Page 257 of 292

11
Funkcijas „Teksta
paziņojums ” balss komandas
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss ziņojums: „Lūdzu,
vispirms pievienojiet tālruni” un pēc tam
balss sesija tiek aizvērta.
Balss komandu funkcija „Testa ziņojumi”
ļauj nodiktēt un nosūtīt īsziņas.
Nodiktējiet teksta ziņojumus, ieturot īsas
pauzes starp vārdiem.
Šīs darbības beigās balss atpazīšanas
funkcija automātiski izveidos īsziņu. Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late From the list of quick messages, say the
name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say „go to start”, „go to
end”, „next page” or „previous page”. You can
undo your last action and start over by saying
„undo”, or say „cancel” to cancel the current
action.
Send SMS to John Miller, I'm just arriving Please say „call” or „send quick message to”,
and then select a
line from the list. To move
around a
list shown on the display, you can
say „go to start”, „go to end”, „next page”
or „previous page”. You can undo your last
action and start over by saying „undo”, or say
„cancel” to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me
Listen to most recent message
* To hear your last message, you can say
„listen to most recent message”. When you
want to send a
text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like
„send quick message to Bill Carter, I'll be late”.
Check the phone menu for the names of the
supported messages.
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas
„Ātrās ziņas”.
*
Š
ī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai
pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu
grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes
funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
.
CIT
Page 258 of 292

12
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Recent”.
Izvēlieties adresi no piedāvātā saraksta, lai
skatītu vienumu „ Guidance criteria ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu
navigāciju.
Atlasiet izvēles iespēju „ Position”, lai
vizuāli aplūkotu galapunktu.
Uz „My home ” vai „My work ”
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Preferred”.
Atlasiet „ My home ”.
Vai atlasiet „My work ”.
Vai
atlasiet iepriekš iestatīto biežo galamērķi.
Uz kādu no adrešu
grāmatas kontaktiem
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Enter address ”
Atlasiet „Country ”.
Ievadiet „City ”, „Street ” un
„ Number ” un apstipriniet, nospiežot
redzamos ierosinājumus.
Nospiediet „ OK”, lai atlasītu
„ Guidance criteria ”.
un/vai atlasiet „See on map ”, lai atlasītu
„ Guidance criteria ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu
navigāciju.
Tuviniet/tāliniet, izmantojot skārienjutīgās
pogas var ar diviem pirkstiem uz ekrāna. Lai varētu izmantot navigāciju, ir jānorāda
„City
”, „Street ” un „Number ” virtuālajā
tastatūrā vai jāizmanto adrešu saraksts
„Contact ” vai „History ”.
Ja nenorādīsiet mājas numuru,
navigācijas sistēma norādīs ceļu līdz ielas
vienam galam.
Uz nesenu galamērķi
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
CITROËN Connect Nav
Page 259 of 292

13
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „Contact ”.
Izvēlieties kontaktpersonu sarakstā, lai sāktu
navigāciju.
Uz interešu punktiem (POI)
Interešu punkti (POI) ir sakārtoti sarakstā
dažādās kategorijās.
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Points of interest ”.
Atlasiet cilni „ Tr a v e l” vai „Active
life ”, vai „Commercial ” vai „Public ”,
vai „ Geographic ”.
Vai atlasiet „Search”, lai ievadītu logā
POI nosaukumu un adresi. Nospiediet „
OK”, lai sāktu aprēķināt
maršrutu.
Uz kādu punktu kartē
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes. Pieskarieties ekrānam, lai izvietotu
punktu un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu
navigāciju.
Vai nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
Turot kādu vienumu nospiestu, tiek atvērts
tuvumā esošo POI saraksts.
Līdz koordinātēm GPS
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu. Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Pieskarieties ekrānam ar pirkstu, lai atvērtu
nākamo attēlu.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, ar
tuvināšanas palīdzību atlasiet
izvēlēto valsti vai reģionu.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu vai
ievadītu GPS koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
vienumu „Latitude” un „Longitude ”
(platums un garums) koordinātēm.
Atlasiet koordinātu veidu:
DMS: grādi, minūtes un sekundes.
DD: grādi un decimālskaitļi. Nospiediet šo pogu, lai sāktu
navigāciju.
Vai nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
VA I Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Latitude ” (platums) vērtību,
izmantojot virtuālo tastatūru.
.
CITROËN Connect Nav
Page 260 of 292

