Page 489 of 630
487
8
8-1. Spécifications
Spécifications du véhicule
■Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage des pneus recomman-
dée, et conduisez à une vitesse inférieure à 100 km/h (62 mph).
A: Ampoules à culot en verre (ambre)
B: Ampoules à culot en verre (transparentes)
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Clignotants avant (type à ampoule)21A
Éclairages de jour/feux de position avant (type à
ampoule)21/5B
Clignotants arrière21A
Feux de recul16B
Page 490 of 630

4888-1. Spécifications
■Utilisation d'un mélange essence/étha-
nol dans un moteur à essence
Toyota autorise l'utilisation d'un mélange
essence/éthanol, d'une teneur maximale en éthanol de 10%. Assurez-vous que le
mélange essence/éthanol que vous utilisez
dispose d'un indice d' octane recherche cor- respondant aux instructions ci-dessus.
■En cas de cliquetis du moteur
●Consultez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance.
●Il est possible qu'à l'accélération ou en
montée vous remarquiez parfois de légers
cliquetis pendant quelques instants. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Infor mations relatives au
carburant
Lorsque vous trouvez ces types
d'étiquette de carburant à la sta-
tion-service, utilisez uniquement
du carburant avec l'une des éti-
quettes suivantes.
Zone EU
Zone EU:
Vous devez utiliser uniquement de
l'essence sans plomb conforme à
la norme européenne EN228.
Sélectionnez un supercarburant
sans plomb avec un indice
d'octane recherche de 95 ou plus
afin d'optimiser les performances
du moteur.
Sauf zone EU
Utilisez uniquement de l'essence
sans plomb.
Pour l'Azerbaïdjan, la Moldavie et
l'Ukraine :
Sélectionnez de l'essence sans
plomb avec un indice d'octane
recherche de 91 ou plus afin
d'optimiser les performances du
moteur.
Sauf pour l'Azerbaïdjan, la Molda-
vie et l'Ukraine :
Sélectionnez un supercarburant
sans plomb avec un indice
d'octane recherche de 95 ou plus
afin d'optimiser les performances
du moteur.
NOTE
■Note sur la qualité du carburant
●N'utilisez pas de carburants inadaptés.
Une utilisation de carburants inadaptés
entraînerait un endommagement du moteur.
●N'utilisez pas de l' essence contenant
des additifs métalliques, par exemple, manganèse, fer ou plomb, sans quoi
vous risquez d'endommager votre
moteur ou votre dispositif antipollution.
●N'ajoutez pas des additifs pour carbu-
rant d'après-vente contenant des addi-
tifs métalliques.
Page 491 of 630

489
8
8-1. Spécifications
Spécifications du véhicule
NOTE
●Zone EU: N'utilisez pas de carburant au
bioéthanol commercialisé sous la déno-
mination “E50” ou “E85”, ni aucun car- burant à forte teneur en éthanol.
L'utilisation de ces carburants cause
des dommages au système de carbu- rant du véhicule. En cas de doute,
adressez-vous à un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Sauf zone EU: N'utilisez pas de carbu-
rant au bioéthanol commercialisé sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni
aucun carburant à forte teneur en étha-
nol. Votre véhicule peut utiliser de l'essence mélangée avec 10% maxi-
mum d'éthanol. L'utilisation de carbu-
rant contenant plus de 10% d'éthanol (E10) endommage le système de carbu-
rant du véhicule. Vous devez vous assu-
rer que le carburant dont vous remplissez le réservoir du véhicule pro-
vient d'une source qui en garantit les
spécifications et la qualité. En cas de doute, adressez-vous à un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●N'utilisez pas de mélange
essence/méthanol tel que M15, M85,
M100. L'utilisation d'essence contenant du méthanol peut entraîner un endom-
magement ou une défaillance du
moteur.
Page 492 of 630

4908-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Modification en utilisant l'écran
du système audio
1 Sélectionnez dans le menu
principal.
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhi-
cule”.
3 Sélectionnez dans la liste l'élément
dont vous souhaitez modifier les
paramètres.
Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, sélectionnez (ON)/
(OFF).
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner l'élément que vous
souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person-
nalisation d'autres fonctions. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système audio
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être changés en
utilisant l'écran multifonctionnel,
sur l'écran du système de naviga-
tion/multimédia ou chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant être en marche pendant la personnalisation, veillez à ce
que le véhicule soit stationné dans un lieu
où la ventilation est suffisante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de monoxyde de
carbone (CO) toxique risquent de s'accu- muler et de pénétrer dans le véhicule.
Cela peut entraîner de graves problèmes
de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en
marche pendant que vous personnalisez
les fonctions.
Fonctions personnalisables
Page 493 of 630

