267
6
6-4. Karbantartás saját kivitelezésben
Karbantartás és ápolás
Karbantartás
TételekKomponensek és
eszközök
Az akkumu-
látor állapota
(275. o.)
• Meleg víz
• Szódabikarbóna
• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs (az akkumulátorérint-
kező-bilincsek csavar-
jaihoz)
Motor-hűtő-
folyadék
szintje
(274. o.)
• „Toyota Super Long Life Coolant” vagy
hasonlóan jó minő-
ségű etilén-glikol
alapú, szilikát-, amin-,
nitrit-, borátmentes,
hosszú élettartamú,
kevert szerves sav
technológiájú
„Toyota Super Long
Life Coolant” hűtőfo-
lyadék és desztillált víz
50–50%-os keveréke.
• Tölcsér (hűtőfolyadék betöltéséhez)
Motorolajszi
nt ( 272. o.)
• „Toyota Genuine Motor
Oil” (eredeti Toyota
motorolaj) vagy azzal
egyenértékű motorolaj
• Rongy vagy papír tör- lőkendő
• Tölcsér (csak a motor- olaj betöltéséhez)
Biztosítékok
(299. o.)• Az eredetivel meg-egyező áramerősségű
biztosíték
Izzók
(302. o.)
• Az eredetivel meg-egyező áramerősségű
és watt-teljesítményű
izzó
• Laposfejű csavarhúzó
• Csavarkulcs
Hűtő, kon-
denzátor
(275. o.)
Gumiab-
roncsnyo-
más
(292. o.)• Gumiabroncsnyomás- mérő
• Sűrítettlevegő-forrás
Ablakmosó-
folyadék
(275. o.)
• Víz vagy fagyálló olda- tot tartalmazó ablak-
mosó-folyadék (téli
használathoz)
• Tölcsér (csak víz és mosófolyadék betölté-
séhez)
VIGYÁZAT!
A motortérben számos olyan szerke-
zet és folyadék található, amelyek
elmozdulhatnak, felforrósodhatnak
vagy elektromosan feltöltődhetnek. A
súlyos vagy halálos sérülések elkerü-
lése érdekében tartsa be a következő
biztonsági óvintézkedéseket.
nHa a motortérben dolgozik
lTartsa távol kezét, ruháját és a
szerszámokat a forgó ventilátortól
és a hajtószíjtól.
lKözvetlenül vezetés után ne érintse
meg a motort, a hűtőt, a kipufogó-
csonkot, mivel forróak lehetnek. Az
olaj és az egyéb folyadékok szintén
melegek.
TételekKomponensek és
eszközök
2746-4. Karbantartás saját kivitelezésben
Hideg motor esetén a hűtőfolyadék
szintje akkor megfelelő, ha az a tar-
tályon látható „MAX” (tele) és „MIN”
(alacsony) jelölések között van.Tartálysapka
„MAX” (maximum) jelzés
„MIN” (alacsony) jelzés
Ha a szint a „MIN” ( alacsony) jelzésen
vagy alatta van, töltse fel hűtőfolyadék-
kal a „MAX” (tele) jelzésig. ( 347. o.)
nHűtőfolyadék kiválasztása
Csak „Toyota Super Long Life Coolant”
(rendkívül hosszú élettartamú Toyota
hűtőfolyadék) vagy más, hasonlóan jó
minőségű, etilén-glikol alapú, szilikát-,
amin-, nitrit-, borátmentes, hosszú élet-
tartamú („long-life”), hibrid szerves sav
technológiával készült hűtőfolyadékot
használjon.
A „Toyota Super Lon g Life Coolant”
hűtőfolyadék és deszt illált víz 50-50%-
os keveréke. (Minimális hőmérséklet: -
35 °C [-31 °F])
A hűtőfolyadékokkal kapcsolatos to-
vábbi részletekért vegye fel a kapcsola-
tot bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa az újratöltés után rövid időn
belül nagymértékben csökken a
hűtőfolyadék szintje
Szemrevételezéssel el lenőrizze a hűtőt,
a tömlőt, a motorhűtőfolyadék-kiegyen-
lítőtartályt, a betöltőcsonkot és a víz-
pumpát.
Ha nem talál szivárgásra utaló nyomo-
kat, ellenőriztesse hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, sze rvizzel vagy más,
megbízható szakemb errel a zárósapka
nyomását, és kerestesse meg a rend-
szer tömítetlenségének helyét.Hűtőfolyadék ellenőrzése
VIGYÁZAT!
nHa a motor forró
Ne vegye le a motorhűtőfolyadék-
kiegyenlítőtartály zárósapkáját.
