Page 313 of 676

307
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
ATENÇÃO
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado,
certifique-se de que um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança verifica o
seguinte:
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e quali-
dade do óleo e fluido do motor, eixo
da transmissão (à frente e traseiro)
do sistema híbrido, etc.
Estado de lubrificação dos rola-
mentos e ligações da suspensão
(onde possível) e funcionamento de
todos os rolamentos, ligações, etc.
Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estacio-
namento e coloque a alavanca das
velocidades em P. Se não o fizer e se
o pedal do acelerador for pressionado
inadvertidamente, o veículo poderá
deslocar-se ou acelerar subitamente.
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relati-
vas às precauções de arruma-
ção, capacidade de carga e
peso.
AVISO
Objetos que não devem ser
transportados no comparti-
mento da bagagem
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio se forem transportados
no compartimento da bagagem:
Recipientes contendo gasolina
Latas de spray
Precauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome-
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
Acondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
Não empilhe nada no comparti-
mento da bagagem mais alto do
que os encostos dos bancos.
Quando rebater os bancos trasei-
ros não coloque objetos longos
imediatamente atrás dos bancos da
frente.
Não permita que ninguém viaje no
compartimento da bagagem. Este
não foi concebido para passagei-
ros. Os passageiros devem viajar
sentados nos bancos com os res-
petivos cintos de segurança coloca-
dos. De contrário, em caso de
travagem súbita, viragem abrupta
ou acidente, os passageiros estão
mais propensos a morte ou feri-
mentos graves.
Page 314 of 676

3085-1. Antes de conduzir
AVISO
Não coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente
ou nos bancos traseiros (quando
há artigos empilhados)
• Na chapeleira (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
Prenda todos os artigos no compar-
timento dos passageiros
Carga e distribuição
Não sobrecarregue o veículo.
Não distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente dis-
tribuída pode comprometer o controlo
da direção ou da travagem, o que
pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
Quando colocar carga no porta-
bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
Coloque a carga de forma a que o
seu peso fique distribuído, equili-
bradamente, entre os eixos dian-
teiro e traseiro.
Se transportar uma carga comprida
ou larga, nunca exceda o compri-
mento ou a largura total do veículo
(P.618)
Antes de conduzir certifique-se de
que a carga está devidamente
presa no porta-bagagem do tejadi-
lho.
Transportar carga no porta-baga-
gem do tejadilho baixa o centro de
gravidade do veículo. Evite veloci-
dades elevadas, arranques súbitos,
curvas acentuadas, travagens súbi-
tas e manobras abruptas. Caso
contrário, pode perder o controlo do
veículo ou capotar, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Se conduzir por uma distância
longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo
periodicamente para se certificar
que a carga se mantém no seu
devido lugar.
Não exceda os 80 kg de carga no
porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
Quando carregar carga no porta-
bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Tenha cuidado para não arranhar a
superfície do teto panorâmico (se
equipado).
Page 315 of 676

309
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. (P.624)
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Verificações de segurança antes
do reboque
Certifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. (P.310)
Certifique-se de que a carga no atre-
lado está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor-
mais, serão necessários espelhos
adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri-
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili-
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui-
dado e conduza o veículo de
acordo com as características
e condições de funciona-
mento do atrelado.
As garantias Toyota não se apli-
cam a danos ou avarias causa-
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra-
passado. (P.310)
Para evitar acidentes ou ferimen-
tos
Veículos com pneu de reserva
compacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto insta-
lado no seu veículo.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando
um dos pneus tiver sido reparado
com o kit de emergência para repa-
ração de um furo.
Page 316 of 676

3105-1. Antes de conduzir
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar (P.618)
A Toyota recomenda a utilização
de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali-
dade equivalente
Em veículos cujo atrelado bloqueie
qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em conta as seguintes recomenda-
ções:
Não utilize atrelados de reboque
que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
Os atrelados devem ser removi-
dos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Por favor, consulte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quando
instalar as luzes do reboque, uma
vez que uma instalação incorreta
pode danificar as luzes do veículo.
Por favor, tenha o cuidado de cum-
prir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
AVISO
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades (se
equipado) nem o controlo da veloci-
dade de cruzeiro (se equipado)
quando rebocar um atrelado.
Velocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máxi-
mas legais para rebocar um atrelado.
Antes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
Funcionamento do pedal do tra-
vão
Não mantenha o pedal do travão pres-
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer, os travões podem sobrea-
quecer ou a sua eficácia poderá ficar
reduzida.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Ligar as luzes do reboque
ATENÇÃO
Não una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atre-
lado, pode danificar o sistema elétrico
do seu veículo e provocar uma avaria.
Pontos importantes relacio-
nados com a carga do atre-
lado
A
Page 317 of 676

311
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa-
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. (P.618)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza-
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo-
que não deve exceder o peso indicado.
(P.618)
Etiqueta de informação (eti-
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permissí-
vel no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do motor e a capaci-
dade de reboque são reduzidas em alti-
tudes elevadas.
B
A
B
AVISO
Quando o limite do peso bruto
do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo for
excedida
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Acrescente um adicional de 20.0
kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) ao
valor da pressão recomendada.
(P.624)
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Page 318 of 676
3125-1. Antes de conduzir
458 mm
461 mm
536 mm
Posições de instalação do suporte/engate de reboque e esfera
de reboque
A
B
C
Page 319 of 676
313
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
537 mm
537 mm
536 mm
461 mm
458 mmD
E
F
G
H
Page 320 of 676
3145-1. Antes de conduzir
2 mm
13 mm
28 mm A
B
C