Page 633 of 832

6317-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
lisé.
●Pour éviter d’endommager la
peinture, assurez-vous d’obser-
ver les précautions suivantes.
• N’utilisez pas de détersif acide,
alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosses à poils durs
• N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes,
par exemple après avoir roulé ou
avoir laissé le véhicule garé par
temps chaud
■Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des net-
toyants abrasifs.
■Parties plaquées
Si vous ne pouvez pas retirer la
saleté, nettoyez les pièces de la
manière suivante :
●Utilisez un chiffon doux imbibé
d’une solution contenant environ 5
% de détersif neutre et de l’eau
pour enlever la saleté.
●Essuyez la surface avec un chif-
fon doux et sec pour éliminer
toute trace d’humidité.
●Pour éliminer des dépôts gras, uti-
lisez des lingettes humides à
l’alcool ou un produit similaire.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhi-
cule
Ne répandez pas d’eau à l’inté-
rieur du compartiment moteur.
Les composants électriques,
notamment, risqueraient de
s’enflammer.
■Lorsque vous lavez le pare-
brise (véhicules dotés
d’essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie)
Placez le contacteur d’essuie-
glace en position “OFF”.
Si le contacteur d’essuie-glace
était en position “AUTO”, les
essuie-glaces pourraient s’activer
de façon inattendue dans les cir-
constances suivantes; ils pour-
raient alors coincer des mains ou
occasionner d’autres blessures
graves, et endommager les balais
d’essuie-glaces.
Désactivé
AUTO
●Lorsqu’on touche avec la main
la partie supérieure du pare-
brise, là où est situé le capteur
d’intensité de pluie
●Lorsqu’un chiffon mouillé ou un
objet similaire est tenu à proxi-
mité du capteur d’intensité de
pluie
●Si quelque chose heurte le
pare-brise
●Si vous touchez directement le
capteur d’intensité de pluie ou si
quelque chose le heurte
A
B
Page 634 of 832

6327-1. Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
tuyaux d’échappement
À cause des gaz d’échappement,
les tuyaux d’échappement
deviennent particulièrement
chauds.
Lorsque vous lavez le véhicule,
veillez à ne pas toucher aux
tuyaux d’échappement tant qu’ils
n’ont pas suffisamment refroidi,
sinon vous risquez de vous brûler.
■Précaution relative au pare-
chocs arrière avec moniteur
d’angle mort (si le véhicule en
est doté)
Si la peinture du pare-chocs
arrière est écaillée ou rayée, une
défaillance du système peut se
produire. Si cela se produit,
adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter les dommages à
la peinture et la corrosion sur
la carrosserie et les compo-
sants (jantes en aluminium,
etc.)
●Lavez immédiatement le véhi-
cule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosse-
rie
• Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou
d’oiseaux se trouvent sur la car-
rosserie
• Après avoir conduit dans une région contaminée par de la
suie, de la poussière huileuse,
de la poussière minière ou
métallique, ou des substances
chimiques
• Si le véhicule se retrouve cou- vert de beaucoup de poussière
ou de boue
• Si des liquides comme du ben- zène ou de l’essence se sont
répandus sur la carrosserie
●Si la peinture est écaillée ou
rayée, faites-la réparer immé-
diatement.
●Afin d’empêcher que les roues
ne soient corrodées, éliminez
toute saleté et rangez les roues
que vous avez retirées dans un
endroit peu humide.
■Nettoyage des feux extérieurs
●Nettoyez-les soigneusement.
N’utilisez pas de substances
organiques et ne les frottez pas
avec une brosse dure.
Cela pourrait endommager la
surface des feux.
Page 635 of 832

6337-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
NOTE
●N’appliquez pas de cire sur les
surfaces des feux.
La cire risque d’endommager
les lentilles.
■Lorsque vous utilisez un lave-
auto automatique (véhicules
dotés d’essuie-glaces avant
avec détecteur de pluie)
Placez le contacteur d’essuie-
glace en position désactivée.
Si le contacteur d’essuie-glace
était en position “AUTO”, les
essuie-glaces pourraient s’activer
et les balais d’essuie-glaces être
endommagés.
■Lorsque vous utilisez un lave-
auto à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule,
ne laissez pas les jets d’eau à
haute pression frapper directe-
ment la caméra ou la zone
située autour de la caméra. En
raison du choc provoqué par
l’eau à haute pression, il est
possible que l’appareil ne
puisse pas fonctionner normale-
ment.
●Ne placez pas l’embout du pis-
tolet près des capuchons (cou-
vercles fabriqués en
caoutchouc ou en résine), des
connecteurs ou des pièces sui-
vantes.
Les pièces peuvent être endom-
magées si elles entrent en
contact avec de l’eau projetée à
haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de la direction
• Pièces de la suspension
• Pièces des freins
●Maintenez la buse de nettoyage
à une distance minimale de
11,9 in. (30 cm) de la carrosse-
rie du véhicule. Sinon, les
pièces en résine, comme les
moulures et les pare-chocs,
peuvent être déformées et
endommagées. De plus, ne diri-
gez pas la buse en permanence
au même endroit.
●Ne dirigez pas continuellement
l’eau vers le bas du pare-brise.
Si de l’eau pénétrait dans
l’admission d’air du climatiseur
située près de la partie infé-
rieure du pare-brise, le climati-
seur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
●Ne lavez pas le dessous du
véhicule en utilisant un lave-
auto à haute pression.
Page 636 of 832

