Page 345 of 458

343
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
lEllenőrizze, hogy a
z egyes indító-
kábelek a helyes érintkezőkhöz
csatlakoznak-e, és a megfelelő
érintkezőn kívül mással nem érint-
keznek-e.
lAz indítókábel másik vége nem
érhet a „+” érintke zőihez, illetve
egyéb alkatrészekhez, fémes felü-
letekhez, pl. konzolokhoz vagy fes-
tetlen fémfelületekhez.
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei
nem érhetnek egymáshoz.
lAz akkumulátor kö zelében tilos a
nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó
használata, valamint a dohányzás.
nAkkumulátorra vonatkozó bizton-
sági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró
hatású kénsavat tartalmaz, a kapcso-
lódó alkatrészek pedig ólmot és ólom-
vegyületeket. Az akkumulátorral
végzett műveletek során ügyeljen a
következő óvintézkedések betartá-
sára:
lHa az akkumulátoron dolgozik, min-
dig használjon vé dőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátor-
sav ne juthasson bőrére, ruhájára
vagy a gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumu-
látorfolyadék kerül, vízzel azonnal
mossa le az érintett felületet, és fel-
tétlenül forduljon orvoshoz. Helyez-
zen vízzel átitat ott szivacsot vagy
ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumu látortartón, az
érintkezőkön vagy egyéb, akkumu-
látorral kapcsola tos alkatrészen
dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akku-
mulátor közelébe.
nAz akkumulátor töltése után
Amint lehetséges, ellenőriztesse az
akkumulátort hivatalos Toyota márka-
kereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél.
Ha az akkumulátor elhasználódott, a
további használata következtében az
akkumulátor rossz szagú gázt bocsát-
hat ki, amely káros íthatja az utasok
egészségét.
nAz akkumulátor cseréjekor
lAz akkumulátor ki cserélésével kap-
csolatos részletek ért vegye fel a
kapcsolatot bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
lCsere után stabilan csatlakoztassa
a kimeneti tömlőt és a kimeneti nyí-
lás dugóját a kicse rélt akkumulátor
kimeneti nyílásához. Nem megfe-
lelő beszerelés esetén gázok (hid-
rogén) szivároghatnak az utastér-
be, és fennáll annak a veszélye,
hogy a gáz begyullad és felrobban.
Page 346 of 458

3447-2. Teendők szükséghelyzetben
1Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a motort.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz
eloszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok be ne akad-
janak a hűtőventilátorba vagy a motor
hajtószíjába.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében
A speciális indítókábel-csatlakozót
kell használnia, ha az akkumulátort
szükséghelyzetben egy másik gép-
jármű akkumulátoráró l kívánja feltöl-
teni. Másik gépjármű indítókábeles
indítására azonban nem használható.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motor hűtőfolyadék-hőmér-
séklet kijelző mutatója (83. o.)
a pirossal jelzett tartomány-
ban van, vagy a motorteljesít-
mény csökkenése tapasztal-
ható. (Például a gépjárműse-
besség nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motorhűtő-
folyadék-hőmérséklet magas,
Álljon meg biztonságos helyen
és nézze meg a kezelési útmu-
tatót) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások
Page 347 of 458

345
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
3
Miután a motor kellőképpen
lehűlt, ellenőri zze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e
szivárgás.
Hűtőventilátor
Hűtő
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
4A hűtőfolyadék szintje akkor meg-
felelő, ha az a tartályon látható
„MAX” (maximum) és „MIN”
(minimum) jelölé sek között van.
Ta r t á l y
„MAX” (maximum) jelzés
„MIN” (minimum) jelzés 5
Szükség esetén töltsön be
motor-hűtőfolyadékot.
Ha motor-hűtőfolya dék nem áll rendel-
kezésre, szükséghel yzetben használ-
hat vizet is.
6 Állítsa le a mot ort, és kapcsolja
be a légkondicionáló rendszert,
hogy ellenőrizze, működik-e a
hűtőventilátor és észlelhető-e
szivárgás a hűtő n vagy a tömlő-
kön.
A ventilátor működik, amikor a légkon-
dicionáló rendszert hideg motor indí-
tása után azonnal bekapcsolja. A
ventilátor működéséről a ventilátorhang
és a levegőáram ellenőrzésével győ-
ződjön meg. Ha ezek ellenőrzése
nehéz, egymás után többször kapcsolja
be és ki a légkondicionáló rendszert.
(Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy
esetén nem lép működésbe.)
7 Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a motort, és
lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbíz-
ható szakemberrel.
Ha a ventilátor működik: Ellen-
őriztesse a gépjárművet bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Page 348 of 458