491
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage des instruments
Réglages pouvant être modifiés par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
Définition des symbol es: O = Disponible, = Indisponible
■Alarme*1 (P. 8 3 )
*1: Sur modèles équipés
*2: Une fois le capteur d'intrusion désactivé, déverrouillez les portes au moyen de la fonction
d'accès mains libres (sur modèles équipés ) ou de la télécommande du verrouillage centra-
lisé pour réactiver le capteur d'intrusion.
■Jauges, instruments et écran multifonctionnel ( P.92, 98)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'intrusion*2MarcheArrêtO
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
Langue*2Anglais*3O
Unités*4L/100 kmkm/L
O
Unités*5miles (MPG)L/100 km
km/L
Type d'instrument2 cadrans1 cadran*6
O
sans cadran*6
Style des instrumentsSmart (Élégance)
Casual (Informel)
OTough (Exigence)
Sporty (Sport)
Type de cadran*7Compteur de
vitesse
Témoin du système
hybrideO
Compte-tours
Type de cadran*8Témoin du sys-
tème hybrideCompte-toursO
Témoin EVMarcheArrêtO
Page 494 of 630

4928-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 9 8
*2: Le réglage par défaut varie selon le pays.
*3: Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, néerlandais, turc, polonais, hébreu, nor-
végien, suédois, danois, ukrain ien, finnois, grec, tchèque, portugais, roumain, slovaque,
hongrois, flamand
*4: Sauf pour le Royaume-Uni, Malte
*5: Royaume-Uni, Malte
*6: Il est possible de modifier le mode d' activation et de désactivation du widget.
*7: Quand l'affichage à 1 cadran est sélectionné
Économie de carburant
Moyenne totale
(Consommation
de carburant
moyenne [après la
remise à zéro])
Moyenne du trajet
(Consommation de car-
burant moyenne [après
le démarrage])
O
Guide d'accélération ÉcoMarcheArrêtO
Éléments d'informations rela-
tives à la conduite (premier
élément)
Distance
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Temps écoulé
Éléments d'informations rela-
tives à la conduite (deuxième
élément)
Temps écoulé
Distance
OVitesse moyenne du
véhicule
Éléments TRIP A (premier élé-
ment)Distance
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Temps écoulé
Éléments TRIP A (deuxième
élément)
Vitesse moyenne
du véhicule
DistanceOTemps écoulé
Éléments TRIP B (premier élé-
ment)Distance
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Temps écoulé
Éléments TRIP B (deuxième
élément)
Vitesse moyenne
du véhicule
DistanceOTemps écoulé
Écran contextuelMarcheArrêtO
Fonction de suggestionMarche
On (lorsque le véhicule
est à l'arrêt)OO
Arrêt
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
Page 495 of 630

493
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
*8: Quand l'affichage à 2 cadrans est sélectionné
■Fonction de rappel de siège arrière ( P. 1 1 7 )
■Verrouillage des portes (P. 11 5 , 11 9 , 4 6 3 )
*: Ce réglage change en fonction de My Settings.
■Système d'accès et de démarrage mains libres et télécommande du ver-
rouillage centralisé ( P.115, 129)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction de rappel de siège
arrièreMarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Déverrouillage avec la clé
mécanique
Déverrouillage de
toutes les portes
en une étape
Déverrouillage de la
porte du conducteur en
une étape, déverrouil-
lage de toutes les portes
en deux étapes
O
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la vitesse*MarcheArrêtOO
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la position de
changement de vitesse*ArrêtMarcheOO
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la position de
changement de vitesse*ArrêtMarcheOO
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte
conducteur*MarcheArrêtOO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)*MarcheArrêtOO
Page 496 of 630

4948-2. Personnalisation
*: Ce réglage change en fonction de My Settings.
■Système d'accès et de démarrage mains libres (P. 1 1 5 , 1 2 9 )
■Télécommande du verrouillage centralisé (P. 11 2 , 11 5 , 11 9 )
Temps écoulé avant l'activa-
tion de la fonction de verrouil-
lage automatique de porte si
une porte n'est pas ouverte
après avoir été déverrouillée*
30 secondes
60 secondes
O120 secondes
Avertisseur sonore de porte
ouverteMarcheArrêtO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Système d'accès et de démar-
rage mains libresMarcheArrêtOO
Déverrouillage intelligent des
portesToutes les portesPorte conducteurOO
Temps écoulé avant le déver-
rouillage de toutes les portes
lors de la saisie et du maintien
de la poignée de la porte
conducteur
2,0 secondes
Arrêt
O1,5 secondes
2,5 secondes
Nombre de verrouillages de
porte consécutifs2 foisAutant que souhaitéO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Télécommande du verrouillage
centraliséMarcheArrêtO
Déverrouillage
Déverrouillage de
toutes les portes
en une étape
Déverrouillage de la
porte du conducteur en
une étape, déverrouil-
lage de toutes les portes
en deux étapes
OO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé