Page 625 of 832

6236-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Avant de programmer le
HomeLink
®
Pendant la programmation, il
est possible que les portes de
garage, les grilles ou d’autres
dispositifs soient actionnés.
Par conséquent, pour éviter
toute blessure ou tout dégât
potentiel, assurez-vous qu’il
n’y a pas de personnes ni
d’objets à proximité de la
porte de garage ou des autres
dispositifs.
Pour une programmation
réussie, il est recommandé d’utiliser une pile neuve dans
la télécommande.
Les moteurs des ouvre-portes
de garage fabriqués après
1995 peuvent être dotés
d’une protection à code rota-
tif. Si tel est le cas, vous
aurez peut-être besoin d’un
escabeau ou d’un autre dis-
positif sécuritaire et robuste
pour atteindre le bouton
“Learn” ou “Smart” sur le
moteur de l’ouvre-porte de
garage.
■Programmation du
HomeLink
®
Effectuez les étapes 1 à 3 dans
les 60 secondes. Sinon, le
voyant HomeLink
® cessera de
clignoter et vous ne pourrez pas
effectuer la programmation.
1 Appuyez sur le bouton du
HomeLink
® que vous voulez
programmer, puis relâchez-
le, et vérifiez que le voyant
du HomeLink
® clignote
(orange).
2 Pointez la télécommande du
dispositif vers le rétroviseur
intérieur, à une distance de 1
à 3 in. (25 à 75 mm) des bou-
tons du HomeLink
®.
Observez le voyant du HomeLink®
AVERTISSEMENT
■Conformité aux normes fédé-
rales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récep-
teur compatible HomeLink
® avec
un ouvre-porte de garage ou un
dispositif dépourvus de la fonction
d’arrêt et de retour d’urgence pré-
vue par les normes de sécurité
fédérales (Federal Safety Stan-
dards).
Cela inclut toute porte de garage
incapable de détecter un objet
l’obstruant. Une porte ou un dis-
positif dépourvus de ces fonction-
nalités augmentent le risque de
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous utilisez ou pro-
grammez le HomeLink®
Ne laissez jamais un enfant utili-
ser les boutons du HomeLink® ni
jouer avec.
Programmation du
HomeLink
®
Page 626 of 832

6246-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
pendant la programmation.
3Programmez un dispositif.
Programmation d’un disposi-
tif autre qu’une grille d’entrée
(pour les propriétaires aux
États-Unis)
Maintenez le bouton de la télé-
commande enfoncé jusqu’à ce
que le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement orange
lent à un clignotement vert
rapide (code rotatif) ou à une
lumière verte fixe (code prédé-
fini), puis relâchez le bouton.
Programmation d’une grille
d’entrée (pour les proprié-
taires aux États-Unis)/Pro-
grammation d’un dispositif en
vente sur le marché canadien
Appuyez sur le bouton de la
télécommande et relâchez-le à
des intervalles de 2 secondes, puis recommencez jusqu’à ce
que le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement orange
lent à un clignotement (vert)
rapide (code rotatif) ou à une
lumière (verte) fixe (code prédé-
fini).
4 Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink
® en appuyant sur
le bouton que vous venez de
programmer et en observant
le voyant du HomeLink
®:
Le voyant du HomeLink
®
s’allume : La programmation
d’un dispositif à code fixe a
été effectuée. La porte de
garage ou tout autre disposi-
tif devrait s’activer lorsque le
bouton du HomeLink
® est
enfoncé, puis relâché.
Le voyant du HomeLink
® cli-
gnote rapidement : L’ouvre-
porte de garage ou autre dis-
positif sont dotés d’un code
rotatif. Pour achever la procé-
dure de programmation,
maintenez le bouton du
HomeLink
® fermement
enfoncé pendant 2 secondes,
puis relâchez-le.
Si la porte de garage (ou
autre dispositif) ne fonctionne
pas, passez à la section “Pro-
grammation d’un système à
code rotatif”.
5 Recommencez les étapes
précédentes avec les autres
Page 627 of 832

