Page 369 of 570

369
4
4-6. Pokyny pro jízdu
Jízda
HIGHLANDER HV_EE_CZ
Při montáži sněhových řetězů pou-
žijte správný rozměr řetězů.
Rozměr řetězu je předepsán pro
jednotlivý rozměr pneumatiky.
Boční řetěz (průměr 3 mm)
Boční řetěz (šířka 10 mm)
Boční řetěz (délka 30 mm)
Příčný řetěz (průměr 4 mm)
Příčný řetěz (šířka 14 mm)
Příčný řetěz (délka 25 mm)
Předpisy, týkající se použití řetězů,
se liší podle míst a typů silnice.
Vždy se seznamte s místními před-
pisy, než nainstalujete řetězy.
■Montáž sněhových řetězů
Při montáži a demontáži řetězů dodržuj- te následující pokyny:
●Montujte a demontujte sněhové řetězy na bezpečném místě.
●Montujte řetězy pouze na přední pneu-matiky. Nemontujt e řetězy na zadní
pneumatiky.
●Montujte řetězy na přední pneumatiky
co nejtěsněji. Dotáhněte řetězy po
ujetí 0,5-1,0 km.
●Montujte řetězy dle pokynů dodaných
k sněhovým řetězům.
Volba sněhových řetězůPředpisy při použití sněho-
vých řetězů
UPOZORNĚNÍ
■Nasazení sněhových řetězů
Ventilky a vysílače výstražného systé-
mu tlaku pneumatik nemusí fungovat
správně, když jsou nasazeny sněho- vé řetězy.
Page 370 of 570

3704-6. Pokyny pro jízdu
HIGHLANDER HV_EE_CZ
Specifické vlastnosti konstrukce
mu dávají vyšší těžiště než mají
běžná osobní vozi dla. Tato kon-
strukční vlastnost způsobuje, že
tento typ vozidla je více náchylný
k převrácení. A užitková vozidla
mají podstatně vyšší koeficient
převrácení než jiné typy vozidel.
Výhodou vyšší světlé výšky je
lepší rozhled na silnici, umožňují-
cí předcházet problémům.
Toto vozidlo není konstruováno
tak, aby zatáčelo stejnou rychlostí
jako běžná osobní vozidla, stejně
jako sportovní n ízká vozidla ne-
jsou konstruována pro jízdu v te-
rénních podmínkách. Proto ostré
zatáčení při nadměrné rychlosti
může způsobit převrácení vozi-
dla.
Pokyny pro užitková vo-
zidla
Toto vozidlo patří do kategorie
užitkových vozidel, které mají
vyšší světlou výšku a menší
rozchod kol v poměru k výšce
svého těžiště.
Vlastnosti užitkových vozi-
del
VÝSTRAHA
■Pokyny pro užitková vozidla
Vždy dodržujte následující pokyny,
abyste minimalizovali riziko smrti, váž- ného zranění osob nebo poškození va-
šeho vozidla:
●Nepřipoutané osoby mohou být při
havárii, kde se vůz převrátí, snadněji
usmrceny, než osoby, které jsou při-
poutány bezpečnostními pásy. Proto by měl být řidič a všichni spolujezdci
připoutáni svými bezpečnostními
pásy.
●Pokud možno, vyvaru jte se ostrých
odbočení a prudk ého manévrování. Nesprávné ovládání tohoto vozidla
může vést ke ztrátě kontroly nad vo-
zidlem nebo k jeho převrácení s ná- sledkem smrti nebo vážného
zranění.
●Náklad na střešním nosiči zavazadel
(je-li ve výbavě) posouvá těžiště vo-
zidla více nahoru. Vyvarujte se vyso- kých rychlostí, prudkých rozjezdů,
ostrého zatáčení, náhlého brzdění
nebo jiných prudkých manévrů, jinak by mohlo dojít ke ztrátě kontroly nad
vozidlem nebo k jeho převrácení vli-
vem nesprávného ovládání vozidla.
●Při nárazovém větru ze strany vždy
zpomalte. Vozidlo je vzhledem k bočnímu profilu a vyššímu těžišti
citlivější na bočn í vítr, než běžné
osobní automobily . Zpomalení vám usnadní lépe ovládat vozidlo.
●V prudkých kopcích nejezděte hori- zontálně po vrstevnicích. Je bezpeč-
nější jet po spádni ci přímo nahoru
nebo dolů. Vaše vozidlo (stejně jako i jiná srovnatelná terénní vozidla) se
může snadněji převrátit na stranu
než dopředu nebo dozadu.
Page 371 of 570

