
28
Prietaisų rodikliai
► Paspauskite „7“ arba „8“ mygtuką, kad 
pasirinktumėte „ Asmeninimo-konfigūravimo“ 
meniu, tada patvirtinkite, paspausdami mygtuką 
OK (gerai).
►  Paspauskite mygtuką „5“ arba „6“, kad 
pasirinktumėte meniu  Display configuration  
(ekrano konfigūravimas), tuomet patvirtinkite 
paspausdami mygtuką  OK (gerai).
► Paspauskite mygtukus „5“ arba „6“ ir 
„7“ arba „8“, kad nustatytumėte datos ir 
laiko vertes, tuomet patvirtinkite paspausdami 
mygtuką OK (gerai).
Su CITROËN Connect Radio
►  Pasirinkite meniu „Settings“ 
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
►  Pasirinkite „Configuration “ (konfigūravimas).► Pasirinkite „Date and time“. 
► Pasirinkite „Date“ arba „Time“.► Pasirinkite rodinio formatus.► Skaitmenų klaviatūra pakeiskite datą ir (arba) laiką.
► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Su CITROËN  Connect Nav
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai 
išjungtas GPS sinchronizavimas.
► Jutiklinio ekrano juostoje pasirinkite meniu „Settings“.► Paspauskite mygtuką „OPTIONS “, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
 
– mėlyna diagrama: tiesioginės traukos akumuliatoriaus tiekiamos energijos sąnaudos;– žalia diagrama: lėtėjant ir stabdant atgauta energija, naudojama akumuliatoriui įkrauti.
Vidutinis dabartinio važiavimo rezultatas 
nurodomas kWh/100 km.► Rodomą laiko skalę galite pakeisti  - arba + 
mygtukais.
Dabartinis važiavimas – bet kuri ilgiau nei 
20 minučių trunkanti kelionė, kurios metu 
neišjungiamas degimas.
Įkrovimas
Ši informacija leis jums suprogramuoti atidėtą 
įkrovimą.
Norėdami sužinoti daugiau apie  traukos 
akumuliatoriaus įkrovimą (elektrinio 
automobilio) , skaitykite atitinkamą skyrių.
Nuotoliniu būdu  valdomos 
funkcijos (elektrinio 
automobilio)
 
 
Šalia visų per išmanųjį telefoną pasiekiamų programos 
MyCitroën funkcijų, čia galite 
pasiekti šias funkcijas:
– Akumuliatoriaus įkrovimo valdymas (atidėtas 
įkrovimas).
– Išankstinio šilumos sureguliavimo valdymas.– Informacija apie automobilio įkrovimo būseną ir likusį nuvažiuoti atstumą.
Įdiegimo procedūra
► Atsisiųskite savo telefonui programėlę „MyCitroën“ iš atitinkamos internetinės 
parduotuvės.
► Sukurkite paskyrą.► Įveskite automobilio VIN numerį (kodą, kuris transporto priemonės registracijos dokumente 
prasideda raidėmis „VF“).
Norėdami sužinoti daugiau apie  identifikacijos 
žymes , žr. atitinkamą skyrių.
Tinklo  aprėptis
Norėdami naudoti įvairias nuotoliniu 
būdu valdomas funkcijas, pasirūpinkite, 
kad automobilis būtų vietoje, kurioje veikia 
mobiliojo ryšio tinklas.
Dėl nepakankamos tinklo aprėpties gali 
nepavykti prisijungti prie automobilio 
(pavyzdžiui, požeminėje automobilių 
aikštelėje). Tokiais atvejais programoje 
bus rodomas pranešimas, kad nepavyko 
prisijungti prie automobilio.
Datos ir laiko reguliavimas
Be garso sistemos 
  
 
Nustatykite datą ir laiką prietaisų skydelio 
ekrane.
► Palaikyki te paspaudę šį mygtuką. 
► Paspausk ite vieną iš šių mygtukų, kad pasirinktumėte norimą keisti nustatymą.► Trumpai paspauskite šį mygtuką, kad patvirtintumėte.► Paspauskite vieną iš šių mygtukų, norėdami keisti nustatymą, ir vėl 
patvirtinkite, kad įrašytumėte pakeitimą.
Su garso sistema
► Spauskite MENU mygtuką, kad atvertumėte 
pagrindinį meniu :  

