Page 321 of 602

319
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un
sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur R
(transmission manuelle).
Arrêtez le moteur.
■Cric et manivelle de cric
Comme votre véhicule est équipé d'un kit de
réparation anti-crevaison de secours, le véhi-
cule n'est pas livré av ec un cric et une poi- gnée de cric pour remplacer un pneu. Pour
acheter un cric et une manivelle de cric,
contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
●Cric
●Manivelle de cric
Anneau de remorquage
Tournevis
Manivelle de cric (sur modèles équipés)
Remplacement du pneu
Lorsque vous levez votre véhicule
avec le cric, veillez à placer cor-
rectement ce dernier.
En le plaçant de manière inadé-
quate, vous risquez d'endomma-
ger votre véhicule ou de vous
blesser.
Si un remplacement nécessaire
d'un pneu semble difficile à effec-
tuer, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout au tre réparateur de
confiance.
Avant de lever le véhicule avec
le cric
Emplacement du cric et de l'outillage
A
C
Page 322 of 602

3206-3. Entretien à faire soi-même
Clé à écrou de roue
Cric (Sur modèles équipés)
1 Calez les roues.
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d'un tour).
D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut cau-
ser la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer
les roues ou installer et retirer les chaînes à neige.
●N'utilisez pas d'autres crics pour rem-
placer les pneus sur ce véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est
bien en place sur le point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne
conduisez pas le véhicule lorsque le véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une
personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne dis-
posez aucun objet sur le cric ou des-
sous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suf-
fisante pour changer la roue, pas plus
haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assu-
rez-vous que personne ne se trouve à proximité du véhicule . Si des personnes
se trouvent à proximité, avertissez-les
de vive voix avant d'abaisser le véhi- cule.
Retrait d'un pneu
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Côté avant gaucheDerrière la roue
arrière droite
Côté avant droitDerrière la roue
arrière gauche
Côté arrière gaucheDevant la roue avant
droite
Côté arrière droitDevant la roue avant
gauche
Page 323 of 602

321
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3 Tournez la partie du cric à la
main jusqu'à amener l'encoche du
cric au contact du point de levage.
4 Levez le véhicule jusqu'à décoller à
peine la roue du sol.
5 Retirez tous les écrous de roue et la
roue.
Lorsque vous posez la roue sur le sol, tour- nez-la avec le côté saillant de la roue vers le
haut afin d'éviter d'en rayer la surface.
1 Nettoyez la surface de contact de la
roue de toute saleté et de tous les
corps étrangers.
La présence d'un corps étranger sur la sur- face de contact de la roue risque de provo-
quer le desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
2 Installez le pneu et serrez chaque
écrou de roue à la main, approxima-
tivement du même nombre de tours.
Serrez les écrous de roue jusqu'au contact
AAVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
Ne touchez pas les roues à disque ou la
zone autour des freins immédiatement
après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones aut our des freins sont
extrêmement chaudes. Si vous appuyez
sur ces zones avec vos mains, pieds, ou autre, alors que vous changez un pneu,
etc., vous risquez de vous brûler.
Installation du pneu
Page 324 of 602

3226-3. Entretien à faire soi-même
des rondelles avec le voile de la jante.
Partie conique
Voile de la jante
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue, à deux ou trois reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
120 N•m (12,2 kgf•m, 89 ft•lbf)
5 Rangez le cric et tous les outils.
A
AVERTISSEMENT
■Lors de l'installation d'un pneu
Le non-respect de ces précautions peut
causer le desserrage des écrous de roue
et la perte de la roue, entraînant des bles- sures graves, voire mortelles.
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient provoquer un serrage excessif des écrous de roue et
causer des dommages au boulon ou à la
roue à disque. De plus, l'huile ou la graisse risque d'être à l'origine d'un desserrage
des écrous de roue et de la perte de la
roue, avec pour conséquence un risque d'accident grave. Nettoyez l'huile ou la
graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
●Après tout changement de roue, faites
resserrer les écrous de roue à la clé
dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 120 N•m (12,2
kgf•m, 89 ft•lbf).
●Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche
du véhicule.
●Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécia-
lement conçus pour le type de roue
concerné.
●Si vous constatez la moindre entaille ou
déformation au niveau des boulons, du
filetage des écrous ou du logement des boulons de la roue, faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 325 of 602