14
Unnospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Longitude ” (garums) vērtību,
izmantojot virtuālo tastatūru.
TMC (Traffic Message
Channel, kanāls
paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Trafic Message Channel)
paziņojumi ir saistīti ar Eiropas standartu
informācijas par satiksmi pārraidīšanai,
izmantojot RDS sistēmu FM radio,
pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
Pēc tam TMC informācija tiek parādīta
GPS navigācijas sistēmas kartē un jau
uzreiz ņemta vērā navigācijas laikā, lai
izvairītos no negadījumiem, sastrēgumiem
un slēgtiem ceļiem.
Riska zonu parādīšana ir atkarīga no
valstī spēkā esošās likumdošanas un
abonētā pakalpojuma.
Pievienotā navigācija
Atkarībā no versijas
Atkarībā no automašīnas aprīkojuma līmeņa
Tīkla savienojums, ko nodrošina
automašīna
VA I
Tīkla savienojums, ko nodrošina
lietotājs
Skatiet zīmola tīmekļa vietni konkrētajā
valstī, lai noskaidrotu saderīgos
viedtālruņu modeļus.
Pievienotās navigācijas
savienojums
Tīkla savienojums, ko nodrošina
automašīna
Sistēma tiek automātiski savienota
ar internetu un pieslēgtajiem
pakalpojumiem, un lietotājam nav
jāizveido savienojums, izmantojot
viedtālruni.
Tīkla savienojums, ko nodrošina
lietotājs
Pieslēdziet USB kabeli.
Viedtālrunis sāk uzlādi, tiklīdz tas ir
pievienots ar USB vadu.
Savienojums USB
Aktivizējiet funkciju Bluetooth tālrunī
un pārliecinieties, vai tas ir redzams
visiem (skatiet sadaļu „Connect-
App”).
Savienojums Bluetooth
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja tā ir
aktivizēta iestatījumā „Notifications” vai
izvēlnē „ Applications”. Nospiediet „ Notifications ”
(Paziņojumi).
Atlasiet Wi-Fi, lai aktivizētu.
Aktivizējiet un ievadiet viedtālruņa
savienojuma koplietošanas iestatījumus.
Wi-Fisavienojums
Atlasiet sistēmas atrasto Wi-Fi tīklu
un izveidojiet savienojumu.
CITROËN Connect Nav
Page 261 of 292

15
VA INospiediet Applications , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu
sekundāro lapu.
Atlasiet „Wi- Fi network
connection ”.
Atlasiet cilni „ Secured”, „Not
secured ” vai „Stored ”.
Atlasiet tīklu.
Izmantojot virtuālo tastatūru,
ievadiet Wi-Fi tīkla „ Key” (atslēgu)
un „ Password ” (paroli).
Pievienotās navigācijas piedāvātie pakalpojumi ir
norādīti tālāk.
Pieslēgto pakalpojumu komplekts:
-
W
eather (laikapstākļi),
-
F
illing stations (uzpildes stacijas),,
-
C
ar park (autostāvvietas),
-
T
raffic (satiksme),
-
P
OI vietējā meklēšana.
Danger area (Bīstama zona) komplekts (papildizvēle).
Īpaši norādījumi pievienotās
navigācijas sistēmas iestatīšanai
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu. Atlasiet „
Settings ”.
Atlasiet „ Map”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu
savienojumu.
Lietojuma ierobežojumi:
- i zmantojot CarPlay®, savienojuma
koplietošana notiek tikai ar Wi-Fi
savienojumu;
-
i
zmantojot MirrorLink
TM, savienojuma
koplietošana notiek tikai ar USB savienojumu.
Pakalpojumu kvalitāte ir atkarīga no tīkla
savienojuma kvalitātes.
Pakalpojumi ir pieejami pēc
„TOMTOM TR AFFIC” izlaišanas.
Procesi un standarti nepārtraukti mainās;
lai viedtālruņa un sistēmas saziņas
process notiktu pareizi, mēs iesakām
atjaunināt viedtālruņa operētājsistēmu,
kā arī viedtālruņa un sistēmas datumu
un laiku. Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Aktivizēt vai dezaktivēt:
- „ A
llow declaration of danger zones ”
(atļaut riska zonu deklarēšanu);
-
„G
uidance to final destination
on foot ” (maršruta norādījumi
galamērķim ar kājām);
-
„ D
isplay recommended speed ”
Šie iestatījumi veicami, pielāgojot katram
profilam.
Atlasiet „ Alerts”.
Aktivizēt vai dezaktivēt:
-
„ A
dvise of car park nearby ” (Ieteikt tuvumā
esošās autostāvvietas), „ Filling station alert”
(Degvielas uzpildes stacijas brīdinājums), „ Risk
areas aler t ” (Bīstamu zonu brīdinājums), „ Accident
black spot aler t ” (Brīdinājums par satiksmes
negadījuma melnajiem punktiem), tad atlasiet
brīdinājuma simbolu, „ Give an audible warning ”
(Sniegt skaņas brīdinājumu), „ Advise proximity
of POI 1 ” (Ieteikt tuvumā esošo POI 1), „ Advise
proximity of POI 2 ” (Ieteikt tuvumā esošo POI 2).
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai,
jāatlasa opcija: „Authorize sending
information ” izvēlnē „Settings”.
.
CITROËN Connect Nav
Page 262 of 292

