Page 289 of 324

287
CITROËN Connect Nav
12Pasirinkite „Audio settings “.
Tuomet pasirinkite „ Ambience“, „Position “;
„Sound “, „Voice“ arba „Ringtone “.
Spauskite „OK“, jei norite, kad nustatymai
būtų išsaugoti.
Garso balansas / paskirstymas (arba
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema)
garso kokybei reguliuoti naudoja garso
apdorojimą pagal keleivių skaičių transporto
priemonėje.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai
garsiakalbiai.
Ambience nuostatos (galima rinktis
vieną iš 6 aplinkų) ir Bass, Medium ir
Treble garso nuostatos skiriasi ir nepriklauso
nuo kiekvieno garso šaltinio.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness“.
„Position “ nustatymai (All passengers, Driver
ir Front only) bendri visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ ir „Auxiliary
input “.
Automobilio garso sistema: „Arkamys
Sound Stading©“ programa optimizuoja
garso paskirstymą automobilio salone.
Profilių konfigūravimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Setting of the profiles“.
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“
arba „Common profile “.
Spauskite šį mygtuką ir įveskite profilio
pavadinimą, naudodamiesi virtualia
klaviatūra.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Spauskite šį mygtuką, jei norite pridėti
profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra
nuotrauka, į USB lizdą.
Pasirinkite nuotrauką.
Spauskite „OK“, jei norite, kad nuotrauka
būtų perduota.
Nuostatoms išsaugoti dar kartą spauskite
„OK“.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato
formos; sistema apkarpo originalią
nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Spauskite šį mygtuką, norėdami iš naujo
nustatyti pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio nustatymas iš naujo
pagal numatytuosius nustatymus įjungia
anglų kalbą. Pasirinkite „
Profile“ (1, 2 arba 3), norėdami su
juo susieti „ Audio settings “.
Pasirinkite „Audio settings “.
Tuomet pasirinkite „ Ambience“, „Position “;
„Sound “, „Voice“ arba „Ringtone “.
Spauskite „OK“ pasirinktoms profilio
nuostatoms išsaugoti.
Sistemos nustatymų
keitimas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Screen configuration “.
Pasirinkite „ Animation“.
Įjunkite arba išjunkite:Automatic
scrolling
Pasirinkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba)
prietaisų skydelio ryškumą, pastumkite
slankiklį.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ System settings“.
Pasirinkite „ Units“, norėdami keisti atstumo,
degalų sąnaudų ir temperatūros vienetus.
Page 290 of 324

288
CITROËN Connect Nav
Norėdami atstatyti pradinius nustatymus,
pasirinkite „Factory settings“.
Sistemos atstatymas iki „Factory
settings“ aktyvuoja anglų kalbą,
temperatūros matavimą Farenheitais ir
šijungia vasaros laiką.
Pasirinkite „ System info“, kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite
„Languages“.
Datos nustatymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Date“.
Norėdami nustatyti datą, spauskite šį
mygtuką.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Pasirinkite datos rodymo formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas GPS sinchronizavimas.
Laiko nustatymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Time“.
Norėdami nustatyti laiką, spauskite šį
mygtuką.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Spauskite šį mygtuką laiko juostai
nustatyti.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas
laikas (12 h / 24 h).
Įjungti arba išjungti vasaros laiką (+1
valanda).
Įjunkite arba išjunkite GPS
sinchronizavimą (UTC).
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Spalvų schemos
Priklausomai nuo įrangos / priklausomai nuo
versijos.
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti
galima tik tada, kai automobilis stovi.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Pasirinkite „Color schemes“.
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
spauskite OK, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų
schema, sistema paleidžiama iš naujo,
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Page 291 of 324

289
CITROËN Connect Nav
12Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija.
Garsinis signalas išjungtas arba garsas per
mažas.
► Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus
ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į TMC
pranešimus.
► Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo
nėra mano kelyje. Be navigacinės sistemos, sistema praneša
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais
automobilį. Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose
keliuose.
► Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli „Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba
sumažinti įspėjimo trukmę.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema
pradės gauti informacijos apie eismą.
► Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo informacija (eismo informacijos piktogramos
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių
radijo stočių.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
Page 292 of 324

