17Index visuel
Essuie-glaces avant...........................................................P.265
Précautions relatives à l’hiver ..............................................P.423
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*.............P.592
Précautions relatives aux lave-autos
(Essuie-glaces avant avec détecteur de pluie)
*...................P.631
Remplacement de la lame d’essuie-glace ..........................P.686
Panneau de réservoir ........................................................P.270
Méthode de remplissage du réservoir..................................P.270
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant ........P.763
Pneus ..................................................................................P.659
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus .....P.768
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante ....................................P.423
Vérification/permutation/système témoin de basse pression des
pneus
*..................................................................................P.659
Gestion des crevaisons ........................................................P.734
Capot ...................................................................................P.646
Ouverture .............................................................................P.646
Huile moteur.........................................................................P.764
Gestion des surchauffes ......................................................P.755
Messages d’avertissement ..................................................P.729
Phares .................................................................................P.257
Clignotants .........................................................................P.250
Feux de stationnement ......................................................P.257
Phares de jour ....................................................................P.257
Feux de gabarit ..................................................................P.257
Phares antibrouillards
*......................................................P.264
Feux d’arrêt/feux arrière/clignotants........................P.250, 257
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P.695, Watts : P.771)
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
4194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes
TRAC/ABS/VSC/de contrôle
de louvoiement de la
remorque sont activés
Le voyant de dérapage clignote.
Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait
provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque
le voyant clignote.
■Lorsque les systèmes TRAC,
VSC et de contrôle de lou-
voiement de la remorque sont
désactivés
Soyez particulièrement prudent et
conduisez à une vitesse adaptée
aux conditions routières. Comme
les systèmes TRAC, VSC et de
contrôle de louvoiement de la
remorque aident à assurer la sta-
bilité du véhicule et la puissance
de conduite, ne les désactivez
pas sans motif sérieux.
Le contrôle de louvoiement de la
remorque fait partie du système
VSC. Il ne fonctionnera pas si le
système VSC est désactivé ou s’il
subit une défaillance.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus
ont les dimensions, la marque, la
sculpture de bande de roulement
et la capacité totale de charge
prescrites. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au
niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et
VSC/contrôle de louvoiement de
la remorque ne fonctionneront
pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur
le véhicule.
Pour plus de détails sur le rempla-
cement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire
Toyota.
■Gestion des pneus et de la
suspension
L’utilisation de pneus avec un
quelconque problème ou la modi-
fication de la suspension aura une
incidence sur les systèmes
d’assistance à la conduite et
pourra même causer la défail-
lance de l’un d’eux.
■Précaution relative au sys-
tème de contrôle de louvoie-
ment de la remorque
Le système de contrôle de lou-
voiement de la remorque ne peut
pas réduire le louvoiement de la
remorque dans toutes les situa-
tions. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule
ou de la remorque, la chaussée et
l’environnement de conduite,
peuvent compromettre l’efficacité
du système de contrôle de lou-
voiement de la remorque. Pour en
savoir davantage sur la manière
de tracter adéquatement une
remorque, reportez-vous au
manuel du propriétaire de votre
remorque.
■En cas de louvoiement de la
remorque
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
●Agrippez fermement le volant.
Maintenez le véhicule en ligne
droite. Ne tentez pas de maîtri-
ser le louvoiement de la
remorque en tournant le volant.
6617-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Nous vous recommandons d’utiliser
des pneus neige si vous roulez sur
des routes enneigées ou vergla-
cées. Si vous devez installer des
pneus neige, choisissez-les de
même dimension, structure et capa-
cité de charge que les pneus d’ori-
gine de votre véhicule. Votre
véhicule est équipé d’origine de
pneus radiaux. Veillez à ce que les
pneus neige utilisés aient aussi une
carcasse radiale. Ne montez pas de
pneus cloutés sans vous être au
préalable renseigné sur la régle-
mentation locale en vigueur et sur
les éventuelles interdictions. Les
pneus neige doivent être installés
aux quatre roues. (P.423)
■Si la bande de roulement des
pneus neige est inférieure à
0,16 in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus effi-
caces.
Permutez les pneus dans l’ordre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou rem-
placez des pneus
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endomma-
ger certaines parties du groupe
motopropulseur et avoir des
conséquences dangereuses sur
la tenue de route, ce qui pourrait
entraîner un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de
marques, de modèles ou de
sculptures de bande de roule-
ment différents.
Ne mélangez également pas
des pneus dont les indicateurs
d’usure moulés sont visiblement
différents.
●N’utilisez pas des pneus de
dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de
conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croi-
sées).
●Ne mélangez pas des pneus
d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés
provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous
ne connaissez pas leur histo-
rique d’utilisation.
●N’effectuez pas de remorquage
si un pneu de secours compact
a été installé sur votre véhicule.
NOTE
■Conduite sur des routes acci-
dentées
Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous conduisez sur une
route où il y a des nids-de-poule
ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provo-
quer une baisse de la pression de
gonflage des pneus, réduisant
ainsi leurs propriétés d’amortisse-
ment. De plus, conduire sur des
routes accidentées peut endom-
mager les pneus ainsi que les
roues et la carrosserie du véhi-
cule.