29
Prietaisų rodikliai
1► Paspauskite „7“ arba „8“ mygtuką, kad 
pasirinktumėte „ Asmeninimo-konfigūravimo“ 
meniu, tada patvirtinkite, paspausdami mygtuką 
OK (gerai).
► Paspauskite mygtuką „5“ arba „6“, kad 
pasirinktumėte meniu  Display configuration  
(ekrano konfigūravimas), tuomet patvirtinkite 
paspausdami mygtuką  OK (gerai).
► Paspauskite mygtukus „5“ arba „6“ ir 
„7“ arba „8“, kad nustatytumėte datos ir 
laiko vertes, tuomet patvirtinkite paspausdami 
mygtuką OK (gerai).
Su CITROËN Connect Radio
► Pasirinkit e meniu „Settings“ 
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
► Pasirinkite „Configuration “ (konfigūravimas).► Pasirinkite „Date and time“. 
► Pasirinkite „Date“ arba „Time“.► Pasirinkite rodinio formatus.► Skaitmenų klaviatūra pakeiskite datą ir (arba) laiką.
► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Su CITROËN  Connect Nav
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai 
išjungtas GPS sinchronizavimas.
► Jutiklinio ekrano juostoje pasirinkite meniu „Settings“.► Paspauskite mygtuką „OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
► Pasirinkit e „Setting the time-date“. 
► Pasirinkite skirtuką „Date:“ arba „Time“.► Reguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami skaičių klaviatūrą.► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Papildomi nustatymai
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus:– pakeisti laiko juostą;– pakeisti datos ir laiko rodymo formatą (12 h / 24 h);– įjungti arba išjungti vasaros laiko valdymo funkciją (+1 valanda);– įjungti arba išjungti GPS sinchronizavimą (UTC).
Sistema neturi automatinio žiemos ir 
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo 
pardavimo šalies).  

242
Garso sistema „Bluetooth®“
Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio 
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory 
management, Telephone management, 
Hang up.
Trip computer. 
Maintenance (priežiūra): diagnostika, 
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų 
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define 
the vehicle parameters, Choice of 
language, Display configuration, Choice of units, 
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pereinama iš vieno meniu į kitą.  
Įjungiamas meniu. 
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių diapazoną (FM / AM / DAB).
Vairo valdikliai
Vairo valdikliai – 1 tipo  
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė 
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo 
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo 
parinktys.
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant 
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis 
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD, 
transliavimas); jeigu įjungtas meniu  Telephone 
(telefonas), patvirtinama.
Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu  Telephone 
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį. Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono 
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pasirinkimo patvirtinimas.
 
Didinamas garsis. 
Mažinamas garsis. 
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir 
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas 
arba vėl įjungiamas.
Vairo valdikliai – 2 tipo  
Prieiga prie pagrindinio meniu.  
Didinamas garsis. 
Išjungiamas arba vėl įjungiamas garsas.  
Mažinamas garsis. 
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant 
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis 
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD, 
transliavimas); jeigu įjungtas meniu  Telephone 
(telefonas), patvirtinama. Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu 
Telephone 
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį.
Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono 
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pradedamas balso atpažinimas 
išmaniajame telefone per sistemą.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo 
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo 
parinktys.
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė 
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba 
sąrašo elementas.
Spustelėjus ratuką patvirtinama.  