6347-1. Entretien et nettoyage
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière. Essuyez les surfaces
sales avec un chiffon
humecté d’eau tiède.
Si vous ne pouvez pas retirer
la saleté, essuyez-la avec un
chiffon doux imbibé d’un
détersif neutre dilué à envi-
ron 1 %.
Tordez le chiffon pour en
enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif et d’eau.
■Nettoyage des tapis
Plusieurs types de nettoyants mous-
sants sont vendus dans le com-
merce. Utilisez une éponge ou une
brosse pour appliquer la mousse.
Frottez en cercles concentriques.
N’utilisez pas d’eau. Essuyez les
surfaces sales et laissez-les sécher.
Vous obtiendrez d’excellents résul-
tats en gardant les tapis le plus sec
possible.
■Manipulation des ceintures de
sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, net-
toyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau tiède. Vérifiez aussi les cein-
tures régulièrement pour vous assu-
rer qu’elles ne présentent pas
d’usure excessive, d’effilochage ou
de coupures.
Nettoyage et protec-
tion de l’intérieur du
véhicule
Nettoyez chaque compo-
sant et chaque type de sur-
face comme il convient de le
faire.
Protection de l’intérieur
du véhicule
AVERTISSEMENT
■Présence d’eau dans le véhi-
cule
●N’éclaboussez pas l’intérieur du
véhicule et n’y renversez pas de
liquide, par exemple sur le plan-
cher, sur les sièges arrière,
dans l’évent d’admission d’air
de la batterie hybride (batterie
de traction) ou dans le comparti-
ment de charge. (
P.86)
La batterie hybride, les compo-
sants électriques, etc. risque-
raient d’être endommagés ou
de s’enflammer.
●Ne mouillez pas les compo-
sants SRS ni le câblage à l’inté-
rieur du véhicule.
( P.37)
Une défaillance du système
électrique peut entraîner le
déploiement ou un mauvais
fonctionnement des coussins
gonflables, ce qui est suscep-
tible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Véhicules dotés du chargeur
sans fil :
Ne pas laisser le chargeur sans
fil ( P.612) se mouiller. Si vous
négligiez cette précaution, le
chargeur pourrait chauffer et
occasionner des brûlures, ou
encore provoquer une décharge
électrique susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 637 of 832

6357-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Nettoyage de l’intérieur du
véhicule (particulièrement du
tableau de bord)
N’utilisez pas de cire ni de net-
toyant de polissage. En se réflé-
chissant sur le pare-brise, le
tableau de bord pourrait fausser
la vision du conducteur et provo-
quer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Détersifs
●N’utilisez pas les types de
détersifs suivants; ces subs-
tances pourraient décolorer
l’intérieur du véhicule ou laisser
des traces sur la peinture ou
l’endommager :
• Surfaces autres que les sièges : Substances organiques, notam-
ment du benzène, de l’essence,
des solutions alcalines ou
acides, de la teinture ou de
l’eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides, notamment du solvant,
du benzène ou de l’alcool
●N’utilisez pas de cire ni de net-
toyant de polissage. Ces pro-
duits pourraient endommager la
surface peinte du tableau de
bord ou d’autres éléments à
l’intérieur du véhicule.
■Protection des surfaces en
cuir contre les dommages
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endomma-
ger ou de détériorer les surfaces
en cuir :
●Enlevez immédiatement toute
saleté ou poussière des sur-
faces en cuir.
●N’exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil sur de
longues périodes. Garez le
véhicule à l’ombre, surtout pen-
dant l’été.
●Ne placez pas d’objets en
vinyle, en plastique ou qui
contiennent de la cire sur le
capitonnage, car ils pourraient
coller à la surface en cuir si la
température à l’intérieur du
véhicule augmentait beaucoup.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule avec de l’eau.
Si de l’eau entrait en contact avec
les composants électriques situés
au-dessus ou en dessous du
plancher du véhicule, les sys-
tèmes du véhicule, notamment le
système audio, pourraient être
endommagés. L’eau pourrait
aussi faire rouiller la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez l’inté-
rieur du pare-brise
Ne laissez pas le nettoyant pour
vitres entrer en contact avec la
lentille. De plus, ne touchez pas à
la lentille. ( P.274)
■Nettoyage de l’intérieur de la
lunette arrière
●N’utilisez pas de nettoyant pour
vitres sur la lunette arrière; cela
pourrait endommager les fils
chauffants du désembueur de
lunette arrière. Utilisez un chif-
fon humecté d’eau tiède pour
essuyer doucement la lunette.
Essuyez la lunette en un mou-
vement parallèle aux fils chauf-
fants.
●Veillez à ne pas rayer ni endom-
mager les fils chauffants.
Page 638 of 832