290
CITROËN Connect Nav
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
► Spauskite „Update list“ mygtuką, esantį „Radio stations“ antriniame meniu.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Įdėjus USB atmintinę, gali būti pratęstas
pristabdymas.
Sistema skaito įvairius duomenis (aplanką,
pavadinimą, atlikėją ir t. t.). Tai gali užtrukti nuo
kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu.
Gali būti neteisingai rodomi kai kurie
informacijos simboliai apie šiuo metu
grojamą laikmeną.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas.Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliacijos ekrane nerodomi takelių
pavadinimai ir atkūrimo laikas.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba įrenginys gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.► Išjunkite, tada iš naujo įjunkite telefono „Bluetooth“ funkciją.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
► Galite pasitikrinti, ar jūsų telefonas suderinamas, prekės ženklo internetinėje
svetainėje (paslaugos).
Android Auto ir (arba) CarPlay neveikia.
„Android Auto“ ir„CarPlay“ funkcijos gali
neįsijungti, jei USB kabeliai yra prastos kokybės.
► Siekiant užtikrinti suderinamumą, naudokite originalius USB kabelius.
Android Auto ir (arba) CarPlay neveikia.
„Android Auto“ ir „CarPlay“ galima naudotis ne
visose šalyse.
► Žiūrėkite „Google
Android Auto“ arba „Apple“ svetainėje, kurios šalys palaikomos. Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys:
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus,
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
„Bluetooth“ režimu negalima siųsti SMS
pranešimų į sistemą.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
Page 293 of 324

291
CITROËN Connect Nav
12Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.
Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės
garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti
įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį
gali būti girdimi skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai yra tinkami
klausomiems šaltiniams. Rekomenduojame
nustatyti garso funkciją (Bass:, Treble:, Balance)
iki vidutinės padėties, muzikinės aplinkos
nustatymas į „Neveiksnu“, nustatant garsumo
korekciją į „Aktyvus“ USB režime ir „Neaktyvus“
radijo režime.
► Visais atvejais, pritaikius garso nustatymus, pirmiausia sureguliuokite nešiojamojo
įrenginio garsumo lygį (iki aukšto lygio). Tada
sureguliuokite garso sistemos garso lygį.Išjungus variklį sistema sustoja po kelių
minučių naudojimo.
Kai variklis yra užgesintas, sistemos veikimo
laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos
būsenos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos
būsena.
► Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Negalima nustatyti datos ir laiko.
Laiką ir datą nustatyti galima tik tada, kai
išjungtas sinchronizavimas su palydovais.
► Meniu „Settings“ (nustatymai) / „Options“ (parinktys) / „Time-Date setting“ (laiko ir
datos nustatymas). Pasirinkite skirtuką „Time“
(laikas) ir išjunkite „GPS synchronisation“ (GPS
sinchronizavimas) (UTC).
Page 294 of 324