6256-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
boutons du HomeLink® pour
programmer un autre dispo-
sitif.
■Programmation d’un sys-
tème à code rotatif
La programmation du code rota-
tif peut nécessiter la participa-
tion de deux personnes ou plus.
1 Repérez le bouton “Learn” ou
“Smart” sur le moteur de
l’ouvre-porte de garage dans
le garage.
Ce bouton se trouve généralement
à l’endroit où le fil d’antenne sus-
pendu est raccordé à l’unité. Le
nom et la couleur du bouton
peuvent varier en fonction du fabri-
cant. Pour plus de détails, reportez-
vous au manuel du propriétaire
fourni avec le moteur de l’ouvre-
porte de garage.
2Appuyez sur le bouton
“Learn” ou “Smart”, puis relâ-
chez-le.
Effectuez l’étape 3 moins de
30 secondes après avoir effectué l’étape
2.
3 Maintenez le bouton du
HomeLink
® que vous souhai-
tez programmer (à l’intérieur
du véhicule) enfoncé pen-
dant 2 secondes, puis relâ-
chez-le. Répétez cette
séquence (maintenez
enfoncé/relâchez) jusqu’à 3
reprises pour terminer la pro-
grammation.
Si le moteur de l’ouvre-porte
de garage fonctionne lorsque
le bouton du HomeLink
® est
enfoncé, cela signifie que le
moteur de l’ouvre-porte de
garage reconnaît le signal du
HomeLink
®.
Page 628 of 832

6266-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Activation d’une communi-
cation bidirectionnelle avec
une porte de garage (dispo-
nible uniquement pour les
dispositifs compatibles)
Une fois activée, la communica-
tion bidirectionnelle vous permet
de vérifier l’état de l’ouverture et
de la fermeture d’une porte de
garage au moyen des voyants
présents dans votre véhicule.
La communication bidirection-
nelle n’est disponible que si le
moteur de l’ouvre-porte de
garage utilisé est un dispositif
compatible. (Pour vérifier la
compatibilité du dispositif, repor-
tez-vous au site
www.homelink.com.)
1 Dans les 5 secondes qui
suivent la programmation de
l’ouvre-porte de garage, si le
moteur de l’ouvre-porte de
garage est programmé pour
utiliser HomeLink
®, les deux
voyants de fonctionnement
de la porte de garage cligno-
teront rapidement (vert) et le
voyant situé sur le moteur de
l’ouvre-porte de garage cli-
gnotera deux fois pour indi-
quer que la communication
bidirectionnelle est activée.
Si les voyants ne clignotent pas,
effectuez les étapes 2 et 3 lors des
10 premières utilisations du bouton
du HomeLink
®, une fois la pro-
grammation terminée.
2 Appuyez sur un bouton pro-
grammé du HomeLink
® pour
faire fonctionner une porte de
garage.
3 Moins de 1 minute après
avoir appuyé sur le bouton
du HomeLink
®, une fois que
la porte de garage s’est arrê-
tée, appuyez sur le bouton
“Learn” ou “Smart” sur le
moteur de l’ouvre-porte de
garage. Dans les 5 secondes
suivant l’établissement de la
communication bidirection-
nelle avec l’ouvre-porte de
garage, les deux voyants de
fonctionnement de la porte
de garage situés dans le
véhicule clignoteront rapide-
ment (vert) et le voyant situé
sur le moteur de l’ouvre-porte
de garage clignotera deux
fois pour indiquer que la
communication bidirection-
nelle est activée.
■Reprogrammation d’un seul
bouton du HomeLink
®
Lorsque la procédure suivante
est exécutée, les boutons sur
lesquels des dispositifs ont déjà
été programmés peuvent être
reprogrammés :
1 Maintenez enfoncé le bouton
du HomeLink
® souhaité.
2 Lorsque le voyant du
HomeLink
® commence à cli-
gnoter en orange, relâchez le
Page 629 of 832

6276-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
bouton du HomeLink®, puis
suivez la procédure “Pro-
grammation du HomeLink
®”
1 (le voyant du HomeLink
®
commence à clignoter après
20 secondes).
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans
l’émetteur.
●Le côté pile de l’émetteur doit être
orienté du côté opposé aux bou-
tons du HomeLink
®.
Appuyez sur le bouton appro-
prié du HomeLink
®. Le voyant
du HomeLink
® devrait s’allumer.
L’état de l’ouverture et de la fer-
meture d’une porte de garage
est indiqué par les voyants de
fonctionnement de la porte de
garage.
Véhicules dotés d’un rétrovi-
seur automatique intérieur
antireflet
Ouverture Fermeture
Véhicules dotés d’un rétrovi-
seur numérique
Ouverture
Fermeture
Cette fonction n’est disponible que
si le moteur de l’ouvre-porte de
garage utilisé est un dispositif com-
patible. (Pour vérifier la compatibi-
lité du dispositif, reportez-vous au
site www.homelink.com.)
Vous pouvez faire fonctionner
les voyants à une distance
d’environ 820 ft. (250 m) de la
porte de garage. Cependant, s’il
y a des obstacles entre la porte
de garage et le véhicule, par
exemple des maisons et des
arbres, il sera peut-être impos-
sible de recevoir les signaux de
Fonctionnement du
HomeLink
®
A
CouleurÉtat
Orange (cligno- tant)Ouverture/ferme-ture en cours
VertOuverture/ferme-ture terminée
Rouge (cligno- tant)
Il est impossible de recevoir les signaux de
confirmation
B
A
B
Page 630 of 832
6286-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
confirmation provenant de la
porte de garage.
Pour rappeler l’état de fonction-
nement précédent de la porte,
appuyez simultanément sur les
boutons et ou et
(véhicules dotés d’un rétroviseur
automatique intérieur antireflet),
et ou et
(véhicules dotés d’un
rétroviseur numérique) du
HomeLink
®, puis relâchez-les.
Le dernier état enregistré s’affi-
chera pendant 3 secondes.
Maintenez les 2 boutons
externes enfoncés pendant
10 secondes jusqu’à ce que le
voyant du HomeLink
® passe
d’une lumière fixe (orange) à un
clignotement rapide (vert).
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les pro-
grammes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
®.
Effacement de la mémoire
générale du HomeLink
®
(les trois codes)
Page 631 of 832