16
Paziņojums par riska
zonām
Lai ieslēgtu paziņojumu par riska zonām,
atlasiet opciju: „Allow notification of
danger zones ” (Atļaut sniegt paziņojumu
par riska zonām).
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ Repor t a new
danger zone ” (Norādīt jaunu bīstamo
zonu), kas atrodas skārienekrāna
sānu joslās vai augšējā joslā
(atkarībā no aprīkojuma).
Atlasiet izvēles iespēju „ Ty p e”, lai
izvēlētos vienuma „danger zone”
(riska zona) tipu.
Atlasiet izvēles iespēju „ Speed”
(ātrums) un ievadiet to ar virtuālo
tastatūru. Nospiediet „
OK”, lai saglabātu un
izplatītu informāciju.
Authorize sending information
Nospiediet „ Settings”, lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu
sekundāro lapu.
Atlasiet „System settings ”.
Atlasiet cilni „ Driving mode ”.
Aktivizēt vai dezaktivēt:
-
„ N
o sharing (data, vehicle
position) ”.
-
„ D
ata sharing only ”
-
„ S
haring data and the vehicle
position ”
„Riska zonu” komplekta
atjauninājumi
Nospiediet „ Settings”, lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu
sekundāro lapu.
Atlasiet „System settings ”. Atlasiet cilni „
System info”.
Atlasiet „ View”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
Atlasiet „ Update(s) due ”.
No zīmola tīmekļa vietnes var lejupielādēt
sistēmas un kartes atjauninājumus.
Šeit ir pieejama arī atjaunināšanas
procedūra.
Pēc atjauninājumu lejupielādes to
uzstādīšana jāveic laikā, kad dzinējs ir
ieslēgts un automašīna ir stacionāra.
Informācija par laika apstākļiem
Nospiediet Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu
pakalpojumu sarakstu.
Atlasiet „ View map ”.
Jūs varat piekļūt „Notifications”
(Paziņojumi) augšējā joslā.
Riska zonu parādīšana ir atkarīga no
valstī spēkā esošās likumdošanas un
abonētā pakalpojuma.
CITROËN Connect Nav
Page 263 of 292

