Page 57 of 458

55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
UF: Ajánlott „univerzális” kategóriájú, menetiránynak megfelelő
en elhelye-
zett gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő üléshely
X: Nem megfelelő üléshely
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rendszer az
EU területén kívül nem kapható.
Ajánlott gyermekbiztonsági rendszer rögzítése ISOFIX alsó rögzí tővel
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
IUF: Ajánlott „univerzális” kategóriájú, ISOFIX rögzítésű, mene tiránynak megfe-
lelően elhelyezett gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő üléshely
IL: Ajánlott „fél-univerzális” ka tegóriájú, ISOFIX rögzítésű, m enetiránynak
megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő ülés-
hely
X: Ajánlott ISOFIX rögzítésű, men etiránynak megfelelően elhelyezett gyer-
mekbiztonsági rendszernek nem megfelelő üléshely
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rendszer az
EU területén kívül nem kapható.
Ajánlott gyermekbiz- tonsági rendszerTömegkategó- riák
Üléshely
Légzsák kézi
működtetésű ki-és bekapcsolója
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
13 kg-ig
(28 lb.)
XXXX
DUO PLUS
I
9–18 kg
(20–39 lb.)
XXIUFIUF
MAXI PLUS
II, III
15–36 kg
(34–79 lb.)
XXILIL
Page 58 of 458
561-2. Gyermekek biztonsága
Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz-
tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az
ne zavarja se a g yermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Ülésalappal ellátott gyermekülés
beszerelésekor, ha a gépjármű-
ülés háttámlája zavarja a gyer-
mekülés ülésalaphoz történő
csatlakoztatásá t, hajtsa annyira
hátra a háttámlát , hogy a zavaró
körülmény megszűnjön.
Ha a biztonsági öv vállövrögzítő-
je a gyermekbiztonsági rendszer
biztonságiöv-vezetője előtt van,
állítsa előrébb az üléspárnát.
Ülésmagasító beszerelésekor,
amennyiben a gyermek kényel-
metlenül függőleges helyzetben
ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés
háttámláját a legkényelmesebb
helyzetbe. Ha a biztonsági öv
vállövrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonságiöv-veze-
tője előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
Page 59 of 458
57
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
A gyermekbiztonsági rendszer kezelési útmutatójának a rendszer
beszere-
léséről szóló részének megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel58. o.
ISOFIX alsó rögzítő csat- lakozása59. o.
Felsőpánt-rögzítő csatla- kozása60. o.
Page 60 of 458

581-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági rendsze-
rek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miu tán felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( 49. o., 50. o.)
1 Ha elkerülhetetlenül az első
ülésre kell beszerelnie a gyer-
mekbiztonsági re ndszert, lapoz-
zon a 47. oldalra az első utas-
ülés beállításair ól szóló tudniva-
lókhoz.
2 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla eltávolítható, vegye azt
ki. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb
állásba. ( 11 9 . o . )
3 Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendszeren
keresztül, majd tolja be az
övcsatot a zárszerkezetbe.
Ellenőrizze, hogy az öv nincs-e megcsavarodva. Rögzítse a biz-
tonsági övet a gyermekbizton-
sági rendszerhez biztonságo-
san, a rendszer kezelési útmu-
tatójának megfelelően.
4 Ha az Ön gyermekbiztonsági
rendszere nem rendelkezik
biztonságiöv-reteszelő funkció-
val, akkor bizto sítsa a gyermek-
biztonsági rendszert övcsipesz-
szel.
5 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos
rögzítéséről megbizonyosod-
jon. ( 59. o.)
nBiztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén
található kioldógombot, és hagyja
teljesen felcsévélődni a biztonsági
övet.
Biztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
Page 61 of 458

59
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Az övcsat kicsatolás
akor az üléspárna
rugózása miatt a gyermekbiztonsági
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
mekbiztonsági re ndszert az övcsat
kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre.
Kövesse a gyártó utasításait. Ha nem
kapott övcsipeszt a g yermekbiztonsági
rendszerhez, akkor a következő termé-
ket megvásárolhatja bármely hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható szakember-
nél: Övcsipesz gye rmekbiztonsági
rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer)
Alsó rögzítési pontok minden hátsó
üléshez rendelkezésre állnak. (Az
ülésekhez kapcsolt jelzések mutat-
ják a rögzítési pontok helyét.)
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítők-
kel (ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz
vezethet.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz
vagy egyéb súlyos, akár halálos
sérüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikapcsolni,
akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gye rmekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg a bizton-
ságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel
Page 62 of 458