A hűtőrendszer nyomás alatt lehet, és
a hűtősapka eltávolításakor forró
hűtőfolyadék spricc elhet ki, amely
súlyos sérüléseket, pl. égést okozhat.
FIGYELEM
nHűtőfolyadék betöltésekor
A hűtőfolyadék nem tisztán víz és
nem tömény fagyálló folyadék. A
megfelelő kenés, korrózióvédelem és
hűtés érdekében víz és fagyálló folya-
dék megfelelő keve rékét kell használ-
nia. Mindig olvassa el a fagyálló
folyadék vagy a hűtőfolyadék címké-
jét.
nHa kiömlik a hűtőfolyadék
A gépjármű és a fényezés sérülésé-
nek elkerülése érdekében mossa le
vízzel a hűtőfolyadékot.
323
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
nHa a „Headlight System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Fényszóró-
rendszer hiba, Keresse fel márka-
kereskedőjét) üzenet jelenik meg
Előfordulhat, hogy az alábbi rendszerek
meghibásodtak. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
lLED-es fényszórórendszer
lAutomata távolsági fényszóró (felsze-
reltségtől függően)
nHa az első kamera meghibásodá-
sára utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 158. o., 313. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer) (felsze-
reltségtől függően)
lLTA (sávkövető asszisztens) (felsze-
reltségtől függően)
lAutomatikus távols ági fényszóró (fel-
szereltségtől függően)
lRSA (útjelzés-asszisztens) (felszerelt-
ségtől függően)
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat
(felszereltségtől függően)
nHa a radarérzékelő meghibásodá-
sára utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 158. o., 313. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer) (felsze-
reltségtől függően)
lLTA (sávkövető asszisztens) (felsze-
reltségtől függően)
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat
(felszereltségtől függően)
nHa a „Radar Crui se Control Un-
available See Ow ner’s Manual”
(Radarvezérlésű tempomat nem
elérhető Tekintse meg a kezelési
útmutatót) üzenet j elenik meg (fel-
szereltségtől függően)
A radarvezérlésű, adaptív tempomat-
rendszer felfüggesztés re került átmene-tileg, vagy az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. (okok és végre-
hajtandó műveletek:
158. o.)
nHa a „Radar Cruise Control Un-
available” (Radarvezérlésű tempo-
mat nem elérhető) üzenet jelenik
meg (felszerelt ségtől függően)
Átmenetileg nem használható a radar-
vezérlésű, adaptív tempomatrendszer.
Használja a rendszert, ha újra elérhe-
tővé válik.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy keresse fel Toyota márkake-
reskedőjét
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenő rendszer vagy komponens
meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi, hogy
tekintse meg a Kezelési útmutatót
lHa az „Engine Coolant Temp High”
(Magas motor-hűtőfolyadék hőmér-
séklet) üzenet megjelenik, kövesse az
utasításokat. ( 344. o.)
lHa az „Exhaust Filter Full” (Kipufogó-
gáz-szűrő megtelt) üzenet megjelenik,
kövesse az utasításokat. ( 217. o.)
lHa az alábbi üzenetek közül bárme-
lyik megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn, az meghibásodásra
utalhat. Azonnal álljon meg a gépjár-
művel és lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
•„
Braking Power Low” (Fékerő alacsony)
• „12-Volt Battery Charging System
Malfunction” (12 V- os akkumulátor töl-
tésrendszer meghibásodása)
• „Oil Pressure Low” (Alacsony olaj- nyomásszint)
3447-2. Teendők szükséghelyzetben
1Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a motort.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz
eloszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok be ne akad-
janak a hűtőventilátorba vagy a motor
hajtószíjába.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében
A speciális indítókábel-csatlakozót
kell használnia, ha az akkumulátort
szükséghelyzetben egy másik gép-
jármű akkumulátoráró l kívánja feltöl-
teni. Másik gépjármű indítókábeles
indítására azonban nem használható.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motor hűtőfolyadék-hőmér-
séklet kijelző mutatója (83. o.)
a pirossal jelzett tartomány-
ban van, vagy a motorteljesít-
mény csökkenése tapasztal-
ható. (Például a gépjárműse-
besség nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motorhűtő-
folyadék-hőmérséklet magas,
Álljon meg biztonságos helyen
és nézze meg a kezelési útmu-
tatót) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások