Page 409 of 832

4074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
SymptômeCause probableSolution
L’image est difficile à
voir
Le véhicule est dans
un endroit sombre
La température autour
de la lentille est éle-
vée ou basse
La température exté-
rieure est basse
Il y a des gouttes
d’eau sur la caméra
Il pleut ou il y a de
l’humidité
Une substance étran-
gère (boue, etc.)
adhère à la caméra
Le soleil ou la lumière
des phares éclaire
directement la caméra
Le véhicule se trouve
sous un éclairage
fluorescent, au
sodium, au mercure,
etc.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule. (Lorsque les
conditions seront meil-
leures, utilisez à nou-
veau le moniteur.)
La procédure de
réglage de la qualité de
l’image du système de
moniteur à vue panora-
mique est la même que
celle du réglage de l’affi-
chage de l’écran.
( P.447)
L’image est imprécise
De la saleté ou une
substance étrangère
(comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhère à la
caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d’eau, puis essuyez la
lentille de la caméra à
l’aide d’un chiffon doux
et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone
environnante a subi un
choc violent.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Page 410 of 832

4084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les lignes de guidage
sont très mal alignées
La caméra est mal ali-
gnée par rapport à sa
position normale.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Le véhicule est
incliné. (Il y a une
charge lourde dans le
véhicule, la pression
des pneus est basse
en raison d’une cre-
vaison, etc.)
Le véhicule roule sur
une pente.Si cela se produit pour
ces raisons, cela
n’indique pas une ano-
malie.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule.
Les lignes de trajectoire
estimée bougent même
si le volant est bien droitIl y a une défaillance
des signaux émis par le
capteur de direction.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Les lignes de guidage
ne sont pas affichéesLe hayon est ouvert.
Fermez le hayon.
Si cela n’élimine pas le
symptôme, faites véri-
fier le véhicule par votre
concessionnaire
Toyota.
Les lignes de trajectoire
estimée ne s’affichent
pas
La batterie de 12 volts
a été réinstallée.
Le volant a été tourné
pendant la réinstalla-
tion de la batterie de
12 volts.
La batterie de 12 volts
manque de puis-
sance.
Le capteur de direc-
tion a été réinstallé.
Il y a une défaillance
des signaux émis par
le capteur de direc-
tion.
Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
SymptômeCause probableSolution
Page 411 of 832
4094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Il est impossible
d’agrandir l’affichage de
la vue panoramique
Il est possible que le
système intuitif d’aide
au stationnement
subisse une défaillance
ou soit sale.Suivez les mesures cor-
rectives pour les défail-
lances du système
intuitif d’aide au station-
nement. (P.328)
La vue en transpa-
rence/la vue du dépla-
cement ne peut pas être
affichée
Licence du produit
SymptômeCause probableSolution
Page 412 of 832

4104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
1Mode de conduite Eco
Convient à une conduite destinée à
réduire la consommation de carbu-
rant en faisant en sorte que le fait
d’appuyer sur la pédale d’accéléra-
teur produise un couple plus doux
qu’en mode Normal et en limitant le
fonctionnement du climatiseur
(chauffage/refroidissement).
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur alors qu’il n’est pas en
mode de conduite Eco, le système passe en mode de conduite Eco et
le voyant du mode de conduite Eco
s’allume sur l’écran multifonction.
2
Mode Normal
Convient à la conduite normale.
Le mode de conduite revient au
mode Normal si vous appuyez sur
le contacteur alors qu’il est en
mode de conduite Eco ou en mode
Sport.
3Mode Sport
Contrôle la sensation de la direc-
tion et du système hybride afin de
créer une réponse d’accélération
qui convient à la conduite sportive.
Convient aux situations nécessitant
une tenue de route précise, par
exemple lorsque vous conduisez
sur des routes de montagne.
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur alors qu’il n’est pas en
mode Sport, le système passe en
mode Sport et le voyant du mode
Sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
■Lorsque vous passez à un
mode de conduite autre que le
mode Normal
●La couleur d’arrière-plan de
l’écran multifonction change en
fonction du mode de conduite
sélectionné.
●Lorsque l’indicateur de vitesse est
réglé sur l’affichage analogique, la
couleur de l’affichage de l’indica-
teur de vitesse change égale-
ment. (Pour les véhicules dotés
d’un écran multifonction de
7 pouces uniquement)
●La couleur du contacteur change
en fonction du mode de conduite
sélectionné. (Pour les véhicules
dotés d’un écran multifonction de
7 pouces uniquement)
Contacteur de sélec-
tion du mode de
conduite
Vous pouvez sélectionner
les modes de conduite pour
répondre aux conditions de
conduite et d’utilisation.
Sélection d’un mode de
conduite
Page 413 of 832

4114-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Fonctionnement du climatiseur
en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergé-
tique, les opérations de chauf-
fage/refroidissement et la vitesse du
ventilateur sont commandées en
mode de conduite Eco. Procédez
comme suit pour augmenter le ren-
dement du climatiseur.
●Désactivez le mode Eco du clima-
tiseur ( P.588)
●Réglez la vitesse du ventilateur
( P.587)
●Annulez le mode de conduite Eco
■Annulation d’un mode de
conduite
●Le mode Sport est automatique-
ment annulé et le mode de
conduite revient au mode Normal
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Le mode Normal et le mode de
conduite Eco ne sont pas annulés
tant qu’un autre mode de conduite
n’a pas été sélectionné. (Même si
le contacteur d’alimentation est
désactivé, le mode Normal et le
mode de conduite Eco ne seront
pas automatiquement annulés.)
Appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Mode Trail
Le mode Trail est un sys-
tème qui effectue un
contrôle intégré de la trac-
tion intégrale, des systèmes
de commande des freins et
de commande de la force
motrice afin d’assister la
puissance d’entraînement
sur les routes cahoteuses,
etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Négliger
d’observer ces précautions pour-
rait provoquer un accident.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez que le voyant du mode Trail
est allumé. Lorsque le voyant
est éteint, le mode Trail ne fonc-
tionne pas.
●Le mode Trail n’a pas pour
objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez attentivement
les conditions routières et
conduisez prudemment.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez attentivement les conditions
routières. Comme le mode Trail
est adapté à la conduite sur des
routes cahoteuses, comme
celles sur lesquelles les pneus
patinent d’un côté, il est pos-
sible qu’il ne soit pas le plus
approprié sur d’autres types de
routes.
Activation du mode Trail
Page 414 of 832

