesse.....................................................................................P.236
Commandes de télécommande du système audio*
Commande LTA (aide au suivi de voie) ......................................................P.214
Commande de téléphone*
Commande d'activation vocale*
*: Reportez-vous à “Manuel multimédia du propriétaire”.
Commande de volant chauffant*.................................................................P.337
Commandes de sièges chauffants*............................................................P.338
Commande de maintien des freins .............................................................P.180
Commande de frein de st ationnement .......................................................P.176
Appliquer/relâcher ..........................................................................................P.176
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.324
Témoin/message d'avertissement............................................................P.88, 435
Commande de mode de conduite EV .........................................................P.171
Commande VSC OFF ...................................................................................P.316
Commande de sélection du mode de conduite .........................................P.313
23Index illustré
■Commandes (véhicules à conduite à droite)
Commande de feux de route automatiques...............................................P.185
Molette du correcteur d'assiette des phares .............................................P.184
Commande de hayon électrique*................................................................P.122
Commandes de rétroviseu rs extérieurs.....................................................P.143
Commandes de verrouillage des portes .................................................... P.118
Commandes de lève-vitres électriques ......................................................P.145
Commande de verrouillage des vitres .......................................................P.147
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage d es instruments ....................................................P.98
Commandes de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif .............................................................................P.227
Régulateur de vitesse.....................................................................................P.236
Commandes de télécommande du système audio*
61
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture
eCall. Le nom du système diffère selon le
pays.
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
*: Ce bouton est destiné à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur
ne sont pas associés au dispositif et ne
sont pas destinés à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est
conçu pour appeler automatiquement
le centre de commande eCall.* L'opéra-
teur qui répond, reçoit l'emplacement
du véhicule, l'heure de l'incident et le
VIN du véhicule, et tente d'entrer en
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P.62)
■Appels d'urgence manuels
En cas d'urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre de
commande eCall.* L'opérateur qui
répond, détermine l'emplacement de
votre véhicule, évalue la situation, et
envoie sur place le s moyens d'assis-
tance nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
qui utilise les données du système
global de navigation par satellite
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la
réalisation des appels d'urgence
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels
d'urgence manuels (en appuyant
sur le bouton “SOS”). Ce service
est requis par les règlements de
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications
d'urgence
761-4. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Si des câbles électriques sont exposés
à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule,
il existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles élec-
triques exposés.
●Si le véhicule électrique hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez
jamais d'extincteur non conçu pour les
feux d'origine électr ique. L'utilisation d'eau, même en petite quantité, peut se
révéler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant (pour les modèles 2WD) ou avec
les quatre roues (pour les modèles AWD) soulevées. Si les roues en prise
avec le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du remor- quage, le moteur risque de continuer à
produire de l'électricité. Cela peut pro-
voquer un incendie. (P.419)
●Inspectez soigneusement le sol sous le
véhicule. Si vous remarquez une fuite
de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait été endom-
magé. Quittez le véhicule dès que pos-
sible.
●Ne touchez pas la batterie si du liquide s'en écoule ou y adhère. Si l'électrolyte
(électrolyte organique à base d'ester de
carbonate) de la batterie du système hybride (batterie de traction) entre en
contact avec les yeux ou la peau, il peut
entraîner une cécité ou des lésions cutanées. Dans l'éventualité peu pro-
bable où il entre en contact avec les
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau, et consultez
un médecin immédiatement.
●Si de l'électrolyte fuit de la batterie du
système hybride (batterie de traction),
n'approchez pas du véhicule. Même dans l'éventualité peu probable où la
batterie du système hybride (batterie de
traction) est endommagée, la structure interne de la batterie empêche la fuite
d'une grande quantité d'électrolyte. Tou-
tefois, tout électrolyte qui fuit dégage de la vapeur. Cette vapeur est irritante pour
la peau et les yeux et peut provoquer
une intoxication aigüe en cas d'inhala-
tion.
●N'approchez pas des éléments en com-
bustion ou dont la température est éle-
vée de l'électrolyte. L'électrolyte peut s'enflammer et provoquer un incendie.
■Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
●Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion scellée.
81
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
*: Sur modèles équipés
■Réglage
Placez le contact d'alimentation sur
arrêt, faites descendre tous les passa-
gers du véhicule et assurez-vous que
toutes les portes sont fermées.
Au moyen de la fonction d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Touchez
la zone du capteur de la poignée de
porte extérieure à deux reprises en
l'espace de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé : Appuyez sur à
deux reprises dans un délai de 5
secondes.
■Annulation
Au moyen de la fonc tion d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Mainte-
nez la poignée de porte extérieure ou
appuyez sur le bouton de commande
d'ouverture du hayon.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé: Appuyez sur .
Système à double verrouil-
lage*
L'accès non autorisé au véhicule
est empêché en désactivant la
fonction de déverrouillage des
portes tant de l'intérieur que de
l'extérieur du véhicule.
Les véhicules utilisant ce sys-
tème ont des étiquettes collées
sur la vitre des deux portes avant.
Armement/annulation du sys-
tème à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système à double verrouillage
N'activez jamais le système à double ver-
rouillage si des personnes se trouvent à
bord du véhicule, car les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur du
véhicule.