323
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Conséquences d'une pression de gon-
flage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incor-
recte des pneus peut avoir les effets sui- vants:
●Économie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison
de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropul-
seur
Si vous devez souvent regonfler un pneu,
faites-le contrôler par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Recommandations pour la vérification
de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que
lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les pneus froids, il
faut que le véhicule soit resté stationné au
moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus de 1,5 km ou 1 mile.
●Utilisez toujours un manomètre de pres-sion des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu est correc-
tement gonflé uniquement sur son appa- rence.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée après la
conduite car de la chaleur est générée
dans le pneu. Ne dégonflez pas les pneus après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le
véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus doit être vérifiée au moins
une fois par mois. Toutefois,
Toyota recommande de vérifier la
pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de gonflage
dépendent les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours
correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent
apparaître et provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à une sur-
chauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou dommage
au pneu
●Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison des
risques sur la route, des joints de dilata-
tion, d'arêtes coupantes sur la chaus- sée, etc.)
Page 326 of 602

3246-3. Entretien à faire soi-même
Quand vous remplacez les roues, veil-
lez à ce que les roues neuves soient
équivalentes en matière de capacité de
charge, de diamètre, de largeur et de
déport interne*.
Des roues de rechange sont dispo-
nibles auprès de tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*: La dénomination conventionnelle est
déport.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
Des roues de tailles ou de types dif-
férents
Des roues d'occasion
Des roues déformées ayant été
redressées
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de
valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus, grâce aux- quelles le système d'avertissement de
pression des pneus peut vous avertir préco-
cement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous rempla- cez les roues. ( P.315)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la
pression de gonflage des pneus
Veillez à revisser les capuchons de valve
des pneus. Si un capuchon de valve n'est pas installé,
de la saleté ou de l'humidité peut entrer
dans la valve et causer une fuite d'air, pou- vant entraîner une baisse de la pression
de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou
fortement corrodée, faites-la rem-
placer. À défaut, le pneu risque de
se séparer de la roue ou de provo-
quer une perte de maniabilité du
véhicule.
Sélection des roues
Page 327 of 602

325
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
N'utilisez que les écrous et les clés
de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
En cas de permutation des roues,
réparation ou remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de
roue sont toujours serrés après 1600
km (1000 miles).
Si vous montez des chaînes à neige,
prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
Pour l'équilibrage des roues, utilisez
uniquement des masselottes d'ori-
gine Toyota ou équivalentes et une
massette en matière plastique ou en
caoutchouc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimen-
sions différentes de celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire, cela pourrait affecter la maniabilité du
véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour
pneus tubeless. Cela pourrait provoquer
un accident pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de
roue
Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L'huile
et la graisse pourraient provoquer un ser-
rage excessif des écrous de roue et cau- ser des dommages au boulon ou à la roue
à disque. De plus, l'huile ou la graisse
peuvent être à l'origine d'un desserrage des écrous de roue et de la perte de la
roue, avec pour conséquence un accident,
pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Nettoyez l'huile ou la
graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■L'utilisation de roues défectueuses est interdite
N'utilisez pas de roues fissurées ou défor-
mées. Cela pourrait caus er des fuites d'air
au niveau du pneu pendant la conduite, au risque de provoquer un accident.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur
de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
●Parce que les valves à émetteur de sur- veillance de la pression de gonflage des
pneus peuvent souffrir de la réparation
ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneus à un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance, ou tout autre atelier
d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur de sur- veillance de la pression de gonflage des
pneus auprès d'un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Utilisez exclusivem ent des roues d'ori-
gine Toyota sur votre véhicule. Il est en effet possible que les valves à
émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus ne fonctionnent pas correctement avec des roues qui ne
sont pas d'origine.
Précautions concernant les
jantes en aluminium
Page 328 of 602
3266-3. Entretien à faire soi-même
1Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
2 Ouvrez la boîte à gants. Faites glis-
ser l'amortisseur.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
3 Appuyez de chaque côté de la boîte
à gants et tirez la boîte à gants vers
vous pour détacher les ergots.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
4 Abaissez la boîte à gants lentement
jusqu'à ce que la surface ( ) soit
horizontale par rapport au plancher,
puis retirez-la. (Le simple fait de
tirer doucement permet de détacher
les ergots inférieurs.)
Ne forcez pas pour extraire la boîte à gants.
Sinon, les ergots inférieurs ( ) ou les
points d'enclenchement des ergots inférieurs
( ) peuvent se déformer, rendant la
repose ou la fermeture de la boîte à gants
difficile.
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement pour pré-
server l'efficacité de la climatisa-
tion.
Retrait du filtre de climatisation
A
B
C