371
4
4-6. Pokyny pro jízdu
Jízda
HIGHLANDER HV_EE_CZ
Vaše vozidlo nen í určeno k jízdě
v terénu. Avšak v případě, kdy se
nemůžete vyhnout jízdě v terénu,
dodržujte následující pokyny, abyste
se vyhnuli oblastem zakázaným pro
provoz vozidel.
Jezděte pouze v oblastech, kde
je provoz terénníc h vozidel povo-
len.
Respektujte soukromý majetek.
Před vjezdem na soukromý poze-
mek si vyžádejte souhlas majitele.
Nejezděte do uzavřených oblastí.
Respektujte brány, závory
a značky zakaz ující provoz.
Zůstávejte na řádných silnicích.
Když je mokro, způsob jízdy by
se měl změnit nebo by se měla
jízda zpomalit, aby se předešlo
poškození vozovek.
Jízda v terénuVÝSTRAHA
■Pokyny pro jízdu v terénu
Vždy dodržujte následující pokyny,
abyste minimalizovali riziko smrti, váž- ného zranění osob nebo poškození va-
šeho vozidla:
●V terénu jezděte opatrně. Nepodstu-
pujte zbytečné riz iko jízdou v nebez-
pečných místech.
●Při jízdě v terénu nedržte volant za
jeho ramena. Najetí na překážku by
mohlo trhnout vol antem a poranit vám ruce. Mějte ob ě ruce a zvláště
palce na vnější s traně obvodu vo-
lantu.
●Po každé jízdě pískem, blátem, vo-
dou nebo sněhem zkontrolujte ihned účinnost brzd.
●Po jízdě vysokou trávou, blátem, ka-menitým povrchem, pískem, vodou
apod., zkontrolujt e, zda se na pod-
vozku vozidla nenachází tráva, vět- ve, papír, hadry, kamení, písek, apod.
Odstraňte takové materiály z pod-
vozku. Pokud je vozidlo používáno s takovýmito materi ály zachycenými
nebo ulpěnými na podvozku, hrozí
nebezpečí poruchy nebo požáru.
●Když jedete mimo vozovku nebo hr-
bolatým terénem, nej ezděte nadměr- nou rychlostí, neskákejte, nezatáčejte
prudce, nenarážejte do předmětů. To
by mohlo způsobit ztrátu ovladatel- nosti nebo převrácení vozidla s ná-
sledkem smrti nebo vážných zranění.
Riskujete také drahé poškození odpružení a podvozku vašeho vozi-
dla.
Page 372 of 570

