Page 161 of 832

1593-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande assistée
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
hayon à commande assistée.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité de la zone
environnante pour vous assu-
rer qu’aucun obstacle ou objet
ne pourrait coincer l’un de vos
effets personnels.
●Si une personne se trouve à
proximité, assurez-vous qu’elle
est en sécurité et avisez-la que
le hayon est sur le point de
s’ouvrir ou de se fermer.
●Si vous désactivez le système
de hayon à commande assistée
pendant que le hayon fonc-
tionne automatiquement, le
fonctionnement automatique
sera interrompu. Le hayon
devra alors être actionné
manuellement. Soyez extrême-
ment prudent lorsque le véhi-
cule se trouve sur un plan
incliné; le hayon pourrait
s’ouvrir ou se fermer de
manière inattendue.
●Si les conditions de fonctionne-
ment du hayon à commande
assistée n’étaient plus remplies,
un avertisseur sonore pourrait
retentir et l’ouverture ou la fer-
meture du hayon pourrait
s’interrompre. Le hayon devra
alors être actionné manuelle-
ment. Soyez extrêmement pru-
dent lorsque le véhicule se
trouve sur un plan incliné; le
hayon pourrait s’ouvrir ou se
fermer brusquement.
●Sur un plan incliné, le hayon
pourrait se refermer brusque-
ment après son ouverture.
Assurez-vous que le hayon est
entièrement ouvert et sécuri-
taire.
●Dans les circonstances sui-
vantes, le hayon à commande
assistée pourrait détecter une
anomalie et le système pourrait
interrompre le fonctionnement
automatique. Dans ce cas, le
hayon devra être actionné
manuellement. Soyez extrême-
ment prudent lorsque le véhi-
cule se trouve sur un plan
incliné; le hayon pourrait
s’ouvrir ou se fermer brusque-
ment.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie de 12 volts chute soudaine-
ment, par exemple lorsque le
contacteur d’alimentation est
placé sur ON ou que le système
hybride est démarré pendant
une opération automatique
●Si vous fixiez un support à vélo
ou un autre objet lourd de ce
type au hayon, celui-ci pourrait
se refermer brusquement après
son ouverture et infliger des
blessures à quelqu’un en lui
coinçant les mains, la tête ou le
cou. Lorsque vous fixez un
accessoire au hayon, l’utilisa-
tion de pièces d’origine Toyota
est recommandée.
Page 162 of 832

1603-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■Fonction de protection anti-
obstruction
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie
quelconque de votre corps dans
le but d’activer volontairement
la fonction de protection anti-
obstruction.
●La fonction de protection anti-
obstruction peut ne pas se
déclencher si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète du hayon. Veillez à ne
pas vous coincer les doigts ni
autre chose.
●Selon la forme de l’objet qui est
coincé, la fonction de protection
anti-obstruction pourrait ne pas
s’activer. Veillez à ne pas vous
coincer les doigts ni autre
chose.
■Hayon à commande assistée
mains libres (si le véhicule en
est doté)
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
hayon à commande assistée
mains libres.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité de la zone
environnante pour vous assu-
rer qu’aucun obstacle ou objet
ne pourrait coincer l’un de vos
effets personnels.
●Lorsque vous placez votre pied
près de la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière,
puis que vous le retirez du pare-
chocs arrière, veillez à ne pas
toucher aux tuyaux d’échappe-
ment tant qu’ils n’ont pas suffi-
samment refroidi, sinon vous
risquez de vous brûler.
●Ne laissez pas la clé à puce
dans la zone de portée réelle
(zone de détection) du compar-
timent de charge.
NOTE
■Tiges de maintien du hayon
Le hayon est doté de tiges de
maintien qui le maintiennent en
place.
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait endomma-
ger les tiges de maintien du
hayon et provoquer une défail-
lance.
●Ne fixez aucun corps étranger,
par exemple des autocollants,
des feuilles de plastique ou des
adhésifs, aux tiges de maintien.
●Ne touchez pas aux tiges de
maintien avec des gants ou
d’autres objets en tissu.
●Ne fixez aucun accessoire lourd
au hayon. Avant d’attacher quoi
que ce soit, adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails.
Page 163 of 832