601-2. Gyermekek biztonsága
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miután felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( 49. o., 50. o.)
1 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla eltávolítható, vegye azt
ki. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb állás-
ba. ( 11 9 . o . )
2 Ellenőrizze a speciális rögzítő-
rudak helyét, és rögzítse a gyer-
mekbiztonsági rendszert a gép-
jármű ülésén.
A rudak a háttám la mögötti részen
helyezkednek el.
3 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos rögzítéséről megbizonyosod-
jon. (
59. o.)
nFelsőpánt-rögzítők
Felsőpánt-rögzítők minden hátsó
üléshez rendelkezésre állnak.
Felső pánt rögzítéséhez használjon
felsőpánt-rögzítőt.
Felsőpánt-rögzítők
Felső pánt
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket. A figyelmeztetések be
nem tartása súlyos sérüléshez, vagy
halálhoz vezethet.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lAz alsó rögzítési pontok használa-
takor ellenőrizze, hogy nincs-e ide-
gen tárgy körülöttük, és a biztonsá-
gi öv nincs-e beakadva a gyermek-
biztonsági rendszer mögött.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Felsőpánt-rögzítő haszná-
lata
Page 63 of 458

61
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nA felső pánt rögzítése a felső-
pánt-rögzítőkhöz
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
1 Csomagtérfedélle l felszerelt
gépjárművek: Vegye le a
csomagtérfedelet. ( 242. o.)
2 Emelje meg a fe jtámlát a legma-
gasabb helyzetbe.
Ha a fejtámla zavarja gyermekbizton-
sági rendszert vagy a felső pánt besze-
relését, és a fejtámla kivehető, távolítsa
el azt. ( 119. o.)
3Akassza a kampót a felsőpánt-
rögzítőbe és szorítsa meg a
pántot.
Ellenőrizze, hogy a felső pánt biztonsá-
gosan van-e rögzítve. ( 59. o.)
Ha a gyermekbiztonsági rendszer
beszerelését a fejtámla megemelt álla-
potában végzi, a fel ső pántot vezesse
át a fejtámla alatt.
Kampó
Felső pánt
4 Csomagtérfedélle l felszerelt
gépjárművek: Szerelje vissza a
csomagtérfedelet.
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz
vezethet.
lRögzítse biztosan a felső pántot és
győződjön meg róla, hogy az nem
csavarodott-e meg.
lA felső pántot semmi máshoz ne
csatolja, csak a felső rögzítőhöz.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
lHa felemelt fejtámla esetén rögzí-
tette a gyermekbiztonsági rend-
szert, a fejtámla felemelése és a
felsőpánt-rögzítő becsatolása után
ne engedje le a fejtámlát.
Page 64 of 458

621-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
1-3.Vészhelyzeti szolgáltatás
*1: Felszereltségtől függően
*2: Az eCall lefedettségi területén belül
működik. A rendsze r elnevezése az
országtól függően eltérhet.
„A” típus
„B” típus
Mikrofon
„SOS” gomb
*
Visszajelző lámpák
Hangszóró
*: Ez a gomb az eCall rendszerkezelő- jével való kommunikációra alkalmas.
A más gépjárművek rendszereiben
levő „SOS” gomboknak nincs közük
az eszközhöz és nem az eCall rend-
szerkezelőjével való kommunikációra
alkalmas.
nAutomatikus vészhívás
Ha bármely légzsák működésbe
lép, a rendszer automatikusan hívja
az eCall irányítóközpontot.
* A k e -
zelő fogadja a gép jármű helyére, az
esemény időpontjára vonatkozó
adatokat és a gépjármű azonosító-
számát, és megpróbál kapcsolatot
teremteni a gépj ármű utasaival,
eCall*1, 2
Az eCall olyan telematikus
szolgáltatás, amely a globális
műholdas navigációs rend-
szer (GNSS) adatait használja
beágyazott mobiltechnológiá-
val, lehetővé téve az alábbi
vészhívásokat: Automatikus
vészhívás (automatikus ütkö-
zési értesítő) és kézi vészhívás
(az „SOS” gomb megnyomásá-
val). Ez az Európai Unió szabá-
lyozása szerint kötelező szolgál-
tatás.
Rendszer elemei
Vészhelyzeti értesítő szol-
gáltatás