6367-1. Entretien et nettoyage
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière.
Enlevez le reste de saleté et
de poussière avec un tissu
doux humecté d’un détersif
dilué.
Utilisez une solution aqueuse
diluée avec environ 5 % de détersif
neutre pour lainages.
Tordez le chiffon pour en
enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif.
Essuyez la surface avec un
chiffon doux et sec pour élimi-
ner toute trace d’humidité.
Laissez le cuir sécher dans
un endroit à l’abri du soleil et
aéré.
■Entretien des surfaces en cuir
Toyota recommande de nettoyer
l’intérieur du véhicule au moins
deux fois par année pour en conser-
ver la qualité de finition.
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière.
Essuyez-la avec un chiffon
doux imbibé d’un détersif
neutre dilué à environ 1 %.
Tordez le chiffon pour en enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif et d’eau.
Nettoyage des surfaces
en cuir
Nettoyage des surfaces
en cuir synthétique
Page 639 of 832

6377-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
7-2 .En tretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’uti-
liser que des pièces Toyota d’ori-
gine pour les réparations afin
d’assurer le rendement optimal de
chaque système. Si vous utilisez
des pièces d’une marque autre que
Toyota ou si les réparations ne sont
pas assurées par un concession-
naire Toyota, veuillez vérifier les
termes de la garantie.
■Laissez un concessionnaire
Toyota effectuer les inspec-
tions et les réparations
●Les mécaniciens de Toyota sont
des spécialistes qui ont suivi une
formation adaptée. Ils sont tenus
au courant des dernières nou-
veautés en matière d’entretien. Ils
connaissent parfaitement le fonc-
tionnement de tous les systèmes
de votre véhicule.
●Conservez une copie du bon de
réparation. Il atteste que l’entre-
tien effectué est couvert par la
garantie. Si un quelconque pro-
blème survient pendant que le
véhicule est sous garantie, votre
concessionnaire Toyota y remé-
diera rapidement.
Procédures d’entre-
tien
Afin d’assurer une conduite
sûre et économique, les
entretiens périodiques et
les soins quotidiens sont
essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des
vérifications régulières.
Toyota recommande les
procédures d’entretien
suivantes :
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n’est pas
correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait
endommager sérieusement le
véhicule, et provoquer éventuelle-
ment des blessures graves, voire
mortelles.
■Manipulation de la batterie de
12 volts
●Les gaz d’échappement, cer-
tains composants de ces gaz et
un grand nombre de compo-
sants des automobiles
contiennent ou émettent des
substances chimiques considé-
rées par l’État de Californie
comme étant à l’origine de can-
cers, de malformations à la
naissance et d’autres pro-
blèmes liés à la reproduction.
Travaillez dans un local bien
aéré.
●Les huiles, les carburants et les
liquides utilisés dans les véhi-
cules ainsi que les déchets pro-
venant de l’usure des
composants contiennent ou
émettent des substances
chimiques considérées par
l’État de Californie comme étant
à l’origine de cancers, de
malformations à la naissance et
d’autres problèmes liés à la
reproduction. Évitez toute expo-
sition à ces matières et lavez
immédiatement toute zone
contaminée.
●Les bornes de la batterie de
12 volts et les accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb
connus pour causer des dom-
mages cérébraux. Lavez-vous
les mains après leur manipula-
tion. ( P.656)
Page 640 of 832

6387-2. Entretien
L’entretien général devrait être
effectué chaque jour. Vous pou-
vez vous en charger ou le
confier à un concessionnaire
Toyota.
Le programme d’entretien
devrait être effectué conformé-
ment au calendrier d’entretien
prévu.
Pour plus de détails sur les entre-
tiens prescrits et leur périodicité,
reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d’entretien” ou au “Supplé-
ment du manuel du propriétaire”.
■Réinitialisation du message
indiquant que l’entretien est
requis
Après avoir effectué les travaux
d’entretien requis conformément au
programme d’entretien, veuillez réi-
nitialiser la lampe témoin de rappel
ou le message.
Pour réinitialiser la lampe témoin de
rappel ou le message, suivez la pro-
cédure décrite ci-dessous :
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou
, et sélectionnez sur
l’écran multifonction.
2 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou
, puis sélectionnez “Param.
véhicule”. Ensuite, appuyez sur
.
3 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou , puis sélectionnez “Entretien
programmé”. Ensuite, appuyez
sur .
4 Sélectionnez “Oui”, puis appuyez
sur .
Vous pouvez effectuer vous-
même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que
les opérations d’entretien à réa-
liser soi-même peuvent avoir
une incidence sur les termes de
la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels
de réparation Toyota.
Pour plus de détails sur la garantie,
reportez-vous aux manuels
suivants : “Carnet d’information sur
la garantie du propriétaire” ou “Sup-
plément du manuel du propriétaire”.
Entretien général
Programme d’entretien
Opérations d’entretien à
réaliser soi-même