243
Garso sistema „Bluetooth®“
10Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio 
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory 
management, Telephone management, 
Hang up.
Trip computer. 
Maintenance (priežiūra): diagnostika, 
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų 
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define 
the vehicle parameters, Choice of 
language, Display configuration, Choice of units, 
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pereinama iš vieno meniu į kitą.  
Įjungiamas meniu. 
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką 
SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.
Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių 
diapazoną (FM / AM / DAB).
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad radijo 
stotys būtų ieškomos automatiškai.
Norėdami rankomis ieškoti radijo dažnių 
didėjimo arba mažėjimo kryptimi, 
spustelėkite vieną šių mygtukų.
Norėdami pamatyti vietoje priimamų 
stočių sąrašą, spustelėkite šį mygtuką.
Norėdami sąrašą atnaujinti, ilgiau nei dvi 
sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką. 
Naujinant garsas išjungiamas.
RDS
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, 
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų 
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių automobilių 
stovėjimo aikštelių ir t. t.). Šis radijo bangų 
perdavimo reiškinys normalus ir nereiškia 
garso įrangos gedimo.
Jeigu RDS neveikia, ekrane rodomas 
perbrauktas RDS ženklas.
Jeigu RDS funkcija įjungta, automatiškai 
perjungiant pakaitinius dažnius galima 
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis dėlto 
tam tikromis sąlygomis RDS stoties aprėptis 
negali būti užtikrinama visoje šalyje, nes 
radijo stotys neaprėpia 100 % teritorijos. Tai 
paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės 
metu.
Trumpa procedūra
Norėdami tiesiogiai įjungti arba išjungti RDS, 
režimu Radio (radijas) spustelėkite mygtuką  OK 
(gerai).
Ilga procedūra
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pasirinkite  Audio functions  (garso 
funkcijos).
Spustelėkite OK. 
Pasirinkite funkciją FM waveband 
preferences .
Spustelėkite OK. 
Pasirinkite Frequency tracking (RDS) 
(dažnio sekimas).
Spustelėkite mygtuką OK (gerai), ekrane 
rodoma RDS.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją 
pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems 
pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas 
geras radijo stoties, siunčiančios šio tipo 
pranešimus, priėmimas. Perduodant eismo 
ataskaitą dabartinis garso šaltinis (radijas, 
kompaktinė plokštelė) automatiškai 
nutraukiami, kad būtų galima atkurti TA 
pranešimą. Pranešimui pasibaigus toliau 
atkuriamas ankstesnis muzikos įrašas.  

244
Garso sistema „Bluetooth®“
Keičiamas dažnių diapazonas (FM1, FM2, DAB, ...).Keisti stotį toje pačioje „tankinimo 
paslaugoje“.
Pradedama ieškoti paskesnės / kitos 
„tankinimo paslaugos“.
Ilgas paspaudimas: norimos naujienų kategorijos pasirinkimas iš transporto, 
naujienų, pramogų ir ypatingo pertraukimo 
(prieinama pagal radijo stotį).
Kai ekrane rodoma radijo stotis, 
paspauskite „ OK“, norėdami pamatyti 
kontekstinį meniu.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display, informacija 
apie stotį,...)
DAB / FM stoties sekimas
DAB neaprėpia 100 % teritorijos.
Jeigu skaitmeninio signalo kokybė 
prasta, naudojantis funkcija „DAB / FM auto 
tracking“ galima toliau klausytis tos pačios 
stoties, nes automatiškai perjungiama 
atitinkama analoginė FM stotis (jeigu yra).
Veikiant „DAB / FM auto tracking“ automatiškai pasirenkama DAB stotis.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pasirinkite  Multimedia ir patvirtinkite. 
 . O D X V \ G D P L H V L \
 7 $  S U D Q H 