292
Abėcėlinė rodyklė
12 V akumuliatorius 192, 198, 223–226220 V lizdas 73
A
ABS 104Adaptacinis greičio reguliatorius 160, 165, 167–168
"AdBlue®" 20, 200"AdBlue®" atsargos kilometrais 20, 198"AdBlue®" atsargų rodiklis 20„AdBlue®“ bakas 201"AdBlue®" indas 201AdBlue® level 198„AdBlue®“ papildymas 201"AdBlue®" pripylimas 198, 201"Advanced Grip Control" 106–107Aklosios veidrodžių zonos stebėjimo sistema 174Aklosios zonos jutikliai 173Aktyvusis saugumo stabdys 169–170Akumuliatoriaus įkrovimas 225Akumuliatoriaus įkrovos atnaujinimas 225Akumuliatorius 224Alyvos filtras 199Alyvos filtro pakeitimas 199Alyvos keitimas 196Alyvos matuoklis 20, 196Alyvos sąnaudos 196Aplinkosauga 8, 38, 88, 138Aprasojimo nudžiovinimas 85
Apsauga nuo netinkamų degalų 181Apsauga nuo suspaudimo 77–78Apsauga nuo vagystės / Užvedimo blokatorius 31Apšvietimas 92Apšvietimas iš nuotolio 31Apšvietimo jungiklis 92Apšvietimo reostatas 24Artimųjų šviesų žibintai 92, 216–217
ASR/CDS (ESC) išjungimas 105Atbulinės eigos kamera 156, 176, 178Atbulinės eigos žibintas 218, 220Atidarymas 180° kampu 46Atidėtas įkrovimas 28, 191Atidėtas įkrovimas (elektrinio automobilio) 27–28, 183, 188Atlenkiama pailginta kabina 70Atrakinimas 30–31, 33–34Atrakinimas iš vidaus 39–40Atsarginis bagažinės atidarymas 38Atsarginis dinaminis stabdymas 144–145Atsarginis ratas 154, 199, 211–213, 215Atskyrimo tinklelis 56–58Aukšta įtampa 182Aukštų krovinių prilaikymo tinklelis 76–77Aušinimo skysčio lygis 19–20, 197Aušinimo skysčio temperatūra 19–20Aušinimo skysčio temperatūros rodiklis 19–20Aušinimo skystis 197Automagnetolos jungikliai prie vairo 242, 254, 268
Automatinė pavarų dėžė 146–150, 153, 199, 225Automatinis avarinis stabdymas 169–170Automatinis dviejų zonų oro kondicionierius 83–84Automatinis stiklo valytuvų veikimas 98Automatinis šviesų įsijungimas 94Automatinis tolimųjų šviesų perjungimas 95–96
Automobilio kompiuteris 25–26Automobilio nustatymai 26–27Automobilio pajudėjimas iš vietos 140, 142, 146–150Automobilio serijos numeris 239Automobilio sustabdymas 141–142, 147–150Automobilio vietos nustatymas 31Automobilio vilkimas 226, 228Automobilyje turimi įrankiai 207Avarinė signalizacija 101, 206Avarinės signalizacijos trikampis 206Avarinės signalizacijos žibintai 101, 206Avarinio stabdymo stiprintuvas 105, 170Avarinio stabdymo stiprintuvas (AFU) 105
B
Bagažinė 47Bagažinės atidarymas 30–31, 47Bagažinės gaubtas 35–36Bagažinės gaubto galinis langas 47Bagažinės uždarymas 47
Page 295 of 324

293
Abėcėlinė rodyklė
Bagažo uždanga 74Balso komandos 270–273"BlueHDi" 20, 198, 206"Bluetooth" garso srautas (Streaming) 247, 259, 283"Bluetooth" (laisvų rankų įranga) 248, 261, 284"Bluetooth" (telefono) 261–262, 284–285
C
CD grotuvas 246CD MP3 246CD MP3 grotuvas 246Centrinis užraktas 30, 35, 39Collision Risk Alert 169–170Connect-App 279
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Skaitmeninis radijas 244–245, 258, 282Daiktinė 71Dalelių filtro regeneracija 199Dalelių filtro užsikimšimas (dyzelinio v.) 199Darbinė lentynėlė 59Data (nustatymas) 28–29, 264, 288Datos koregavimas 28, 28–29, 264, 288Daugiafunkcinis ekranas (su automagnetola) 243Dažnis (radijo) 281–282
Dažų spalva 204, 239Dažų spalvos markė 239Degalai 8, 180Degalai (bakas) 180Degalų bakas 180–181Degalų bako kamštis 180–181Degalų bako liukas 180–181Degalų bako pripylimas 180–181Degalų bako talpa 180–181
Degalų matuoklis 180–181Degalų sąnaudos 8, 27Degalų tiekimo atnaujinimas 206Degalų tiekimo atnaujinimo siurblys 206Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.) 206Dienos kilometrų skaičiuoklio grąžinimas į nulinę padėtį 24Dienos kilometrų skaičiuoklis 24Dienos šviesų žibintai 93, 216–217Dinaminė stabilumo kontrolė (CDS) 105, 107Distancinio valdymo elementas 38, 88Distancinio valdymo elemento pakeitimas 38Distancinio valdymo nustatymas į pradžią 38Distancinis valdymas 30–36, 139Durų atidarymas 30–31, 40–41Durų atrakinimas 39–40Durų atsarginė rankena 30, 36–37Durų kišenės 72Durų uždarymas 30, 35, 46Durų užrakinimas 39–40Dyzelinio variklio užvedimas 180Dyzelinis variklis 180, 195, 206, 230Dyzelino priedas 198–199
Dyzelino priedų lygis 198–199
E
Einamieji tikrinimai 198–199Einamoji priežiūra 156, 198, 200Ekonomiškas vairavimas 8Eko-vairavimas (patarimai) 8
Ekrano padėčių medis 260Elektra atidaromos šoninės slankiosios durys 35–36, 40–44Elektra valdomos sėdynės 52–53Elektriniai stiklų kėlikliai 49–50Elektrinio variklio duomenys 5, 9, 27, 182,
193, 196, 223, 227, 235
Elektrinis stovėjimo stabdys 143–145, 199Elektrinis variklis 141, 196, 235Elektroninė stabilumo programa (ESC) 104–107Elektroninė traukos kontrolė 106Elektroninis raktas 30, 142Elektroninis stabdymo skirstytuvas (REF) 104–105Elektroninis užvedimo blokatorius 139Elektros lizdas (buitinis tinklas) 184Energijos atgavimas 22, 151Energijos ekonomijos režimas 192Energijos srautas 27Energijos taupymo režimas 192ESC (elektroninė stabilumo programa) 104Etiketės 6, 59–60
Page 296 of 324