1613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
NOTE
●Ne placez pas votre main sur
les tiges de maintien et n’y
appliquez pas de pression laté-
rale.
■Pour éviter une défaillance du
dispositif de fermeture du
hayon
N’exercez pas de pression exces-
sive sur le hayon lors du fonction-
nement du dispositif de fermeture
du hayon. Exercer une pression
excessive pourrait entraîner une
défaillance du dispositif de ferme-
ture du hayon.
■Pour éviter d’endommager le
hayon à commande assistée
●Assurez-vous qu’il n’y a pas de
la glace entre le hayon et le
châssis pouvant empêcher le
déplacement du hayon. Faire
fonctionner le hayon à com-
mande assistée lorsqu’une
charge excessive est présente
sur le hayon peut provoquer
une défaillance.
●N’exercez pas de pression
excessive sur le hayon lors du
fonctionnement du hayon à
commande assistée.
●Veillez à ne pas endommager
les capteurs (installés aux
extrémités droite et gauche du
hayon à commande assistée)
avec un couteau ou un autre
objet pointu. Si le capteur est
débranché, le hayon à com-
mande assistée ne se fermera
pas automatiquement.
■Précautions relatives au
hayon à commande assistée
mains libres (si le véhicule en
est doté)
Le capteur activé par le pied est
situé derrière la partie centrale
inférieure du pare-chocs arrière.
Observez les précautions sui-
vantes pour vous assurer que le
hayon à commande assistée
mains libres fonctionne
correctement :
●En tout temps, gardez propre la
partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière.
Si la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière était sale
ou couverte de neige, le capteur
activé par le pied pourrait ne
pas fonctionner. Dans ce cas-là,
enlevez la saleté ou la neige,
déplacez le véhicule de la posi-
tion actuelle, et ensuite, vérifiez
si le capteur activé par le pied
fonctionne.
S’il ne fonctionne pas, faites
vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
●N’appliquez pas de revêtements
qui ont un effet anti-pluie
(hydrophile) ni d’autres revête-
ments sur la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière.
Page 164 of 832

1623-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Vous pouvez modifier les para-
mètres du système de hayon à
commande assistée en affichant
l’écran “Param. véhicule” -
“PBD” sur l’écran de l’écran
multifonction. (P.116)
Les paramètres modifiés du hayon
à commande assistée ne sont pas
réinitialisés en plaçant le contacteur
d’alimentation sur OFF. Pour réta-
blir les paramètres d’origine, vous
devez les modifier sur l’écran
de l’écran multifonction.
La position ouverte du hayon à
commande assistée peut être
réglée.
1 Arrêtez le hayon dans la
position souhaitée. ( P.151)
2 Maintenez le contacteur du
hayon à commande assistée
NOTE
●Ne garez pas le véhicule à
proximité d’objets qui peuvent
se déplacer et entrer en contact
avec la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, comme
de l’herbe ou des arbres.
Si le véhicule a été garé pen-
dant un moment à proximité
d’objets qui peuvent se dépla-
cer et entrer en contact avec la
partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière, comme de
l’herbe ou des arbres, le capteur
activé par le pied pourrait ne
pas fonctionner. Dans ce cas-là,
déplacez le véhicule de la posi-
tion actuelle, et ensuite, vérifiez
si le capteur activé par le pied
fonctionne. S’il ne fonctionne
pas, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
●Ne soumettez pas le capteur
activé par le pied ni sa zone
environnante à un choc violent.
Si le capteur activé par le pied
ou sa zone environnante a été
soumis à un choc violent, le
capteur activé par le pied pour-
rait ne pas fonctionner correcte-
ment. Si le capteur activé par le
pied ne fonctionne pas dans les
situations suivantes, faites véri-
fier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Le capteur activé par le pied ou sa zone environnante a été sou-
mis à un choc violent.
• La partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est rayée ou
endommagée.
●Ne démontez pas le pare-chocs
arrière.
●Ne fixez pas d’autocollants au
pare-chocs arrière.
●Ne peignez pas le pare-chocs
arrière.
●Si un support à vélo ou un objet
lourd similaire est fixé au hayon
à commande assistée, désacti-
vez le hayon à commande
assistée mains libres. ( P.116)
Modification des para-
mètres du système de
hayon à commande assis-
tée (véhicules dotés d’un
hayon à commande assis-
tée)
Réglage de la position
ouverte du hayon (véhi-
cules dotés d’un hayon à
commande assistée)
Page 165 of 832