245
Garso sistema „Bluetooth®“
10Keičiamas dažnių diapazonas (FM1, 
FM2, DAB, ...).
Keisti stotį toje pačioje „tankinimo 
paslaugoje“.
Pradedama ieškoti paskesnės / kitos 
„tankinimo paslaugos“.
Ilgas paspaudimas: norimos naujienų 
kategorijos pasirinkimas iš transporto, 
naujienų, pramogų ir ypatingo pertraukimo 
(prieinama pagal radijo stotį).
Kai ekrane rodoma radijo stotis, 
paspauskite „ OK“, norėdami pamatyti 
kontekstinį meniu.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display, informacija 
apie stotį,...)
DAB / FM stoties sekimas
DAB neaprėpia 100 % teritorijos.
Jeigu skaitmeninio signalo kokybė 
prasta, naudojantis funkcija „DAB / FM auto 
tracking“ galima toliau klausytis tos pačios 
stoties, nes automatiškai perjungiama 
atitinkama analoginė FM stotis (jeigu yra).
Veikiant „DAB / FM auto tracking“ automatiškai pasirenkama DAB stotis.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu). 
Pasirinkite  Multimedia ir patvirtinkite. 
Pasirinkite DAB / FM auto tracking ir 
patvirtinkite.
Jeigu įjungta „DAB / FM auto tracking“ sekimo funkcija, perjungus analoginę FM 
radijo stotį gali keletui sekundžių nutrūkti 
garsas, kartais gali pasikeisti garsis.
Jeigu DAB režimu klausomos stoties 
neįmanoma perjungti FM režimu 
(parinktis / perbraukta) arba neįjungta funkcija 
„DAB / FM auto tracking“, pernelyg susilpnėjus skaitmeniniam signalui garsas 
nutrūksta.
Medija
USB jungtis
Įkiškite USB atmintuką į USB jungtį arba 
tinkamu laidu (nepridedamas) prijunkite 
USB įrenginį prie USB jungties.
Sistemoje automatiškai įjungiamas USB šaltinis. 
Kad apsaugotumėte sistemą, 
nenaudokite USB šakotuvo.
Bet koks prie sistemos prijungtas 
papildomas įrenginys privalo atitikti 
gaminiui taikomą standartą ir (arba) standartą 
IEC 60950-1.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje 
atmintyje); prijungus pirmą kartą, ši operacija gali 
trukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Sumažinkite ne muzikos failų ir aplankų skaičių, 
kad sutrumpintumėte laukimo laiką. Grojaraščiai 
atnaujinami kaskart prijungus naują USB 
atmintuką.
Prijungus prie USB jungties, 
nešiojamasis įrenginys automatiškai 
įkraunamas.
Grojimo būdas
Galimi toliau išvardyti grojimo būdai:– Normal: įrašai grojami tvarka, kuri priklauso 
nuo pasirinktų failų klasifikacijos.
– Random: įrašai, esantys albume ar aplanke, 
yra grojami atsitiktine tvarka.
– Random on all media  (visa laikmena 
atsitiktine tvarka): visi laikmenoje išsaugoti įrašai 
grojami atsitiktine tvarka.
– Repeat: grojami tik pasirinktame albume ar 
aplanke esantys įrašai.
Spustelėjus šį mygtuką rodomas 
laikmenos funkcijos kontekstinis meniu.
Spustelėjus šį mygtuką pasirenkamas 
atkūrimo režimas.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami 
patvirtinti.
Pasirinktas variantas rodomas ekrano viršuje.  

271
CITROËN Connect Nav
12you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos 
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso 
komandos
Balso komandos  Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. For 
example, "navigate to address 11 Regent Street, 
London", "navigate to contact, John Miller", 
or "navigate to intersection of Regent Street, 
London". You can specify if it's a preferred 
address, or a Point of Interest. For example, say 
"navigate to preferred address, Tennis club", or 
"navigate to POI Heathrow Airport in London". 
Or, you can just say, "navigate home". To see 
Points of Interest on a map, you can say things 
like "show POI hotels in Banbury". For more 
information say "help with points of interest" or 
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos 
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos 
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in 
line 2", or "select the city in line 3". You can also   

272
CITROËN Connect Nav
417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information on 
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso 
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“ 
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti 
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties 
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema 
automatiškai sugeneruos SMS.
*  Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota 
sistemos kalba nurodykite paskirties 
vietą (adresą).
Radijo medijos balso 
komandos
Balso komandos 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- …
Pagalbos pranešimai 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller".
Balso komandos 
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
Pagalbos pranešimai 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five".
Balso komandos 
What's playing?
Pagalbos pranešimai 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say "play 
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". 
You can undo your last action and start over 
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the 
current action.
Balso komandos 
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Pagalbos pranešimai 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action.
Medijos balso komandos galimos tik su 
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono) 
balso komandos
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandos 
Call David Miller'' *
Call voicemail*
Display calls*
Pagalbos pranešimai 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835