3467-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorházteteje
alatt folytat ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket. Ellenkező esetben
súlyos sérülést, pl. égést szenvedhet.
lHa gőz szivárog a motorháztető
alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszi-
várgás alább nem hagy. A motortér
nagyon forró lehet.
lTartsa távol kezeit és ruházatát
(különösen a nya kkendőt, kendőt
vagy sálat) a ventilátoroktól és a
szíjaktól. Ellenkező esetben kezei
vagy ruházata besz orulhatnak, ami
súlyos sérülést okozhat.
lNe lazítsa meg a hűtőfolyadék-
kiegyenlítőtartály zárósapkákat,
amikor a motor és a hűtő forróak.
Magas hőmérsékl etű gőz vagy
hűtőfolyadék fújhat ki.
FIGYELEM
nMotor-hűtőfolyadék utántöltése-
kor
Lassan töltsön be h űtőfolyadékot,
miután a motor megfelelően lehűlt.
Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan
tölti be a forró motorba, akkor az
károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfo-
lyadék-adalékot.
Page 349 of 458

347
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
1
Állítsa le a motort. Működtesse
a rögzítőféket, és kapcsolja a
sebességváltó kart N helyzetbe.
2 Távolítsa el az első kerekek
körül a sarat, havat vagy homo-
kot.
3 A tapadás növelése érdekében
helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot az első kerekek alá.
4 Indítsa újra a motort.
5 Kapcsolja a sebességváltó kart
1 vagy R helyzetbe, és engedje
ki a rögzítőféket. Majd nagyon
elővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadí tania a gépjár-
művet
A TRC kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva) vissza-
jelző lámpa világítani kezd.
Ha elakad a gépjár m ű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy
a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa vég-
re a következő műveleteket:
Kiszabadító művelet
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítá-
sára tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozga-
tással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy sze-
mélyekkel történő üt közés elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a közelben nincs- e semmilyen aka-
dály. Ha a gépjármű kiszabadul, elő-
fordulhat, hogy hirtelen előre- vagy
hátralendül. Legyen rendkívül óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének
változtatásakor
Vigyázzon, nehogy a gázpedál lenyo-
mása közben kapcsolja a sebesség-
váltó kart.
Ez a gépjármű váratlan, hirtelen gyor-
sulását válthatja ki, ami halált vagy
súlyos sérülést okozó balesethez
vezethet.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkat-
részek megrongálódásának meg-
előzése
lNe pörgesse túl az első kerekeket,
és ne nyomja le a gázpedált a szük-
ségesnél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem moz-
dul, kiszabadítását vontatással old-
hatja meg.
Page 350 of 458
3487-2. Teendők szükséghelyzetben
Page 351 of 458
8
349
8
Gépjármű műszaki adatai
Gépjármű műszaki adatai
8-1. Műszaki adatokKarbantartási adatok (üzemanyag-, olajszint
stb.) ................................ 350
Üzemanyaggal kapcsolatos információk ..................... 359
8-2. Személyre szabás Személyre szabható funkciók .......................... 360
8-3. Inicializálás Inicializálandó tételek ....... 369
8-4. Tanúsítványok Tanúsítványok................... 370
Page 352 of 458
3508-1. Műszaki adatok
8-1.Műszaki adatok
*: Terheletlen gépjárművek
nGépjármű-azonosítószám
A gépjármű-azonosítószám (VIN) a
gépjármű törvényes azonosítója.
Az Ön Toyota gépjárművének ez az
elsődleges azonosítószáma. Ez
kerül a forgalmi engedélybe is.
Ez a szám a jobb oldali első ülés
alá beütve található.
Ez a szám a műszerfal tetején, bal
oldalon beütve is látható. A szám megtalálható a gyártó adat-
tábláján is.
Karbantar tási adatok (üzemanyag-, olajszint stb.)
Méretek és tömegek
Teljes hosszúság3995 mm (157,3 in.)
Teljes szélesség1805 mm (71,1 in.)
Teljes magasság*1445 mm (56,9 in.)
Tengelytáv2560 mm (100,8 in.)
NyomtávElöl1535 mm (60,4 in.)
Hátul1565 mm (61,6 in.)
Megengedett legnagyobb össztömeg1645 kg (3627 lb.)
Megengedett legnagyobb ten-
gelyterhelhetőségElöl970 kg (2138 lb.)
Hátul900 kg (1984 lb.)
A gépjármű azonosítása