17
Atlasiet „Weather ”.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
primāro informāciju.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
detalizētu laika apstākļu informāciju.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 6,00 no rīta,
b ūs maksimālā temperatūra dienas laikā.
Temperatūra, kas parādīta plkst.
18,00
pēcpusdienā, būs minimālā
temperatūra dienas laikā.
Lietojumprogrammas
Connectivity
Nospiediet Applications , lai
apskatītu primāro lapu.
Nopiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu
CarPlay
®MirrorLinkTMvai Android Auto
funkcijām.
Viedtālruņu savienojums –
CarPlay®
USB ligzdas
Atkarībā no aprīkojuma papildu informāciju
par USB ligzdām, kas ir saderīgas ar lietotnēm
CarPlay
®, MirrorLinkTM vai Android Auto,
skatiet nodaļā „Ergonomija un komforts”. Personīgā viedtālruņa sinhronizēšana ļauj
lietotājiem skatīt lietojumprogrammas,
kas pielāgotas viedtālruņa CarPlay
®,
MirrorLinkTM vai Android Auto tehnoloģijai
automašīnas ekrānā. Lai izmantotu
CarPlay
® tehnoloģiju, viedtālrunī vispirms
jābūt aktivizētai CarPlay® funkcijai.
Lai viedtālruņa un sistēmas saziņas
process notiktu pareizi, jebkurā gadījumā
ir būtiski, lai viedtālrunis būtu atbloķēts.
Tā kā principi un standarti nepārtraukti
mainās, ieteicams, lai atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu un
viedtālruņa un sistēmas datumu un
laiku .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni konkrētajā
valstī, lai noskaidrotu saderīgos
viedtālruņu modeļus. Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar
USB vadu.Nospiediet „
Telephone” (Tālrunis), lai
apskatītu savienojumu ar CarPlay®.
Vai
Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar
USB vadu.
Sistēmā nospiediet „ Applications”,
lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet Connectivity , lai atvērtu CarPlay
®
funkciju.
Nospiediet „ CarPlay”, lai atvērtu
CarPlay
® saskarni.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay
® funkcija
deaktivizēsistēmas Bluetooth® režīmu.
Kad USB vads ir atvienots un tad atkal
pievienots, kamēr ir izslēgta aizdedze,
sistēma nepārslēgsies automātiski režīmā
Radio Media (Radio multivide). Avotu
nāksies mainīt manuāli.
.
CITRO
Page 264 of 292

18
MirrorLinkTM viedtālruņu
savienojamība
„ MirrorLinkTM” funkcijai jāizmanto
saderīgs viedtālrunis un saderīgas
lietotnes.
Sistēmā nospiediet „ Applications”,
lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet „ Connectivity ”, lai pārietu uz
MirrorLink
TM funkciju.
Nospiediet uz „ MirrorLinkTM”, lai
palaistu sistēmas lietojumprogrammu.
Atkarībā no viedtālruņa var būt jāaktivizē
funkcija „ MirrorLink ” TM.
Šīs procedūras laikā atveras
vairākas ar noteiktām funkcijām
saistītas lapas.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu
savienojumu. Pēc savienojuma izveidošanas atveras lapa ar
viedtālrunī jau ielādētajām un ar MirrorLink
TM
tehnoloģiju saderīgajām lietojumprogrammām.
Papildus MirrorLink
TM rādījumam, izmantojot
skārienekrāna taustiņus augšējā joslā, var
turpināt izmantot dažādus mūzikas avotus.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt
jāpagaida, līdz lietojumprogrammas ir
pieejamas.
Viedtālruņu savienojums –
Android Auto
„Android Auto ” funkcijai
jāizmanto saderīgs viedtālrunis un
lietojumprogrammas. Šīs procedūras laikā atveras
vairākas ar noteiktām funkcijām
saistītas lapas.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu
savienojumu.
Android Auto displeja malā ir vēl ar vien
pieejami dažādi audio avoti, kurus var
izvēlēties ar skārienpogām augšējā joslā.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Android Auto režīmā, īsi nospiežot uz
ekrāna ar trim pirkstiem, tiek atslēgta
izvēļņu parādīšanas funkcija.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt
jāpagaida, līdz lietojumprogrammas ir
pieejamas.
Izveidojot viedtālruņa un sistēmas
savienojumu, ieteicams viedtālrunī
palaist „Bluetooth”
®.
Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar
USB vadu.
Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar
USB vadu.
Automašīnas lietotnes
Nospiediet Applications , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ Vehicle apps ” (Transportlīdzekļa
lietotnes), lai atvērtu lietojumprogrammu sākumlapu.
Sistēmā nospiediet „ Applications”,
lai atvērtu primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu
„ Android Auto” funkcijai. Nospiediet uz „
Android
Auto ”, lai palaistu sistēmas
lietojumprogrammu.
CITROËN Connect Nav