Page 9 of 676

7
transmissores RF, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
As peças e cabos de alta voltagem
dos veículos híbridos, emitem, apro-
ximadamente, a mesma quanti-
dade de ondas eletromagnéticas
que os veículos convencionais a
gasolina ou que os eletrodomésti-
cos caseiros, apesar da sua prote-
ção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção
do transmissor de radiofrequência
(transmissor RF).
O veículo está equipado com com-
putadores sofisticados que registam
determinada informações, tais como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução,
tais como ABS e sistema de pré-
colisão
• Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter-minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava-
dos nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisas e
desenvolvimentos, bem como para
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gra-
vados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para utilização da Toyota numa ação
judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
Os airbags do SRS e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de
segurança do seu Toyota contêm
químicos explosivos. Se o veículo
for esmagado com os airbags e pré-
tensores dos cintos de segurança
deixados como estão, tal pode cau-
sar um acidente como, por exemplo,
um incêndio. Certifique-se de que
os sistemas dos airbags do SRS e
os pré-tensores dos cintos de segu-
rança são removidos numa oficina
qualificada ou num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança, antes
de se desfazer do seu veículo.
Gravação de dados do veí-
culo
Quando se desfizer do seu
Toyota
Page 10 of 676

8
AVISO
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza quando estiver sob o
efeito de álcool ou drogas que inibam
as suas competências para a condu-
ção de um veículo. O álcool e deter-
minadas drogas atrasam o tempo de
reação, reduzem os reflexos e a coor-
denação motora, o que pode levar a
um acidente, que pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam fazer e esteja prepa-
rado para evitar acidentes.
Distração do condutor: Preste sempre
toda a sua atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair
o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler,
pode resultar numa colisão provo-
cando a morte ou ferimentos graves
no próprio condutor, outros ocupan-
tes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe
o perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto panorâ-
mico ou com outros equipamentos do
veículo. Para além disso, a acumula-
ção de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veí-
culo podem ser fatais para as crian-
ças.
Page 11 of 676
9
Leitura deste manual
Explica os símbolos utiliza-
dos neste manual
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AVISO:
Explica algo que, se igno-
rado, pode provocar a
morte ou ferimentos gra-
ves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se igno-
rado, pode causar danos
ou uma avaria no veículo
ou nos seus componen-
tes.
Indica procedimentos
operacionais ou de funcio-
namento.
Siga os passos pela
ordem numérica.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado de uma
ação (ex. a tampa abre).
SímbolosSignificado
Indica o componente ou a
posição que está a ser
explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto", ou "Não deixe
isto acontecer".
Page 12 of 676
10
Pesquisa por nome
Índice alfabético: P.649
Pesquisa pela posição de ins-
talação
Índice ilustrativo: P.12
Pesquisa por sintoma ou som
O que fazer se... (Resolução de
problemas) P.646
Pesquisa por título
Tabela de conteúdos: P.2Como pesquisar
Page 13 of 676
Page 14 of 676

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas ............................................................................................. P.205
Trancar/destrancar ......................................................................... P.205
Abrir/fechar os vidros laterais ......................................................... P.291
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica ........................... P.604
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Porta da retaguarda ...................................................................... P.210
Trancar/destrancar.......................................................................... P.211
Abertura pelo interior do habitáculo
*1............................................. P.214
Abertura pelo exterior ............................................................. P.212, 213
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Espelhos retrovisores exteriores ................................................ P.289
Ajustar o ângulo do espelho ........................................................... P.289
Dobrar os espelhos ......................................................................... P.290
Desembaciar os espelhos............................................................... P.454
Limpa-para-brisas ......................................................................... P.338
A
B
C
D
Page 15 of 676

13Índice ilustrativo
Precauções durante o inverno ........................................................ P.445
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação
das escovas do limpa-para-brisas)
*1............................................. P.457
Precauções com a lavagem do veículo .......................................... P.489
Substituição das borrachas do limpa-vidros ................................... P.539
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível .............................................................................. P.342
Método de reabastecimento ........................................................... P.342
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível........ P.620
Porta de carregamento ................................................................. P.105
Método de carregamento. ............................................................... P.127
Pneus ............................................................................................. P.509
Dimensões/pressão dos pneus....................................................... P.624
Pneus de inverno/correntes de pneus ............................................ P.445
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão
dos pneus ................................................................................... P.509
Lidar com pneus furados ........................................................ P.582, 593
Capot .............................................................................................. P.498
Abertura .......................................................................................... P.498
Óleo do motor ................................................................................. P.621
Lidar com o sobreaquecimento....................................................... P.611
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação
para circulação diurna.................................................................. P.332
Luzes dos sinais de mudança de direção .................................. P.325
Luzes de nevoeiro à frente........................................................... P.337
Luzes de presença ........................................................................ P.332
Luzes de presença ........................................................................ P.332
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.548, Potência em Watts: P.625)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Page 16 of 676
14Índice ilustrativo
Luz de marcha-atrás
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em R ......... P.321
Luz de nevoeiro traseira
*2................................................................... P.337
Luzes da chapa de matrícula ....................................................... P.332
*1: Se equipado
*2: A sua localização pode ser do lado oposto, dependendo do país a que se des-
tina.
N