■Si la pression de gonflage de
chacun des pneus baisse
pendant la conduite
Ne poursuivez pas votre route;
vous pourriez endommager vos
pneus ou vos roues de façon per-
manente.
Permutation des pneus
6777-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Lors du remplacement des
roues, veillez à ce que les nou-
velles roues aient une capacité
de charge, un diamètre, une lar-
geur et un déport interne
* de
jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement
sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé déport.
Toyota ne recommande pas
l’utilisation :
De roues de dimensions ou
de types différents
De roues usagées
De roues voilées qui ont été
réparées
■Lorsque vous remplacez les
roues (véhicules dotés du sys-
tème témoin de basse pression
des pneus)
Les roues de votre véhicule sont
dotées d’un système témoin de
basse pression des pneus qui utilise
des capteurs de pression de pneu et
des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des
pneus avant qu’un problème grave
AVERTISSEMENT
●Possibilité d’éclatement due à la
surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la
roue
●Jante voilée et/ou pneu endom-
magé
●Risque plus élevé d’endomma-
ger les pneus pendant la
conduite (à cause des dangers
de la route, des joints de dilata-
tion, des bordures marquées de
la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et
réglez la pression de gon-
flage des pneus
Assurez-vous de remettre les
capuchons de valves de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas
installé, de la poussière ou de
l’humidité peut pénétrer dans la
valve et causer une fuite d’air,
provoquant ainsi une baisse de la
pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est voilée, fissu-
rée ou très corrodée, vous
devez la remplacer. Sinon,
le pneu pourrait s’en déta-
cher ou provoquer une
perte de contrôle.
Choix des roues
6787-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ne survienne. Lorsque vous rempla-
cez les roues, assurez-vous égale-
ment d’installer les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs.
( P.662, 678)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les
roues
●N’utilisez pas de roues de
dimensions autres que celles
recommandées dans le Manuel
du propriétaire, car cela pourrait
provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à
air pour réparer une fuite à une
roue prévue pour des pneus
sans chambre à air. Cela pour-
rait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les
écrous de roue
●Assurez-vous d’installer les
écrous de roue avec les extré-
mités coniques orientées vers
l’intérieur. ( P.739) Si les
extrémités coniques étaient
orientées vers l’extérieur lors de
l’installation des écrous, la roue
pourrait se briser et vous risque-
riez de perdre la roue pendant
la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais d’huile ni de
graisse sur les boulons ou les
écrous de roue. L’huile ou la
graisse peuvent entraîner un
serrement excessif des écrous
de roue, ce qui risque d’endom-
mager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse
peuvent entraîner un desserre-
ment des écrous de roue et la
roue risque alors de se déta-
cher, provoquant ainsi un acci-
dent susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire
mortelles. Essuyez toute trace
d’huile ou de graisse présente
sur les boulons ou les écrous de
roue.
■L’utilisation de roues défec-
tueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées
ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite
d’air du pneu pendant la conduite
et provoquer éventuellement un
accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs
de pression de pneu et des
émetteurs (véhicules dotés
du système témoin de basse
pression des pneus)
●La réparation ou le remplace-
ment d’un pneu ayant une inci-
dence sur les capteurs de
pression de pneu et les émet-
teurs, demandez à votre
concessionnaire Toyota ou à un
garagiste compétent de s’en
charger. De plus, assurez-vous
d’acheter vos capteurs de pres-
sion de pneu et vos émetteurs
chez votre concessionnaire
Toyota.
7629-1. Caractéristiques
9-1.Caractéristiques
*: Tare du véhicule
■Numéro d’identification du
véhicule
Le numéro d’identification du
véhicule (VIN) constitue l’identi-
fication légale de votre véhicule.
Il s’agit du principal numéro
d’identification de votre Toyota.
Il sert à immatriculer votre véhi-
cule.
Ce numéro est estampillé sur le
côté supérieur gauche du tableau de bord.
Sur certains modèles, ce
numéro est également estam-
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale*180,9 in. (4595 mm)
Largeur totale*73,0 in. (1855 mm)
Hauteur totale*67,0 in. (1701 mm)
Empattement*105,9 in. (2690 mm)
Voie*Avant63,0 in. (1600 mm)
Arrière63,7 in. (1619 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)900 lb. (410 kg)
Poids nominal de la remorque (poids
de la remorque + poids du charge-
ment)
1500 lb. (680 kg)
Nombre de sièges
Nombre de sièges5 (avant 2, arrière 3)
Identification du véhicule
7689-1. Caractéristiques
*: Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 67,4 lbf (300 N, 30,5 kgf) alors que le système hybride est en
marche.
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type A)
Freins
Garde à la pédale*4,9 in. (124 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 0,24 in. (1,0 6,0 mm)
Limite d’usure des plaquettes
de frein0,04 in. (1,0 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE J1704
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Pneus et roues
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80R17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
7699-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type B)
Véhicules dotés de roues de 17 pouces (type C)
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80D17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus225/65R17 102H, T165/80D17 104M
(pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage des
pneus à froid recommandée)
Avant :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière :
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu de secours :
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue17 x 7J, 17 x 4T (pneu de secours)
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)