629
7
7
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
7-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du véhicule 630
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule 634
7-2. Entretien Procédures d’entretien 637
Entretien général ......... 639
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution ............... 642
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même 644
Capot .......................... 646
Positionnement d’un cric rouleur ....................... 648
Compartiment moteur . 649
Batterie de 12 volts ..... 656
Pneus .......................... 659
Pression de gonflage des pneus ........................ 675
Roues .......................... 677
Filtre du climatiseur ..... 679
Nettoyage du filtre et de l’évent d’admission d’air de
la batterie hybride (batte-
rie de traction) ........... 682
Remplacement de la lame d’essuie-glace ........... 686Pile de la télécommande/de
la clé à puce .............. 690
Vérification et remplace- ment des fusibles ...... 692
Ampoules .................... 695
Page 632 of 832

6307-1. Entretien et nettoyage
7-1 .En tretien et nettoy age
Pour enlever la saleté ou la
poussière accumulée, asper-
gez généreusement d’eau la
carrosserie du véhicule, en
allant de haut en bas, les pas-
sages de roue et le dessous
du véhicule.
Lavez la carrosserie du véhi-
cule à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon doux, par
exemple une peau de cha-
mois.
Pour les taches coriaces, utili-
sez un savon pour voiture et
rincez abondamment à l’eau.
Essuyez toute l’eau.
Cirez le véhicule lorsque l’effi-
cacité du revêtement hydro-
fuge diminue.
Si l’eau ne forme plus de goutte-
lettes sur une surface propre, appli-
quez de la cire lorsque la
carrosserie du véhicule est froide.
■Lave-autos automatiques
●Avant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le hayon à commande assistée (si le véhicule en est
doté)
Commencez le lavage du véhicule à
partir de l’avant. Assurez-vous de
déployer les rétroviseurs avant de
conduire.
●Les brosses utilisées dans les
lave-autos automatiques peuvent
rayer la carrosserie et les pièces
(roues, etc.) du véhicule, et en
endommager la peinture.
●Il se peut que l’aileron arrière ne
soit pas lavable dans certains
lave-autos automatiques. Il pour-
rait y avoir également un risque
accru de dommages au véhicule.
■Lave-autos à haute pression
Ne placez pas l’embout du pistolet à
proximité des espaces situés autour
des portières ou du périmètre des
fenêtres, et ne pulvérisez pas d’eau
à ces endroits de façon continue,
car l’eau pourrait pénétrer dans
l’habitacle.
■Remarque concernant le sys-
tème Smart key (si le véhicule
en est doté)
Si la poignée de portière se mouille
alors que la clé à puce se trouve
dans la zone de portée réelle, la
portière peut se verrouiller et se
déverrouiller à répétition. Dans ce
cas, suivez les mesures correctives
suivantes pour laver le véhicule :
●Placez la clé à une distance de
6 ft. (2 m) ou plus du véhicule
lorsque vous le faites laver.
(Faites attention à ne pas vous
faire voler la clé.)
●Activez le mode d’économie
d’énergie de la clé à puce afin de
désactiver le système Smart key.
( P.164)
■Roues et enjoliveurs de roue
●Enlevez immédiatement toute
saleté à l’aide d’un détersif neutre.
●Éliminez le détersif avec de l’eau
immédiatement après en avoir uti-
Nettoyage et protec-
tion de l’extérieur du
véhicule
Procédez comme suit pour
protéger le véhicule et le
garder en excellente
condition :
Directives de nettoyage