3724-6. Pokyny pro jízdu
HIGHLANDER HV_EE_CZ
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození vodou
Učiňte všechna potřebná bezpečností
opatření, abyste za jistili, že nedojde k poškození hybridn ího (trakčního)
akumulátoru, hybridního systému nebo
jiných součástí vodou.
●Pokud se dostane voda do motoro-
vého prostoru, může způsobit vážné
poškození hybridn ího systému. Po- kud se dostane voda do interiéru,
může způsobit zkrat hybridního
(trakčního) akumulátoru uloženého pod zadními sedadly.
●Dostane-li se voda do hybridní pře- vodovky, způsobí to zhoršení kvality
řazení. Indikátor poruchy se může
rozsvítit a vozidl o se může stát ne- pojízdným.
●Voda může smýt mazivo z ložisek kol a způsobit korozi i předčasné se-
lhání, může rovněž vniknout do skří-
ně hybridní převodovky a snížit kvalitu mazání oleje převodů.
■Když jedete přes vodu
Při jízdě vodou, nap ř. při přejíždění
mělkých potoků, nej dříve zkontrolujte
hloubku vody a pevnost dna vodního toku. Jeďte pomalu a vyhýbejte se hlu-
boké vodě.
■Kontrola po jízdě v terénu
●Písek a bláto, nahromaděné v brz-
dových bubnech a v okolí disků brzd, může snížit účinnost brzd a poškodit
díly brzdového systému.
●Vždy proveďte údržbovou prohlídku
po každém dni jízdy v terénu, při kte-
ré jste projížděli těžkým terénem, pískem, bahnem nebo vodou.
Page 373 of 570
5
373
5
Vybavení interiéru
HIGHLANDER HV_EE_CZ
Vybavení interiéru
.5-1. Toyota multi-operation touch
Toyota multi-operation
touch ...............................374
5-2. Používání systému
klimatizace a odmlžování
Přední automatický systém
klimatizace ......................376
Zadní automatický systém
klimatizace ......................386
Vyhřívání volantu/
vyhřívání sedadel/
ventilace sedadel ............391
5-3. Používání osvětlení interiéru
Přehled osvětlení
interiéru ..........................395
5-4. Používání úložných prostorů
Přehled úložných
prostorů ..........................398
Vybavení zavazadlového
prostoru ..........................403
5-5. Používání dalšího vybavení
interiéru
Další vybavení interiéru ....407
Page 374 of 570
3745-1. Toyota multi-operation touch
HIGHLANDER HV_EE_CZ
5-1.Toyota multi-operation touch
*: Vozidlo s 12,3palcovým displejemNa Toyota multi-operation touch mo-
hou být zobrazeny a ovládány ná-
sledující funkce.
Pro změnu obrazovky zobrazené funkce
ovládejte spínač.
Zobrazená funkce můž e být také změně-
na provedením ovládání švihem nahoru nebo dolů na Toyota multi-operation
touch.
Zvolte pro zobrazení obrazovky
ovládání klimatizace. ( S.382,
389)
Zvolte pro zobrazení obrazovky
klimatizace sedadel. ( S.393,
394)
Zvolte pro zobrazení obrazovky
ovládání audia.*
Zvolte pro zobrazení obrazovky
monitoru energie/spotřeby paliva.
( S.125)
Zvolte pro zobrazení obrazovky
informací o vozidle. ( S.114)
*: Viz "PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
NAVIGAČNÍHO A MULTIMEDIÁLNÍ-
HO SYSTÉMU".
Toyota multi-operation
touch*
Toyota multi-operation touch
umožňuje současné zobrazení
a ovládání obrazovky, např. ob-
razovky ovládání klimatizace
a obrazovky navigace.
Přehled Toyota
multi-operation touch
Page 375 of 570
375
5
5-1. Toyota multi-operation touch
Vybavení interiéru
HIGHLANDER HV_EE_CZ
■Posun obrazovek Toyota
multi-operation touch
Zvolte nebo , abyste změnili
polohu jejich zobrazení na Toyota
multi-operation touch.
Polohu obrazovky lze také změnit pro-
vedením švihu dolev a nebo doprava na
obrazovce.
■Zobrazení obrazovky na celou
obrazovku
Volbou nebo na obrazovce
monitoru energie/spotřeby nebo ob-
razovce informací o vozidle se tato
obrazovka zobrazí na celou obra-
zovku.
Zvolte nebo pro návrat na zob-
razení dělené obrazovky.
Zvolte "Nastavení" na obrazovce in-
formací o vozidle, abyste zobrazili
obrazovku nastavení.
Volba zapnutí/vypnutí posunu
Zobrazení informací o softwaru
©1982-2013, QNX Software Sys-
tems Limited. Všec hna práva vyhra-
zena.
Ovládání Toyota
multi-operation touch
Nastavení Toyota
multi-operation touch
Copyright
Page 376 of 570

3765-2. Používání systému klimatizace a odmlžování
HIGHLANDER HV_EE_CZ
5-2.Používání systému klimatizace a odmlžování
Spínač automatického režimu ( S.384)
Spínač ovládání teplo ty na levé straně
Spínač "OFF"
Spínač odmlžování čelního skla
Spínač zapnutí/vypnutí zadního systému klimatizace ( S.388)
Spínač režimu S-FLOW ( S.384)
Spínač ovládání teplo ty na pravé straně
Spínač "A/C"
Spínač režimů venkovní /recirkulovaný vzduch
Spínač "REAR CLIMATE" ( S.388)
Knoflík ovládání teploty zadních sedadel ( S.388)
Knoflík ovládání režimu proudění vzduchu
Knoflík ovládání r ychlosti ventilátoru
Knoflík ovládání "SYNC"
Spínač odmlžování zadního okna a odmlžování vnějších zpětných z rcá-
tek
Spínač odmrazovače stěračů čelního skla
Přední automatický systém klimatizace
Výstupy vzduchu a rychlost venti látoru se nastavují automaticky
podle nastavení teploty.
Vozidla s 12,3palcovým displejem : Systém klimatizace může být zob-
razen a ovládán na Toyota multi-operation touch.
Ovládání klimatizace (vozidla s 8palcovým displejem)