Page 57 of 676

55
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
rança para crianças (cadeirinha)
adequado à sua criança.
Pode também verificar [Sistemas
de segurança para crianças
recomendados e Tabela de com-
patibilidade] para os sistemas de
segurança para crianças (cadei-
rinhas) recomendados. (P.59).
Verifique o sistema de segurança
para crianças selecionado no
quadro [Antes de confirmar a com-
patibilidade de cada posição de
banco com o sistema de segurança
para crianças].
Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu-
rança para crianças
1Verificação dos padrões do
sistema de segurança para cri-
anças.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças que esteja
em conformidade com a norma
UN(ECE) R44
*1 ou UN(ECE)
R129
*1,2.
A marca de homologação que se
segue está visível nos sistemas de
segurança para crianças que
estão em conformidade. Verifique
a marca de homologação no sistema de segurança para cri-
anças.
Exemplo do número de homologação
Marca de homologação
UN(ECE) R44
*3
Indica o grupo de pesos da cri-
ança que é aplicável para a
marca de homologação
UN(ECE) R44.
Marca de homologação
UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da cri-
ança que é aplicável, bem como
os pesos disponíveis para a
marca de homologação
UN(ECE) R129.
2Verificação da categoria do
sistema de segurança para cri-
anças.
Verifique a marca de
homologação que é adequada
para cada uma das categorias
de sistemas de segurança para
crianças que se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acom-
A
B
Page 58 of 676

561-2. Segurança para crianças
panha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• "restrito"
• "veículo específico"
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são
normas das N.U. para sistemas de
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para
crianças mencionados na tabela
poderão não estar disponíveis fora
da área da UE.
*3: A marca de homologação exibida
pode diferir dependendo do produto.
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) utilizando
um cinto de segurança da cate-
goria "universal".
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados (P.59).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com i-
Size e ISOFIX.
Page 59 of 676

57
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, eleve-o o máximo que lhe for
possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco, ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter uma boa margem de con-
tacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com
o sistema de segurança para crianças
e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
estiver ligado.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças vol-
tado para trás no banco do pas-
sageiro da frente quando o
interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
Posição do banco
Número da posição do bancoInterruptor de
ligar/desligar
manualmente
o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de
segurança universais
(sim/não)
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNãoNão
Page 60 of 676

581-2. Segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em diferen-
tes tipos de fixação.O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nos
tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a
seguinte tabela.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação
de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con-
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para confirmar a
compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para crianças.
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/não)
NãoNãoR1, R2X,
R2, R3NãoR1, R2X,
R2, R3
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente
(F2X/F2/F3/não)
NãoNãoF2X, F2,
F3NãoF2X, F2,
F3
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
FixaçãoDescrição
F3Altura completa, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para a frente
F2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados
para a frente
F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados
para a frente
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças volta-
dos para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças vol-
tados para trás
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças vol-
tados para trás
R1Cadeira tipo bebé voltada para trás
L1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdo
L2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direito
B2Cadeira tipo júnior
B3Cadeira tipo júnior
Posição do banco
Número da posição do bancoInterruptor de
ligar/desligar
manualmente
o airbag
ONOFF
Page 61 of 676

59
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE.
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos nas posições junto ao sis-
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança.
Certifique-se de que o seu cinto de segurança se ajusta sobre o seu
ombro e em baixo, sobre os qua-
dris. Se isso não acontecer, ou se o
cinto de segurança interferir com o
sistema de segurança para crian-
ças, mude para uma posição dife-
rente. O não cumprimento destas
medidas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Grupos de
pesos
Sistemas de segu-
rança para crian-
ças
recomendados
Posição no banco
Interruptor de ligar-
desligar manual-
mente o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (sim/não)NãoSimSimSimSim
G0+ BABY SAFE
PLUS com SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(sim/não)
NãoSimSimSimSim
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO
PLUS (sim/não)
Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cinto
Sim
Sim
Preso
ape-
nas
com
cinto
Sim
II
15 a 36 kg
KIDFIX XP SICT
(sim/não)
Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
ape-
nas
com
cinto
NãoSim
MAXI PLUS
(sim/não)
Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
ape-
nas
com
cinto
NãoSim
Page 62 of 676

601-2. Segurança para crianças
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos ban-
cos traseiros, ajuste o banco da
frente para que este não interfira
com a criança nem com o sistema
de segurança para crianças.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças interferir
com o encosto do banco quando o
estiver a prender à base de apoio,
ajuste o encosto do banco para
trás até que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto de
segurança da criança, mova o
assento do banco para a frente.Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con-
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu-
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para
crianças no manual de instruções que acompanha o mesmo.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Page 63 of 676
61
1 1-2. Segurança para crianças
Questões de segurança
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP.62
Fixação com apoio infe-
rior ISOFIXP.63
Fixação com correia
superiorP.65
Page 64 of 676

621-2. Segurança para crianças
Instalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do
manual do sistema de segurança
para crianças.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não contar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou verifique a
sua compatibilidade após consul-
tar o vendedor do sistema de segu-
rança para crianças. (P.55, 56)
1Se for inevitável instalar um sis-
tema de segurança para crian-
ças no banco do passageiro da
frente, consulte P.52 para obter
informações sobre o ajuste do
banco do passageiro da frente.
2Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti-
cal possível. Quando instalar
um sistema de segurança para
crianças, se existir uma folga
entre o mesmo e o encosto do
banco, ajuste o ângulo do
mesmo até obter uma boa mar-
gem de contacto.
3Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível remover o encosto de cabeça, faça-o. Caso contrário,
coloque o encosto de cabeça na
posição mais elevada possível.
(P.276)
4Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e introduza
a patilha na fivela. Certifique-se
de que o cinto não fica torcido.
Prenda, de forma segura, o
cinto de segurança ao sistema
de segurança para crianças de
acordo com as instruções que
vêm junto com o mesmo.
5Se o seu sistema de segurança
para crianças não estiver equi-
pado com um sistema de blo-
queio (uma funcionalidade de
bloqueio do cinto de segurança),
prenda o sistema de segurança
para crianças utilizando uma
mola de trancamento.
6Após instalar o sistema de
segurança para crianças, mova-
o para a frente e para trás, a fim
de garantir que este está devi-
damente instalado. (P.63)
Sistema de segurança para
crianças preso com o cinto
de segurança