4124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur, le mode Trail s’active et
le voyant du mode Trail s’allume
sur l’écran multifonction.
Lorsque vous appuyez de nouveau
sur le contacteur, le voyant du
mode Trail s’éteint.
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour une
utilisation lors de conduite sur des
routes accidentées. N’activez pas
le contacteur dans d’autres situa-
tions de conduite.
●Le mode Trail contrôle le véhicule
afin qu’il puisse utiliser une force
motrice maximale lors de conduite
sur des routes cahoteuses.
●Si le mode Trail était utilisé en
permanence pendant une longue
période de temps, la charge sur
les pièces connexes augmenterait
et le système pourrait ne pas être
en mesure de fonctionner effica-
cement.
■Lorsque le mode Trail est
annulé
Dans les situations suivantes, le
mode Trail sera automatiquement
annulé même s’il est activé.
●Lorsque vous changez de mode
de conduite ( P.410)
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé
■Lors du fonctionnement du
mode Trail
Les types de situations suivants pourraient se produire, mais il ne
s’agit pas d’anomalie.
●Vous pourriez ressentir des vibra-
tions dans tout le véhicule ou
dans le volant
●Vous pourriez entendre un bruit
de fonctionnement provenant du
compartiment moteur
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Dans les situations suivantes, il est
possible que le système subisse
une défaillance. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
●Lorsque le voyant de dérapage
s’allume alors que le mode Trail
est activé
●Lorsque le voyant du mode Trail
ne s’allume pas même si vous
appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Page 415 of 832

4134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■ECB (système de freinage à
commande électronique)
Le système de freinage à com-
mande électronique génère une
puissance de freinage corres-
pondant au fonctionnement des
freins
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des
roues lors d’un freinage brusque
ou d’un freinage sur une chaus-
sée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force
de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le sys-
tème détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle
de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le
dérapage lors d’un coup de
volant soudain ou lors d’un
virage sur une chaussée glis-
sante.
■VSC amélioré (dispositif
amélioré de contrôle de la
stabilité du véhicule)
Permet une collaboration des
commandes des systèmes ABS,
TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité
directionnelle lors de déra-
pages sur une chaussée glis-
sante, en contrôlant le
rendement de la direction.
■Contrôle de louvoiement de
la remorque
Aide le conducteur à contrôler le
louvoiement d’une remorque en
appliquant une pression sélec-
tive sur les freins de chaque
roue et en réduisant le couple
du moteur lorsqu’il détecte un
louvoiement.
■TRAC (régulateur de trac-
tion)
Aide à maintenir la force motrice
et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule
démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
Systèmes d’assis-
tance à la conduite
Pour assurer la sécurité de
la conduite et les perfor-
mances du véhicule, les
systèmes suivants
s’activent automatiquement
en réponse aux différentes
situations de conduite.
Soyez cependant conscient
qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne
faut pas s’y fier aveuglé-
ment lorsqu’on conduit le
véhicule.
Récapitulatif des sys-
tèmes d’assistance à la
conduite
Page 416 of 832

4144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Assistance active en virage
(ACA)
Aide à empêcher le véhicule de
dévier vers l’extérieur en exécu-
tant une commande des freins
des roues intérieures lors d’une
tentative d’accélération dans un
virage
■Dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de
recul du véhicule lorsqu’il
démarre en côte
■EPS (direction assistée
électrique)
Utilise un moteur électrique pour
réduire l’effort demandé pour
tourner le volant
■E-Four (système de traction
intégrale électronique sur
demande)
En fonction des conditions de
conduite, passe automatique-
ment de la traction avant à
toutes les roues motrices (trac-
tion intégrale), ce qui permet
d’assurer une bonne tenue de
route et la stabilité du véhicule.
Exemples de circonstances
dans lesquelles le système pas-
sera en traction intégrale :
lorsque le véhicule effectue des
virages, lorsqu’il gravit une côte,
lorsqu’il démarre ou accélère, et
lorsque la chaussée est glis-
sante en raison de la neige, de
la pluie, etc.
■Le freinage multicollision
Lorsque le capteur du coussin
gonflable SRS détecte une colli-
sion et que le système fonc-
tionne, les freins et les feux de
freinage sont automatiquement
actionnés afin de réduire la
vitesse du véhicule et, par
conséquent, la possibilité de
dommages supplémentaires en
raison d’une collision secon-
daire.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle de
louvoiement de la remorque
sont en fonction
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle de lou-
voiement de la remorque seront en
fonction.
■Désactivation du système
TRAC
Si le véhicule est enlisé dans la
boue, la saleté ou la neige, le sys-
tème TRAC peut réduire la puis-
sance transmise du système
hybride aux roues.
En appuyant sur pour désactiver
le système, il est possible que vous
puissiez dégager le véhicule plus
facilement en le faisant bouger
d’avant en arrière.
Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur , puis