1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
enfoncé sur le hayon pen-
dant environ 2 secondes.
Lorsque les réglages sont terminés,
l’avertisseur sonore retentit 4 fois.
Lors de l’ouverture du hayon la pro-
chaine fois, le hayon s’arrêtera à
cette position.
■Annulation de la position
ouverte réglée du hayon
Maintenez le contacteur du hayon à
commande assistée enfoncé sur le
hayon pendant environ 7 secondes.
Après avoir retenti 4 fois, l’avertis-
seur sonore retentit deux fois de
plus. Lorsque le hayon à commande
assistée effectuera une ouverture la
prochaine fois, le hayon s’ouvrira à
la position des réglages d’origine.
■Personnalisation
Vous pouvez régler la position
d’ouverture avec l’écran multifonc-
tion. ( P.116)
La priorité pour la position d’arrêt
est donnée à la dernière position
réglée par le contacteur du hayon à
commande assistée sur le hayon ou
l’écran multifonction.
*: Si le véhicule en est doté
■Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (avant)
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (arrière) (si le véhicule en
est doté)
Système Smart key*
Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes sim-
plement en portant la clé à
puce sur vous, par exemple
dans votre poche. Le
conducteur devrait tou-
jours garder la clé à puce
sur lui.
Verrouillage et déverrouil-
lage des portières latérales
( P.139)
Verrouillage et déverrouil-
lage du hayon ( P.149)
Démarrage du système
hybride ( P.238)
A
B
Page 166 of 832

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Antenne à l’extérieur du compar-
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur
desquelles la clé à puce est
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le
système lorsque la clé à puce est à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui
détectent la clé fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le sys-
tème hybride ou que l’on change
le mode du contacteur d’alimen-
tation
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un
message d’avertissement
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche
sur l’écran multifonction servent à
vous protéger contre les accidents
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre. Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche, prenez les mesures perti-
nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit,
les circonstances et les mesures
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure
retentit une fois pendant
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie
sera activée pour éviter que la pile
de la clé à puce et la batterie de
12 volts ne se déchargent si le véhi-
cule n’est pas utilisé pendant une
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
C
D
A
B
SituationMesure correc- tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une
portière était
ouverte.Fermez toutes
les portières,
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur
d’alimentation a
été placé sur
ACC alors que la
portière du
conducteur était
ouverte (ou la
portière du
conducteur a été
ouverte alors que
le contacteur
d’alimentation
était sur ACC).
Placez le
contacteur d’ali-
mentation sur
OFF et fermez la
portière du
conducteur.
Page 167 of 832

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule
pendant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées depuis n’importe
quelle portière sauf depuis celle
du conducteur. Dans ce cas, sai-
sissez fermement la poignée de la
portière du conducteur, ou utilisez
la télécommande ou la clé méca-
nique pour déverrouiller les por-
tières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas
utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications
entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key,
la télécommande et le système
immobilisateur de fonctionner cor-
rectement.
(Mesures alternatives : P.747)
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou-
vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs
métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du
métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou
Page 168 of 832

1663-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace
contenant du métal est appliqué
sur la lunette arrière ou si des
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée
près d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque vous garez le véhicule
dans un parc de stationnement à
encaissement automatique (Les
ondes radio utilisées pour détec-
ter les véhicules peuvent avoir
une incidence sur le système
Smart key.)
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est
dans la zone de portée réelle
(zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver-
rouillage des portières, la clé à
puce est trop près de la glace ou
de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors du démarrage du système
hybride ou d’un changement de
mode du contacteur d’alimenta-
tion, la clé à puce est sur le
tableau de bord, sur le couvre-
bagages, sur le plancher, dans les
vide-poches de portière ou dans
la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la
partie supérieure du tableau de
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous
quittez le véhicule. En fonction de
la qualité de réception des ondes
radio, l’antenne située à l’extérieur
de l’habitacle pourrait la détecter
et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du
véhicule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhi-
cule.
●Tant que la clé à puce est à por-
tée réelle, n’importe qui peut ver-
rouiller ou déverrouiller les
portières. Cependant, seules les
portières qui détectent la clé à
puce peuvent être utilisées pour
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé à puce n’était pas à
l’intérieur du véhicule mais près
d’une glace, il pourrait être pos-
sible de faire démarrer le système
hybride.
●Lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati-
quement au bout d’environ
60 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande
pour verrouiller les portières
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage
de poignée de portière lorsqu’on
porte des gants peut retarder ou
empêcher l’opération de verrouil-
lage. Retirez vos gants, puis tou-
chez de nouveau le capteur de
verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu’à
deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se
mouille alors que la clé à puce se
trouve dans la zone de portée
réelle, la portière peut se verrouil-