294
Abėcėlinė rodyklė
F
Fiksuota galinė sėdynė ir sėdynių blokas 59–60, 62–63Fiksuota pailginta kabina 68–70
G
Galinė lentyna 72Galinės dalies vaizdas iš viršaus 176Galinės durys 46Galinė sėdynių eilė 59–60Galinės sėdynės 60–66, 114Galingumas 22Galiniai rūko žibintai 92Galiniai saugos diržai 109Galiniai stiklai 77Galinio stiklo nudžiovinimas 86Galinio stiklo plautuvas 98–99Galinio stiklo valytuvas 98–99Galinis 180° vaizdas 178Galinis gaubtas 38, 47Galinis plafonas 90–91, 220Galinis rūko žibintas 92, 218, 220Galinis stiklas (šerkšno nutirpdymas) 86Galinių stiklų vaikų apsauga 136Galios režimas 152Galios rodiklis (elektrinio automobilio) 9, 22Galvos atlošų reguliavimas 53Gamyklos identifikacijos duomenų lentelė 239Garsinis signalas 104
Garso laidas 283GPS 275Greičio įsiminimas 158Greičio reguliatorius 158, 160, 162–165Greičio ribos atpažinimas 158–159, 161, 164, 167–168Greičio ribotuvas 158, 160–162Grotuvas "Apple®" 247, 259, 283
H
Halogeniniai šviesų žibintai 216–217
I
Identifikacijos duomenys 239Identifikavimo duomenų lentelės 239Įkrovimas iš namų tinklo 185Įkrovimas iš namų tinklo (elektrinio automobilio) 189–191, 235Įkrovimo jungtis (elektrinio automobilio) 183, 188, 190–191Įkrovimo kabelis 185Įkrovimo kabelis (elektrinio automobilio) 184Įkrovimo liukas 191Įkrovimo sistema (elektrinio automobilio) 5, 9, 27, 182, 196Įkrovimo skydelis (elektrinio automobilio) 183, 188, 190–191
Įkrovos lygio rodiklis (elektrinio automobilio) 23Įlipimas į 3-iąją sėdynių eilę 60, 62Įlipimas ir laisvų rankų įrangos paleidimas 30–36, 140–141Individualios apdailos juostos 205Individualios apdailos lipdukai 205Infraraudonųjų spindulių kamera 156Interneto naršyklė 276, 279
Įrangos parametrų nustatymas 26–27Įrankiai 208, 211Įrankių dėžutė 207Išankstinis šilumos pritaikymas automobilio salone (elektrinio automobilio) 28, 89Išmanusis telefonas 28Iš nuotolio atidaromos šoninės slankiosios durys 44–45ISOFIX 130, 131, 132, 132–133Išoriniai galinio vaizdo veidrodžiai 55–56, 86, 173–174Įspėjamosios kontrolinės lemputės 12Įspėjimas dėl vairuotojo nuovargio 172Įtraukiamoji perslenkama lentyna 78–80
J
"Jack" 283"Jack" laidas 283Juosmens atrama 51, 54–55Juosmens atramos reguliavimas 51Jutikliai (įspėjimai) 156